1to hinder, obstruct:
(
c.1240;
MS: c.1300
)
Ore sui jeo a vus venue Pur mercier ta duce veue, Dunt me regardastes si bonement, Kant
encumbré fu entre gent
(=held up at the temple door)
Mir N-D 54.175
♦
to harass:
(
s.xiii1/3;
MS: s.xivin
)
Cil li purrunt faire contraire, Asez tost l’
encumberrunt, Ke li Breton le desconferunt
Brut Royal 2496
2to burden:
(
MS: 1120-40
)
Quant vit sun regne, durement s'en redutet De ses parenz [...] E de l'honur del secle ne l'encumbrent
S Alexis1 200
(
s.xiii1;
MS: s.xiii4/4
)
Li abbes a Deu mercié Ke ceo lui avoit demostré. Tant fu d’autre fere
encombrez Ke dunc n’i poeit estre alez
S Audree1 4066
(
c.1230;
MS: s.xiiim
)
[...] li povre tuit deschargé De ço dunt erent
encumbré
S Modw 5120
(
s.xivin;
MS: s.xivm
)
de tiel travaille nous avez
encombree
BOZ Cont 154
♦
to encumber, clutter:
(
1354;
MS: c.1360
)
les ostiementz sont remys [...] de pire aray q’ils devant ne feurent, et plus
encombrent l’ostiel
Sz Med1 101
♦
to clog, overload:
(
1319
)
Si vous purriez avoir la vewe derechief, nous dorreyoms ensaumple a faux vicounte d’
encombrer la court par cel [re]turn
YBB Ed II xxiv 30
♦
fig.to weigh down:
(
s.xiii1;
MS: s.xiiim
)
tute sinagoge fud
encumbré par si petit mesfait d’un sul hume
Joshua Sermons ii 25
3lawto encumber:
(
c.1433
)
il est a voier si lez terrez q’il ad per discent soient
encombrez ové accion
Readings i App. ix 393
♦
to encumber, fill (a benefice) irregularly:
(
c.1292;
MS: c.1300
)
Si […] contek soit de la vacacioun […] de ceo soit la verité enquise par la assise. Car si la conisaunce de ceo fust maundé al Evesk, si porreit la eglise par ly estre
encounbré
BRITT ii 180
(
MS: s.xiv1/4
)
la eglise avantdite dedenz les sis mois
encombra, nomément de un soen clerk
Nov Narr 48
4to harm, trouble:
(
s.xiiex;
MS: c.1335
)
La hure maudist q’onqe fu nee, Quant pecché l’ad ensi
encombré Qe son frere desconusseit
Amis ANTS 1043
♦
to afflict:
(
c.1240;
MS: c.1300
)
Ke ja enpeinte de folie Ne pusse
encumbrer nostre vie
Mir N-D 231.60
♦
to press hard:
(
1174-75;
MS: s.xiiex
)
Plus de cent l’asaillirent tut pur lui
encumbrer
FANT OUP 1869
5to entrap:
(
c.1136-65;
MS: c.1200
)
Felonies funt
encomber Le felon ki las
[
sic] velt ovrer; E od les cordes des pechiez K’il ad ovrez serat liez
Salemon 3865
(
c.1165;
MS: s.xiii2
)
Quant meins se gardent de estre pris, si sunt
encumbré e ocis
MARIE Fables 188.32
(
s.xivin;
MS: s.xivm
)
tant qe il nous eit en sa callcetrappe
encombré
BOZ Cont 185
1to burden oneself:
(
MS: 1120-40
)
Quant il ço veit quel volent onurer [...], dist il: '[...] D’icest honur nem revoil ancumbrer'
S Alexis1 188
2to become trapped:
(
1150-70;
MS: s.xii4/4
)
De paine se volt delivrer Si ne se fait fors
encombrer
Trist thomas2 271
troublesome:
(
1354;
MS: c.1360
)
cest plaie si est ma bouche, la quele est mult anguissouse [...] et mult
encombraunte
Sz Med1 14
2burdened, troubled:
(
c.1240;
MS: c.1300
)
Il meimes ala en derein Si la
(=the abbess) vit joiuse & lée Ne de nule ren
encumbré
Mir N-D 66.160
(
s.xiv1/3?;
MS: c.1330
)
kaunt vous veez vostre prome
encombré de pecché ou de graunt maladie [...] vous estes tenuz de ly aider
Allegory Monastic 9
one who is harassed:
(
s.xiii1;
MS: s.xiiiex
)
Icist
(=Jesus) a certes garist les sors et les clops et les curvés et les paralitikes et les cieus et les lepreus et les encombrez de deable, et ceo par mais feiz
Evang Nic Prose1 16
1hindering, blocking, prevention:
(
s.xiii1/3;
MS: s.xivin
)
Li Griu se peinent del delivrer, Li Troien de l
encumbrer
Brut Royal 248
♦
hindrance:
(
s.xiii1;
MS: s.xiiim
)
nul greinur
encumbrer n’est a espiritel champiun ke d’estre enpasturé en la glu de luxurie
Joshua Sermons i 11
♦
med.congestion:
(
s.xiii2/3;
MS: s.xiiim
)
Ky del piz ad
encumbrer Mult li sout cel mal grever
Nov Chir ANTS 436
2burden, hardship:
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
Cil fud prodom, se lui leust E s’
encumbrier si grant n’eust
(var. (R: s.xiv1) si encombrés grant ne fust)
GAIMAR1 1424
(
1150-70;
MS: 1225-1300
)
E vus e Tristran le parjure, Ki Deu doinst ui malaventure E dur
encumbrer de sa vie!
Trist thomas2 1280
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii3/4
)
(no man alive could) acunter La mesestance ne l’
encumbrer Ke les seinz Deu pur lu suffrirent
Set Dorm ANTS 200
3trouble, distress:
(
s.xii1/3;
MS: s.xiiex
)
Ne ja encumbrer n’i vendra En ka maison u el
(=a stone) serra
Lapid 216.389
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
La [ne deveient] encontrer Mais dunc lur avint un
encumbrier, En mer lur estuet perillier
GAIMAR1 3097
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Quel doel e quel damage, quel mortel
encumbrier Qe cist felon parjure, cist cruel pautener Deivent tanz frans homes occire e detrencher
Rom Chev ANTS 6470
(
1150-70;
MS: s.xii4/4
)
Tel chose funt pur euls retraire, Pur delivrer, pur els venger, Dunt lor avient grant
encumbrier
Trist thomas2 395
(
1190-1210;
MS: c.1300
)
Sun
encombrer mult tres bien sot, Cum il sa terre perdu ot
Waldef BB 4403
(
c.1235;
MS: c.1235
)
E diable ki mist hom en
encumbrier Par humme cuvint descumfire e mater
S Aub 120
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
par ses fez demeine issi juger eschapera il le enfernal
encombrer
Ancren2 59.8
♦
danger, difficult situation, predicament:
(
1155;
MS: s.xiii4/4
)
Dous encumbriers as de dous parz, Ne sai del quel primes te guarz: D'une part Saisne te guerreient Ki volentiers te destruereient, De l'altre part vienent li eir Qui cest regne vuelent aveir
Brut WACE 7561
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
sis ad bien gariz de si grant
encumbrier
Horn 121
4wrong, hurt:
(
c.1170;
MS: s.xiiim
)
le mal e l’
encumbrer Ke sis freres ad fet a Rigmel al vis cler
Horn (O) 5155
(
c.1240;
MS: c.1300
)
Kar resun deit tut adrescer Kanke tresun fet de
encumbrier
Mir N-D 102.160
5med.affliction, troublesome condition:
(
MS: s.xiii1
)
E a la femme a grant mestier Ki de cest mal ad
encumbrier
Lapid 175.584
(
c.1235;
MS: c.1235
)
Neissent maladies e divers
encumbrer, Fevres ki funt la gent engaunir e trembler
S Aub 704
(
c.1275;
MS: s.xiii4/4
)
Graunt compaygnye assembla Des evogles […] Ke doluseyent leur
encumbrer
S Fran ANTS 798
♦
troublesome, damaging information:
(
1190-1210;
MS: c.1300
)
Car eles women) n’unt ami si chier, Se de li sevent
encombrer, Ja ne fust [...] li
encombrer si mortel, que ja lunges le celeroient
Waldef BB 1940, 1942
6trap:
(
s.xiiex;
MS: s.xiv2
)
Car cum fust a l’us de muster, Nuncié lui est un l’
encumbrer
Amis 712 (var. C27)
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis for the
MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.