We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
chemin (1121-25)

chemin (1121-25)

chemine;  cheimin;  chimin,  chimine,  chimmin;  chemien  (chesmyn,  gemin  Joshua Sermons i 26)  
  FEW:  camminus 2/i,144b Gdf: GdfC:  chemin 9,65a TL: chemin 2,341 DEAF:  chemin  DMF:  chemin  TLF:  chemin  OED:  chimin n.  MED: DMLBS:  cheminum 326b

s.

1road
( 1139-50; MS: s.xiiex ) A Dovre comence cest chemin, Dreit en Cestre si prent fin  Description Verse 243
( c.1155; MS: s.xii3/3 )  De quatre chemins, ceo est a saveir Watlingestrete, […]  Leis Will ANTS 26
( c.1259; MS: c.1259 ) Le chemin ki meut vers la marine  Iter paris 123
( 1406 )  diverses chimyns, pontes et caucés sont defectives  Rot Parl1 iii 598
also_fig.way, path
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  part la nue A l'espace d'une rue. Cil se metent enz el calin (=fog) E parmi unt grant chemin (to sail)  S Brend mup 1658
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  vus doint (=God) aver bone fine a lui aler le dreit chemin  Pet Plet ANTS 1776
( c.1325; MS: c.1325 )  pudreyent son chimin de branches de paumes  Bible Holkham 43.11
way, method, course of action
( 1256; MS: c.1300 )  E ki ne set le jor seint L. Preinge cest altre chemin  RAUF ANTS 976
2lawright of way, passage
( MS: c.1305 )  A tort ne soefre aver son chimin et sa chace […] outre les chaumpes de C.  Nov Narr 22
( 1312 )  ad un chemyn en temps overt a chacer ces beistes  YBB Ed II xii 125
3journey
( 1214; MS: 1214-16 )  por iço se repentoient Del chemin q’is orent enpris  S Greg 1899
( c.1235; MS: c.1235 )  Nel lessent reposer, […], Entur le pel l’enchacent cum a chemin jurnal  S Aub 1607
4distance
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  bien grant chemin d’iluec esteit  S Rich ANTS 1617
( c.1285; MS: c.1312 )  Combyn de chemyn est la arrure de une acre de terre?  HENLEY2 354
chemin charal, chareter
cart-road, highway
( c.1170; MS: s.xiiiex )  s’en vunt vers la cort par le chemin charal  Horn 200
( s.xii3/3; MS: s.xiiim ) Tenent le chemin chareter Tant que venent a Munpeller  S Gile1 2363
chemin commun
public road, highway
( c.1292; MS: c.1300 )  soit enquis des pountz et des chauceez et des communs chemins brusez  BRITT i 78
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/3 )  chescun forstal fet el chemin comun  Mir Just 40
dreit chemin
direct road
( a.1382; MS: a.1382 )  de illoeqes tenyst le droit chemyn devers la ville de […]  Anon Chr1 20.4
franc chemin
lawright of way, passage
( MS: s.xiv1/4 )  ne lui soeffre aver sun franc chemin outre les terres mesme cestui Priour  Nov Narr 82
halt chemin (regal)
lawhighway, main road
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Bons ponz fist faire e chemins hauz De pierre, od sablun e od chauz  Brut WACE 2611
( 1285 )  si par cas park seit pres del haut chemin  Stats i 97 v
( 1381 )  [...] d’avoir comune passage ové touz maners de lours cariagez [...] par la haut chymyn regale de la dite ville de Kyrkby  YMB i 37
( 1397 )  fraunk tenement buttant sur ascun hault chesmyn  Rot Parl1 iii 373
( 1403 )  le haut chymyn en mesme la ville estoit surundé  King’s Bench vii 142
(le dreit) chemin real
real1
en, par, sur (le, sun (etc.)) chemin
on the way
( c.1150; MS: s.xiii3/4 )  Quant li cristien s’en alout [...] El chemin tel somoil li prist Que il morust s’il ne dormist  S Nichol wace 773
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  n’encuntrent par chemin Male beste ki lur forface  S Jean ANTS 5700
( a.1382; MS: a.1382 )  sur soun chemyn fist faire le pount D. q’estoit debrisé  Anon Chr1 20.2
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  voilloient faire lour powaire pur luy saver par le chemyn  Lett & Pet 121.70.23
aler, drescer, faire, prendre, tendre, traire, turner le, sun (etc.) chemin (desque, devers, envers, vers)
to go (on one’s way), travel, proceed (towards)
( s.xiiiin; MS: s.xiii2 )  Enver Jerusalem ad son chemin torné  Boeve 1346
( c.1230; MS: 1275-85 ) li solail [...] Quant ver le north son chemin tret, Lungs jurs e lungs estez nus fet  Pet Phil 1843
( c.1240; MS: c.1300 )  Ala tut dreit le chemin Deske en joie de parais  Mir N-D 120.60
( s.xiii3/3; MS: s.xivm )  aprés la demeure […] si dressoient les rois lour chemyn […] vers Lyon  Rich I 6.11
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  Pur ceo turna sun chemyn Vers Espaygne  S Fran ANTS 4121
( 1297 )  je quiday entrer en mer prestement por aler mon cheymin  Crisis 143.6
( s.xivin; MS: s.xiv2/4 ) Et sufflaunt le vent del south ils tendirent lour chemin de Ason desqe a Crece  Actes (B) 224d
( a.1399; MS: a.1399 )  tournerent lour chemyn devers C.  Anon Chr1 37.1
( 1388 )  par nostre commandement […] pristrent lour chemyn […]  Rich II 827.28
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  je prendray mon chemyn de Parys envers Engleterre  Lett & Pet 334
( 1415-17; MS: s.xv1 )  puis nous irrons nostre chymyne  Liber Donati (D) 22.161
se mettre al, el, sur chemin (devers)
to go (on one’s way), travel, proceed (towards)
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  al rei Heraut [...] ireit, Ceste novele li direit. Atant se mist cil el chemin  Rom de Rou wace ii 131.6639
( s.xiiex; MS: s.xiii2 )  al chemin se mist  S Geo 160
( 1323-25 )  ils estoient tut prestz de eux mettre sur chimyn devers vous  St Sard 223
se prendre au chemin
to go (on one’s way), travel, proceed
( s.xiii; MS: c.1300 )  Se prent au chemine hors del haute estree Qe la meene al pais qe Sathan tient en fee  Sentences 30
tenir le, sun (etc.) chemin (dreit) (a, envers, vers)
to go (on one’s way), travel, proceed (towards)
( c.1150; MS: s.xiii3/4 ) Quant seint Nicholas out doné Quanque il out pur amur Dé, Dreit a Mirre son chemin tint  S Nichol wace 123
( s.xiiiin; MS: c.1300 ) le chemin tindrent tut dreit a Munbraune  Boeve (B) 1010
( s.xiiiin; MS: c.1300 ) Soun chemin tent dreit envers Engleterre  Boeve (B) 105
( 1396; MS: s.xv1 ) Et un petit d'illeoques vous troverés une voillet que s'en va tout droit vers l'orient; si larrez la voillet et tenerés toudis le haut chymyn tanque vous venez a un valey  Man lang ANTS 8.15
( 1415-17; MS: s.xv1 ) le roy tient son chymyne vers Calis et soy purpose de returner en Engletere par la grace de Dieu  Liber Donati 19
tenir le miluein chemin
miluein
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
chemin