Textbase

Return to list of source texts

The 'Bestiare' by Philippe de Thaon

Edited by Ian Short
2018
ANTS Plain Texts Series 20, Oxford
Genre: Nature and Geography
AND Bibliography: Best1

Original work © 2018 The Anglo Norman Text Society, which has granted permission for it to be digitised, browsed and searched on this site. Any other use, including making copies of this electronic version, requires the prior written permission of the copyright holders, who may be contacted via Birkbeck College, University of London, Malet St, London WC1E 7HX, UK

Page 11

Best[i]arius incipit quem Philippus Taonensis fecit in laude et memoria regine Anglie Ælidis. Est nomen vere quod recte cumvenit ex re: Ebraice dictum est [Ælidis laus est Dei] , et quia laus dicitur, a Philippo laudatur.

[L]iber iste Bestiarius dicitur quia in primis de bestiis loquitur, et secundario de avibus, ad ultimum autem de lapidibus. Itaque tripharie spargitur et allegorice subintelligitur. Sunt autem animalia que natura a Cristo [ finxit ut] prona atque ventri obediencia, et in hoc denotatur puericia. Sunt etiam volucres in altum volantes que designant homines celestia meditantes. Et natura est lapidis quod per se est immobilis. Ita [41v] nobis cum superis sit Deus ineffabilis, ut in sua presencia eius misericordia et cum sanctorum gloria decantemus Alleluia!


                   Philippe de Taun
                   En franceise raisun
                   Ad estrait Bestiaire,
               4  Un livere de gramaire,
                   Pur l’onur d’une gemme
                   Ki mult est bele femme
                   [... ... ...
               8  ... ... ... ]
                   Aliz est numee,
                   Reine est corunee,
                   Reine est de Engleterre,
             12  Sa ame n’ait ja guere!
                   [... ... ...
                   ... ... ...
                   ... ... ...
             16  ... ... ... ]
                   En ebreu, en verté,
                   Est Aliz laus de Dé.
                   [... ... ...
             20  ... ... ...
                   ... ... ...
                   ... ... ... ]
                   Un livere voil traiter,
             24  Deus sait al cumencer! [L]eo quoque est rex omnium animalium de quo liber loquitur, ideo preponitur, et e ius formatio et compag inatio magnum quid significat, ut liber notificat.

Page 12


                   Ceo que en griu est 'leun'
                   En franceis 're'i ad nun.
                   [L]euns en mainte guise
             28  Mutes bestes justise.
                   Pur ceo est reis leuns.
                   Or orez ses façuns:30 [30] rej  les facuns13
                   Il ad le vis herduz,
             32  Gros le col e kernuz,
                   Quarré lu piz devant,
                   Ardiz e combatant.
                   Greille ad le trait derere,
             36  Cue de grant manere
                   E les gambes ad plates37 [37] rej  le gambe13
                   Juste les pez aates.
                   Les pez ad gros cupesz,
             40  Luns ungles e curvez.
                   Quant faim ad u maltalent,
                   Bestes mangue ensement
                   Cum il cest asne fait [42r]
             44  Ki rechane e brait.
                   Or oez senz dutance
                   D’iceo signefiance!
                   Li leun signefie
             48  Le fiz sainte Marie:
                   Reis est de tute gent
                   Senz nul redutement.
                   Poanz est par nature
             52  Sur tute creature.
                   Od fer cuntenement53 [53] rej  E fer13
                   E od fer veement
                   A Judeus se parrat
             56  Quant il les jugerat
                   Pur ceo qu’il forfirent
                   Quant en croiz le pendirent,
                   E pur ceo forfait unt
             60  Que de ous nul rei nen unt.
                   Force de deité
                   Demustre piz quarré.
                   Le trait qu’il ad derere

Page 13


             64  De mult gredle manere
                   Demustre humanité
                   Qu’il out od deité;
                   Par la cue, justise
             68  Ki desur nus est mise,
                   Par la gambe qu’at plate
                   Mustre Deus ert aate
                   E cuvenable estait
             72  Que pur nus se dureit.
                   Par le pé qu’ad cupez
                   Demonstrance est de Dé
                   Que le mund enclorat,75 [75] rej  endorat14
             76  En sun puin le tendrat;
                   Par les ungles entent
                   Des Judeus vengement,
                   E par le asne entendum
             80  Judeu par grant raisun.
                   Asne est fol par nature, [42v]
                   Sicum dit escripture:
                   Ja n’isterat de sa rute
             84  Se l’en ne li tolt tute.
                   Tut itel nature unt
                   Li Judeu ki fol sunt:
                   Ja en Deu ne crerunt
             88  Si par force nel funt;
                   Ja n’erent cunverti
                   Si Deu n’en ait merci.
                   Oez de l’altre nature
             92  Sulunc saint’ Escripture!
                   [L]euns quant volt chacer
                   E preie volt manger,
                   De sa cue en verté—
             96  Sicum est esprové—
                   Une cerne fait en terre
                   Quant volt praie cunquere,
                   S’i laisse une baee,
           100  Que iceo seit entree100 [100] rej  seit enreiee14
                   As bestes qu’il des ire
                   Dunt volt faire sa prise.

Page 14


                   E tel est sa nature
           104  Que ja n’ert beste nule
                   Ki puisse trespasser
                   Sun merc, ne ultre aler.
                   Ceo mustre la painture,
           108  Si est dit par figure. Leonis cauda Scripturam vel De i justiciam significat, et circulus celum vel ecclesiam significat [et gentes animalia].
                   [L]a cue par nature [43r]
                   Mustre saint’ Escripture,
                   E la cue est justise
           112  Ki desur nus est mise.
                   Par le cerne entendum
                   Parais par raisun,
                   E la breche est entree
           116  Ki nus est aprestee116 [116] rej  aprestree15
                   Si nus le ben feisum
                   E le mal guerpisum.
                   E nus signefium
           120  Les bestes par raisun.
                   Leuns quant est irez,121 [121] rej  quant irez15
                   Il se peint od ses piez;
                   En terre se peindrat
           124  Quant il mariz serat.
                   E ices te nature
                   Mustre ces te painture.
                   [J]esu Crist entendum
           128  En semblant del leun,
                   E nus sa terre sumes
                   E en faiture d’umes.
                   Lores quant nus castie
           132  Que ne façum folie
                   Par acun’ enferté
                   Dunt avum volenté,
                   Ceo s’ire signefie
           136  Emprendre en tel baillie.136 [136] rej  E pendre15

Page 15


                   Quant Deus ne fait a gent
                   A tres tut lur talent,
                   U il sunt encartré139 [139] rej  en caretere16
           140  U en enfermeté,
                   Dunc dient li dolent
                   Deus ne?s aime nent,
                   Ne ne l’unt deservi [43v]
           144  Que il si les casti.
                   Ne sevent li dolent
                   Que devant lur nés pent:
                   Tels met Deus en liens147 [147] rej  lieus16
           148  Ki mult seraient dolens
                   Si il regner poaient
                   E faire ceo que voldraient.
                   Pur ceo les lie en mal
           152  Qu’il ne pechent mais tal.152 [152] rej  Quil pechent16
                   Mult ad Deus celui cher
                   Que il volt cas tier.
                   Aiez en remembrance
           156  Ceo est signefiance!
                   Uncore dit escripture
                   Leuns ad tele nature:
                   Quant l’om le vait chazant,
           160  De sa cue en fuiant
                   Des fait sa trace en terre
                   Que hom ne?l sace quere.
                   Ceo est grant signefiance
           164  Aiez en remembrance!
                   Li leuns en fuiant
                   Sa trace vait cuverant.
                   La trace del leun
           168  Mustre incarnaciun
                   Que Deus volt prendre en terre
                   Pur noz ames cunquere.
                   Eissifaiterement
           172  Le fist cuvertement:
                   Es degrez se meteit
                   Dunt chascun ordre esteit,

Page 16


                   De prophetes, de apostle,
           176  Entresqu’il vint al nostre,176 [176] rej  Etresquil17
                   Tant qu’il hume fud carnel [44r]
                   E pur nus fud mortel,
                   E par ordre acceptable
           180  Eissi venquit Diable.
                   Diable hume deceut,
                   Deus hom, qu’il ne cunuit,
                   Venquid puis Diable
           184  Par vertud cuvenable.
                   Si Diable seust
                   Que Deus hom mortel fust,
                   Ja a ceo ne?l menast
           188  Que il le crucifiast.
                   Si fist Deus cointement
                   E senz parceivement.
                   [... ... ...
           192  ... ... ...
                   ... ... ...
                   ... ... ...
                   ... ... ... ]
           196  Que angeles esperiteus196 [196] rej  angeles nel17
                   Neis ne?l cunuiseient
                   Ki enz el cel es teient.
                   Pur ceo quant le fiz Deu
           200  Vint en sa majesté
                   Dunt il anceis turnad
                   Quant pur nus s’encharnad,
                   As angeles demanderent
           204  Ki ensemble od lui erent:
                   ‘Ki est Cist reis de glorie
                   Ki repaire od victorie?’
                   Cil qui od Deu esteient
           208  Icest respuns rendeient:
                   ‘Ceo est li reis de glorie
                   Ki repaire od victorie.’
                   Et uncore demanderent
           212  Angeles ki el cel erent:
                   ‘Purquei ad vesteure
                   De vermeille figure?’

Page 17


                   Li angele e nostre Sire
           216  Respundent: ‘Pur martire
                   Que avum sufert en terre
                   Pur noz ames cunquere.’
                   Et iceo entendum
           220  Par trace del leun
                   [... ... ...
                   ... ... ... ]
                   Li leuns blanc coc crent,
           224  De char le cri ki en vent.
                   E si ad itel sort
                   Que a uilz uvert dort.226 [226] rej  uuerte18
                   E iceo entendez
           228  Es furmes que veez. [44v] Leo iste Christum significat, et gallus sanctos Dei, et plaustrum evangelistas.
                   Li blanc coc signefie
                   Humes de sainte vie
                   Kar, ainz que Deu fu mort,
           232  Annuncierent le sort
                   Que il forment cremait
                   Sulunc que hom es tait,
                   Sicum mustre l’Escrit
           236  Que Deus meime dit:
                   'Pere, pardune mei
                   La mort que aver dei,
                   E ne remaint pur mei
           240  La volentéd de tei!’
                   Pur ceo que mort dutout,
                   Hume se demustrout
                   [... ... ...
           244  ... ... ... ]
                   E sacez a saint Pere245 [245] rej  sacez e saint18
                   Deus dist en tel manere:
                   [... ... ...
           248  ... ... ... ]
                   Coc cante el sue onur
                   Les hures nuit e jur,

Page 18


                   E nus tut altresi:
           252  Prime, terce e midi. Ratio quare sic cantantur hore: In matutino damnatur tempore Christus, quo matutini cantantur tempore psalmi.
                   Urum nuit e jur
                   Al estrange Creatur.
                   Pur ceo cantent devin
           256  Matines al matin:
                   Lores fud Deus jugét,
                   Batud e liéd.
                   E el solail levant
           260  Prime sunt clerc cantant,
                   Kar dunc resuscitat
                   Deus e de mort nus getat,
                   E pur ceo terce cantum
           264  Quant terce est par raisun
                   Kar Deus fud dunc penéd
                   E en la croiz levéd. Sexta sunt tenebre mundi per climata facte.
                   E l’ure de midi267 [267] rej  E lure a midi (no initial)19
           268  Cantent clerc a midi.
                   Lores fud obscurté269 [269] rej  obscure19
                   Quant fud en croiz nafré:
                   Li solail se obscurat, [45r]
           272  Nul luur ne dunat,
                   Pur la veire luur
                   Ki dunc suffri dolur
                   Sulunc humanité,
           276  Nent sulunc deité.
                   E ceo lisant truvum
                   Enz en la Paissiun.
                   Aiez en remembrance
           280  Ceo est grant signefiance!
                   Pur ceo nune cantum
                   Kar en icele saisun

Page 19


                   Li espirit s’en alat
           284  E la terre tremblat,
                   E depecherent peres
                   De diverses maneres.
                   Aiez en remembrance
           288  Ceo est grant signefiance!
                   E la vespre est cantee
                   Pur ceo en la vespree
                   Kar lores sun veir cors
           292  Fud en sepulcre enclos.
                   Puis vespers est cumpelie,
                   E iceo signefie
                   Deus ad tut acumplit
           296  Kar Diable venquid.
                   Pur ceo est silencium
                   Que silence apelum.
                   El primseir reposum
           300  E lores nus taisum,
                   E Diable s’esmovent
                   Ki tuz jurs par nuit overent.
                   Quant nus cessum de orer,303 [303] rej  de ouerer20
           304  Dunc poent il errer.
                   La nuit unt poesté
                   De traveiler malfé,
                   Kar il sunt fiz nairun
           308  Que nus neir apelum.
                   Pur ceo quant vent le jur,
                   Dunc fuient la luur,
                   E nus cuntre luur
           312  Loum le Creatur.312 [312] rej  Leuum al20
                   Cuntre jur levums [45v]
                   E dimes noz ureisuns.
                   Or oez par mais terie
           316  Que li chars signefie!
                   Li chars note en verté
                   Quatre des feelz Dé,
                   Marc, Matheu, senz engan,

Page 20


           320  Lucas e le bon sain Johan,
                   E li criz signefie
                   La mort del fiz Marie,
                   Que nuncierent el mund
           324  Par quei gent raient sunt,
                   Que Jesu se cremeit
                   Sulunc ceo que hom esteit.
                   Et sacés del leun
           328  Un’ altre entenciun
                   Qu’il ad itel sort
                   Que a oilz uvert dort.
                   Sacez ceo signefie
           332  Le fiz sainte Marie:
                   Enz en sa mort veillat
                   Quant par mort mort tuat.
                   Diable apelat mort,
           336  Dist qu’il serait sa mort
                   E sun des truiement,
                   Estrange resposement.338 [338] rej  respunsement21
                   E en sa mort veillad
           340  Quant Diable liad;
                   Par la mort Damnedé
                   Nus est repos duné.
                   Par sa mort venqui
           344  Satan, estrange enemi.
                   E iceo entendum
                   Par le dormir del leun.
                   Et uncor par figure
           348  Leuns ad tel nature:
                   Le jur que primes humme veit,
                   Icel jur trembler deit.
                   E ceo poez saveir
           352  Par cez furmes veeir.
                   Le trembler del leun [46r]
                   Demustre par raisun
                   Que Deus se humiliad
           356  Quant pur hume encarnad,

Page 21


                   Quant il od deité
                   Cunjunst humanité:
                   Cum anme e cors est un,
           360  Issi fud Deus e hum.
                   Tant sufist de ceo dire,
                   Or oez de altre matire!362 [362] rej  martire22
                   Sacez que la leune
           364  Sun feun mort feune,364 [364] rej  mort feun feune22
                   E dunc sun feun tent,365 [365] rej  dunc sen22
                   Li leuns i survent:
                   Tant veit entur e crie
           368  Que al terz jur vent a vie.
                   E ices te nature
                   Mustre ces te figure.
                   Sacez que sainte Marie
           372  Leone signefie,
                   E li leuncel, Crist
                   Ki pur gent mort se fist.
                   Par treis jurz jut en terre
           376  Pur noz ames cunquere
                   Sulunc humanité,
                   Nent sulum deité,
                   Sicum Jonas fist [46v]
           380  Ki el peissun se mist.
                   Par le cri del leun
                   La vertud Deu pernum
                   Par quei resuscitad,
           384  Crist Enfern despuillat.
                   Ceo est signefiance
                   Aez en remembrance.
                   Del leun, en verité,
           388  Ceo dit auctorité!
                   Mais de ceste raisun
                   Ne ferai plus sermun,
                   Kar or voil cumencer
           392  De altre beste a traiter.

Page 22


                   Monosceros est beste,
                   Un corn ad en la teste,
                   Pur ceo ad si a nun;
           396  De buc ad façun.
                   Par pucele est prise,
                   Or oez en quel guise:
                   Quant hom le volt cacer
           400  E prendre e enginner,
                   Si vent hom al forest
                   U sis repairs est.
                   La met une pucele
           404  Hors de sein sa mamele,
                   E par odurement
                   Monosceros la sent.
                   Dunc vent a la pucele
           408  E si baiset sa mamele,
                   En sun devant se dort,
                   Issi vent a sa mort.
                   Li hom survent atant
           412  Ki l’ocit en dormant
                   U tres tut vif le prent,
                   Si fait puis sun talent.
                   Grant chose signefie,
           416  Ne larei nel vus die.
                   'Monosceros' griu est, [47r]
                   En franceis un corn est.
                   Beste de tel baillie
           420  Jesu Crist signefie:
                   Un Deu est e serat
                   E fud e permaindrat.
                   En la virgine se mist
           424  E pur hom charn i prist,
                   E pur virginitéd
                   Pur mustrer casteéd
                   A virgine se parut,
           428  E virgine le cunceut.
                   Virgine est e serat
                   E tuz jurz permaindrat.
                   Or oez brefment
           432  Le signefiement!

Page 23


                   Ceste beste en verté
                   Nus signefie Dé,
                   La virgine signefie,
           436  Sacez, sainte Marie,
                   Par sa mamele entent
                   Sainte Eglise ensement,
                   E pais par le baiser439 [439] rej  E puis par24
           440  Ceo deit signefier.
                   E hom quant il se dort,
                   En semblance est de mort:
                   Deus cum hom dormi
           444  Ki en la cruiz mort sufri
                   [... ... ...
                   ... ... ... ]
                   E sa destructiun
           448  Nostre redemptiun,
                   E sun traveillement
                   Nostre reposement.
                   Si deceut Deus Diable
           452  Par semblant cuvenable.
                   [... ... ...
                   ... ... ...
                   ... ... ...
           456  ... ... ...
                   ... ... ... ]
                   Anme e cors sunt un,
                   Issi fud Deus e hom.
           460  E ceo signefie
                   Beste de tel baillie.
                   Pantere est une beste
                   De mult precius estre.
           464  E oez de sun nun
                   Signeficatiun:
                   'Pan' en griu 'trestut' est,
                   Kar de tel nature est:
           468  Ele ad multes valurs [47v]
                   Si ad plusurs colurs.
                   Duce est e atempree,
                   De bestes est amee.
           472  Tut aime par raisun

Page 24


                   Fors sulement le dragun.
                   Icest’ beste mue
                   Divers mangers manjue.475 [475] rej  saul serat25
           476  Quant saule serat,
                   En sa fosse enterat
                   Trais jurs s’i dormirat,
                   Al terz esveillerat.
           480  Quant ele se drecerat,
                   Un grant cri jeterat,
                   E el cri qu’ele ferat
                   De sa buche isterat
           484  Un tel odurement
                   Cum fust basme u piement.
                   Les bestes ki l’orunt
                   Ki prof e luinz serunt
           488  Lores se asemblerunt,
                   L’odurement siverunt
                   Ki de la buche isterat
                   Que pantere ferad.
           492  Li draguns sulement492 [492] rej  len uiement25
                   Ki ot le muiement
                   Mult grand pour le prent,
                   Fuit en l’odurement,
           496  En terre mucherat,
                   Cum mort se girat
                   Lait e desfigurét
                   Cum se il fust tuéd;
           500  Muver ne se purrat.
                   Signefiance i ad.
                   Pantere mustre vie [48r]
                   Del fiz sainte Marie,
           504  E nus signefium
                   Les bestes par raisun,
                   E li draguns, Diable,
                   Par semblant cuvenable.
           508  Deus treis jurz jut en terre
                   Pur noz ames cunquere,
                   Al terz resuscitat,
                   Sun pople rapellat,

Page 25


           512  Tuz les sons asemblat
                   E Diable acravantad,
                   Sulunc cele semblance
                   Del dragun, sen dutance.
           516  Deus al prince de mort
                   Nus tolit par sa mort,
                   De mort nus deliverat,
                   Nostre dolur portat.
           520  E ceo avum oi
                   Del prophete Davi:
                   Jesu en alt muntad,
                   Nostre dolur portat.
           524  Quant Deus nus assemblat,
                   Pantere resemblat,
                   A leon resemblat526 [526] rej  il nus resuscitat26
                   Quant il resuscitat.
           528  De ceo dit Salomon
                   Que 'pan' est sun dreit nun:529 [529] rej  tu deus es26
                   'Pan' ceo est 'tut', Deus est 'pan'
                   Par veir e senz engan:
           532  Uns est en deité,
                   Tut en humanité.
                   Deus est tut fundement
                   E ben de tute gent.
           536  Sicum li sols uns est
                   Ki del mund lumere est,
                   E si raiz sunt plusurs
                   Ki sunt del Salveur.
           540  E si est Deus luur,
                   E nus si raie plusur.
                   Uns est multiplianz,
                   Sultiz, nobles vaillanz
           544  [... ... ...
                   ... ... ...
                   ... ... ......
                   ...... ] Tut ad fait quantque est,
           548  Pur ceo 'tut' sis nuns est.
                   E le cri de la beste
                   Demustre voiz celeste:

Page 26


                   Puis que Deus fud levéd
           552  De mort resuscitét,
                   Par tres tute la cuntree [48v]
                   En fud la renumee.
                   E sainte ureisun
           556  Par l’odur entendum:
                   Tut ad Deus uverét
                   Par la sue buntéd
                   Quantque saint’ Escripture
           560  Nus disait par figure.
                   Devencud ad Diable
                   Par vertud cuvenable:
                   Sur cristiene gent
           564  Nen averat maisnent
                   Se il ne funt pechéd
                   Par quei seient liéd.
                   E sacez que le dragun
           568  Del serpent ad façun:
                   Crestuz est e elez,
                   Dous pez ad, si est dentez.
                   Par cue se defent
           572  E mal fait a la gent.
                   Cue demustre fin,
                   Sicum dient devin:
                   Ceo est l’entendement
           576  Qu’en la fin veirement
                   Diable destruierat
                   Ki en mal finerat.
                   Ne voil ore plus traiter,
           580  Altre voil cumencer.
                   Dorcon en griu est nun
                   Que nus chevere apellum,
                   E si est itel beste
           584  Ki munte alt pur paistre.
                   E ceo dit escripture
                   Fer’ ad reguardure,
                   E l’hum k’il verad
           588  Ki juste lui serat,
                   Tres ben seet purpenser
                   Se il deit luinz aler.

Page 27


                   Mult aime a manger
           592  En halt munte el rocher.
                   Beste de tel baillie [49r]
                   Nus demustre la vie
                   Que Deus menat en terre
           596  Pur noz ames cunquere.
                   Quant Jesu prechout
                   Altement parlout,
                   E li prudume le oeient599 [599] rej  le oient28
           600  Ki le ben reteneient.
                   Cil sunt alt cumme munt
                   Ki ben dient e funt,
                   Il sunt de muz vertuz,
           604  De ices est Deus pouz.
                   Sur ces est sun estal
                   Ki se guardent de mal,
                   E il est lur pulture,
           608  Sicum dit Escripture.
                   Deus veit tuz ces ki sunt,
                   Ki furent e serunt,
                   Deus prof e luinz vait
           612  Issi cum faire deit.
                   Deus conuist tute gent
                   E lur faiz ensement,
                   Tut ceo qu’il fait unt,
           616  Qu’il funt e ferunt.
                   Deus conuist les erranz
                   E tuz les surjurnanz,618 [618] rej  suriunaz28
                   Deus seet ben esguarder
           620  Ki luinz deivent errer.
                   Cil en luinz irrunt
                   Ki en Enfern irrunt.
                   Ferement les verad
           624  Pur ceo qu’il les arad.
                   E cil surjurnerunt
                   Ki od Deu remaindrunt.
                   E ceo sacez senz faille
           628  Ki eire si travaille,

Page 28


                   E cil traveillerunt
                   Ki en Enfern irrunt.
                   Aez en remembrance
           632  Ceo est signefiance!
                   Ydrus est beste evage
                   D’un estrange curage:
                   A colovere est semblable,635 [635] rej  semblance29
           636  En isle est cunversable.
                   E Phisiologus637 [637] rej  phisologus29
                   Iceo dit que ydrus
                   Volenters est en idles, [49v]
           640  Mult par eet cocodrilles.
                   Par engin li quert mort
                   Quant buche uverte dort:
                   Quant l’ad aparceud,
           644  Met sai en la palud,
                   Quant se est enboee
                   E del limun luee,
                   Quant pot escolurger
           648  En sa buche mucher,648 [648] rej  E sa29
                   Dunc vent a cocodrille
                   La u il dort en le idle,
                   En la buche se met
           652  Petit e petitet.
                   Or oez quel merveille:
                   Li cocodrille s’esveille
                   E itant par est glut
           656  Que tut vif le transglut.656 [656] rej  stranglut29
                   Ydrus el cors li entre:
                   La buele de sa ventre
                   Li trenche e depart
           660  Si l’ocit par tel art.
                   Puis s’en ist vif del cors,
                   Sa buele en get’ hors.
                   Ceo est allegorie
           664  Grant chose signefie.
                   Le ydrus en verté
                   Nus signefie Dé.

Page 29


                   Deus pur redemptiun
           668  Prist incarnatiun:
                   Char devint enpudrete, [50r]669 [669] rej  Kar deuint enpudnete30
                   E puldre enboete.
                   De boe vint limun,
           672  E de char quir avum.
                   Deus de char fud vestud
                   Dunt Satan fud vencud.
                   Qu’en ireie acuntant675 [675] rej  Queneie30
           676  Par altretel semblant?
                   Deus devenquid Diable
                   Par semblant cuvenable.
                   Cocodrille signefie
           680  Diable en ces te vie:
                   Quant buche uverte dort,
                   Dunc mustre Enfern e mort.
                   Enfern ert en repos,
           684  Buche uverte, nent clos:
                   Ainz que le fiz Dé
                   Presist humanité
                   A seur tute gent
           688  Perneit apertement.
                   Enfern Deu reculli
                   E vif le transgluti,690 [690] rej  strangluti30
                   Ceo est qu’en Enfern entrat
           692  E les sons en getat
                   Sulunc sa deité
                   Nent en humanité.
                   Issi d’Enfern fud morz,
           696  Fors nus mist par tel sors:
                   Vis entrat en Enfern
                   E vis issit de Enfern;
                   D’Enfern les bons getat
           700  E les mals i lassat.
                   [... ... ...
                   ... ... ... ]
                   Et Phisiologus703 [703] rej  phisologus30
           704  Dit que cocodrillus

Page 30


                   En l’eve naist del Nil
                   E mult est beste vil.
                   Quatre pez ad la beste
           708  E mult est de fer estre,
                   De terre e de eve vit,
                   Sicum Ysidres dit.
                   Vint cotes de lungur711 [711] rej  sotes31
           712  Trovet l’um le greignur.
                   Granz denz e ungles ad,
                   Durs est li quirs que il ad:
                   Pur piere n’iert rumpud
           716  Ja tant n’iert ferud.
                   S’il pot, hom devure,
                   Quant mangét ad, si plure.
                   Atant fine ma raisun, [50v]
           720  Altre cumencerum.
                   Li cers ad itel nature,
                   Sicum dit escripture,
                   Qu’il vait fosse querant
           724  U serpent sait gisant.
                   Quant truvéd ad serpent,
                   En sa buche eve prent
                   Si la verset dedenz727 [727] rej  sil ad31
           728  Puis fait suflemenz.
                   Tant i sufle e alaine
                   Fors le trait a grant peine.
                   Li cerf est curucez
           732  Puis l’ocist od ses pez.
                   Or oez par mais trie
                   Que iceo signefie!
                   Par cest cerf par raisun
           736  Jesu Crist entendum,
                   L’eve sapience est
                   Ki en sa buche est,
                   E saint Espirement
           740  Entent par suflement,
                   E par serpent, Diable
                   Par semblant cuvenable,

Page 31


                   E par sa fosse entent
           744  Le cors de mainte gent
                   [... ... ...
                   ... ... ... ]
                   Fut destruit e damnéd, [51r]
           748  De cors de gent jetéd
                   [... ... ...
                   ... ... ... ]
                   Sacez que cors de gent
           752  Ert fosse de serpent,
                   Kar par serpent Satan
                   Deceut Eve e Adam.
                   N’en voil ore plus traiter,
           756  Altre voil cumencer.
                   Aptalon ceo est beste
                   Si est de tant ferestre
                   Que hom n’i pot aprismer
           760  Ne ne la pot plaier
                   Se par un engin nun
                   Que dirai par raisun.
                   Dous cornes ad agues,
           764  Trenchanz e esmolues
                   E si sunt endentees
                   Cum facilles curvees
                   Que el pot detrencher
           768  Granz arbres eracher.
                   E quant ele ad sai grant,
                   Une eve vait querant
                   Ki veint de Parais
           772  U hume fud primes mis,
                   Ceo est Eufraten,
                   Issi le apelet l’em.
                   Puis vait a un buissunet
           776  Menu e esspesset
                   U ele sout juer
                   E ses cornes froter.778 [778] rej  forter32
                   Cest buissun est numé
           780  En griu 'erechine'.
                   Mult ad sultif vergetes

Page 32


                   Menues, delietes.
                   Unc ne set mot la beste,
           784  Quant pris’ est par la teste
                   E que se est enlacét785 [785] rej  enlancet33
                   E el buisun liéd.
                   Quant ne pot escaper,
           788  Dunc cumence a crier,
                   Et al cri que el fait
                   Li veneres i vait
                   Si la troved liéd [51v]
           792  E al bussun enlacéd.
                   La beste fait grant dol,
                   — Faiture ad de cheverol—
                   Li veneres la prent
           796  Si l’ocit en turment.
                   Issi est en nature
                   Cum est ces te figure.798 [798] rej  Ceo est33
                   Beste de tel baillie
           800  Est hume de ces te vie:
                   Dous leis Deus li dunat
                   Que hom pur cornes at,802 [802] rej  corn escat33
                   La velz lai e la nuvele803 [803] rej  lai en la33
           804  Que mult est saint’ e bele,
                   Par quei hom pot des truire805 [805] rej  par que hom33
                   Pechét, Diable e ire,
                   Cum la beste fait
           808  Le arbre ki cuntres tait.
                   Par les arbres entent
                   Corruptiun de gent,
                   Nof pechez criminals811 [811] rej  crainals33
           812  Par quei hum est mortels:
                   Ceo est adulterium
                   E le altre fornicatiun,
                   Superbe e averice,
           816  Envirie, malveise vice,
                   Le siste detractiun, [52r]
                   Le .vii. omicidium,
                   Luxure, ebrietas.819 [819] rej  Vsure33

Page 33


           820  Tut ceo fait Sathanas:
                   Hom destruit rainable,
                   — Ceo est vertud de Diable—
                   Sicum la beste fait
           824  L’arbre que cuntrestait.
                   Mais quant la beste bait
                   De l’eve que ele vait,
                   Al buissun vait freier,
           828  Ses cornes enlacer,
                   E dunc est retenue
                   E prise e deceue.
                   E ceo est allegorie,
           832  Car le eve signefie
                   Iveresce, e li buissun
                   Putaine, par grant raisun.
                   Par le veneur entent
           836  Sathan ki hume prent
                   Quant putain l’ad liéd,
                   Supris e enginnéd.
                   Ceo pot Diable faire,
           840  Sicum dit Bestiaire.
                   Ceo dit Escripture:
                   Vin e femme unt une nature
                   Que funt del sage fol
           844  Tribucher el pol.
                   Aiez en remenbrance
                   Ceo est signefiance
                   De la beste, en vertéd,
           848  Ceo dit auctoritéd.
                   Ne voil ore plus traiter,
                   Altre voil cumencer.
                   Iceo dit Salemun
           852  Del furmie, par raisun,
                   E de hume pareceus
                   Ki atent les baus jurs :
                   ‘Ne saiez escharni,
           856  Esguarde le furmi!
                   Mult aported del blét
                   A sa fosse en estéd,

Page 34


                   En iver se guarnist
           860  Par le travail qu’il fist.’
                   Ceo dient escriptures
                   Que furmie ad .iij. natures :
                   Il ad tel naturete [52v]
           864  Quant ist de sa fossette
                   En ordre par matin,
                   Tut dreit vait sun chemin,866 [866] rej  dreit sun35
                   E quant grain ad truvéd
           868  De tuz maneres de bléd,
                   Ben set quel est furment
                   Par sul le odurement.
                   De grain d’orge n’ad cure,
           872  Itel est sa nature,
                   Mais si est grain de furment,
                   Od sa buche la prent,
                   Porte le a sun niz:
           876  En yver en est guarniz.
                   E quant furmi encuntre,
                   Ne li fait lait ne hunte,
                   Ne li tolt sa annune
           880  Ne.l demande ne dune.
                   Li furmiz ki veziez est
                   En la trace s’en est
                   Dunt li furmiz turnad
           884  Ki le grain aportad,
                   Ki porte le furment.
                   Prenez en esperment!
                   Quant ceste mue beste
           888  Nus mustre si bel estre,
                   Li hom memement
                   En dait prendre esperment.
                   Et oez senz dutance
           892  D’iceo altre semblance,
                   Kar ceo dit Escripture:
                   .V. virgines, par figure,
                   Od .v. lampes pleners895 [895] rej  E .v.35

Page 35


           896  De olie e de lumers
                   A unes noces alerent,
                   Ardantes les porterent.
                   .V. foles en i out
           900  En lur lampes nent n’i out.
                   Iceles i entrerent
                   Ki pleners les porterent,
                   Li mari les cunut, [53r]
           904  A joie les receut.
                   Les foles n’i entrerent
                   Ki nent n’i aporterent.
                   Ceo est grant signefiance
           908  Aiez en remembrance! Hic .v. virgines quinque sensus corporis significa[n]t.
                   Par cinc virgines entent
                   Cinc sens veraiement:
                   Veer, oir, parler,
           912  Tucher e odurer;
                   E la virginité
                   Demustre cas teét,
                   E ki ceo averat
           916  As noces ben vendrat,
                   Ceo est al Jugement
                   Vendrat seurement
                   U li mariz serat
           920  Ki les granz duns durat,
                   Iceo ert Dampnedeu
                   Ki ert en majesté.
                   E le lamppe signefie
           924  Aneme en ces te vie,
                   Le olie, cristientéd,
                   Le fu, l’espirit de Dé.
                   Ceste entenciun
           928  Par le formi avum.
                   Oez le altre nature
                   Sulunc saint’ Escripture:
                   Le grenét qu’il ad931 [931] rej  gernet36

Page 36


           932  En dous parz la fendrat,932 [932] rej  tendrat37
                   Issi le fait cointement
                   Qu’en iver faim ne.l prent.934 [934] rej  faim la prent37 Hic form ica dividit grana, et allegorice dicitur.
                   [E]t os tu, hom de Dé!
           936  Ceo est auctorité:
                   Tant semence est escrit,
                   Sicum Ysidres dit,
                   En dous la deis departir
           940  Pur en yver guarir,
                   Ceo est espiritalement
                   E estoriablement,
                   Qu’al jur del Jugement
           944  Venges seurement,
                   Kar par yver entent
                   Le jur del Jugement.
                   E pur ceo saint Pol dit [53v]
           948  Par veir en sun escrit:
                   ‘Leis est espirital
                   E nent corporal.
                   La lettre occit,’ ceo dit,951 [951] rej  occit e dit37
           952  ‘E li espirit vit.’
                   Ceo est dit pur essample
                   Que en aiez remembrance.
                   Judeus literature955 [955] rej  li traiture37
           956  Tant entent d’Escripture,
                   N’enten allegorie,957 [957] rej  Nent en allegorie37
                   Ne seet que signefie. De formica, que intelligit odoratu quid sit granum frumenti.
                   Mais os tu, hum de Dé!
           960  Entent auctorité
                   Et oies escripture
                   E la terce nature
                   Del furmi, qu’il entent
           964  Par sun odurement
                   Quel grain est de furment

Page 37


                   E quel d’orge ensement!966 [966] rej  E que dorge38
                   Quant grain d’orge ad truvéd
           968  E il ad odurét,
                   Lores le laisse atant,969 [969] rej  Lores se baise38
                   Le furment vait querant.
                   Quant l’esspie ad truvét,
           972  Sus est senés muntéd,
                   Prent del grain la flurete
                   E met la en sa fosette:
                   Melz aime la florete
           976  Qu’il ne fait la paillete. Hic formica fingitur, et quomodo ascendit super spicam, et quomodo dividi[t] paleam frumenti, quod intelligitur allegorice, et quomodo a pulvere frumenti separat.
                   O hom de sainte vie,
                   Entent que signefie!
                   [... ... ...
           980  ... ... ... ]
                   Par la lettre entent
                   La paille del furment,
                   La flur en signefie,
           984  Saces, le allegorie.
                   E quant nus mustre le estre
                   De Cest mue beste,
                   Que ceo que ele fait
           988  A trestut ben retrait,
                   Li hom meimement
                   En deit prendre esperement. Hic ostenditur quare formica ordeum non diligit. [54r]
                   E ceo dit Escripture:
           992  Furmi n’ad d’orge cure.
                   Grant chose signefie,
                   Oez le allegorie!
                   Li orges est pulture
           996  A mue creature
                   [... ... ...
                   ... ... ...]

Page 38


                   [... ... ...
         1000  ... ... ... ]
                   Par orge entendum
                   De erites le raisun. De Salomone qui ait: ‘Pro frumento dederunt mihi ordeum.’
                   E ceo dit Salemun
         1004  Par veir en sa raisun:
                   ‘Pur furment me dunerent
                   Orge ki me aierent.’1006 [1006] rej  me arerent39
                   Altres i funt gableres
         1008  — Deus lur doinst encumbreres !—
                   Pur orge prent furment
                   De sun procein parent
                   Qu’il vait supernant,
         1012  Tost le fait painquerant.
                   Ne li est pas ami
                   Puis qu’il ad apoveri,
                   Lores le cuilt en hé
         1016  E si l’at en vilté.1016 [1016] rej  E sil lat39 Hic Salomon quem libet sapientem hominem significat.
                   Sacez par Salemun
                   Sage gent entendum,
                   E par gablers entent
         1020  Cuveitus e male gent,
                   E par orge, boisdie,
                   Pechez e eres ie.
                   Ki volt a Deu plaisir,
         1024  Tricheur deit guerpir:
                   Fotin, Sabelliun,
                   Donét, Arrianon,
                   Icist furent erite
         1028  Si urent mal merite.
                   Ne creum lur folie,
                   Laissum lur eresie! Et formica a fortitudine et mica nomen accepit.

Page 39


                   Uncor de furmi dit
         1032  Ysidre en sun escrit
                   E ben mustre raisun
                   Purquei furmi ad nun:
                   Fort est e porte mie, [54v]
         1036  Cest nun signefie.
                   Il nen est creature
                   De tant breve figure
                   Ki port de sun endreit
         1040  Tel fais cum il ferait.
                   Il porte de sun grant
                   De plum sum fais pesant.
                   Iceo ne pot nent faire
         1044  Cheval ne dromedaire.
                   Uncor est ceste beste
                   De tanz veziez estre,
                   Se il plut sur sun forment,
         1048  Gete le fors al vent,
                   E si il est sain dedenz,
                   Dunc l’esparnie al tens
                   Ki en yver vendrat,
         1052  Lores le mangerat. Est quedam maneries formicarum primum in mundum canum.
                   Uncor Ysidorus1053 [1053] rej  ysodorus40
                   De altre furmi dit plus:
                   En Ethiopie en sunt
         1056  Ki del grant de chen sunt.1056 [1056] rej  del grain de ceu40
                   Uns fluvies iloc est,
                   Le grain d’or en nest,
                   Qu’il a lur pez asemblent
         1060  E de gent la defendent.
                   N’i osent aprismer,
                   Prendre ne atucher:
                   Ki cil furmi mordrunt
         1064  Meimeslepas murrunt.
                   Hom n’i ose aprismer,
                   Tant sunt li furmi fer.
                   Si hum volt de cel or

Page 40


         1068  Pur faire sun tresor,
                   Par un engin qu’il funt
                   De l’or grant plenté unt.
                   Uns ives unt afamees
         1072  De nuvel pulainees,
                   Puis al terz jur trussels1073 [1073] rej  iur truverez Un petit decolez41
                   U petit costerels
                   Sur les dos des jumenz
         1076  Lur lient fermement.
                   Le eve lur funt passer
                   Pur de l’or aporter,
                   E les traient a un pree
         1080  Ki de herbe ad grant plentee.
                   Li furmi iloc sunt [55r]
                   La u les yves vunt,
                   Es tros funt l’or mucher1083 [1083] rej  funt lur41
         1084  E les yves charger.
                   Quant eles sunt saulees,
                   Chargié e trusees,
                   Par esse le charere
         1088  S’en repairent arere.
                   As pulains vunt curant
                   La u sunt hennissant,
                   Que li hom hunt liéd
         1092  Juste le eve atachét.
                   Issifaiterement
                   Pernent l’or cele gent.1094 [1094] rej  Ount lor cele41 Est formicaleon invisum [animal] formicis.
                   Uncor est une beste
         1096  Ki de furmi est maistre:
                   Formicaleun est,
                   Iceo sis nuns est;
                   De formiz est leun,
         1100  Pur ceo ad si a nun.
                   Ceo est beste petitete,
                   Met sai en la puldrete
                   La u li formiz vait,
         1104  Forment le fait grant lait.

Page 41


                   Mais de ceste raisun
                   Ne ferai plus sermun,
                   Kar or voil cumencer
         1108  Altre dunt voil traiter. De onoscentauro, et eius [natura] quid significat.
                   Ceo dit Ysidorus:
                   Est honocentaurus
                   Ki d’ume ad faiture
         1112  Entresque a la ceinture,
                   E derere ad façun
                   D’asne, par grant raisun.
                   Onos en griu ad nun,
         1116  Asne issi le apeled l’um.
                   Oez que signefie
                   Beste de tel baillie! Hic onoscentaurus pingitur, semihomo et asinus ; pars quoque hominis rationabilem creaturam significat, et pars [asini] rusticitatem designat, quod ita intelligitur.
                   Hom quant dit verité [55v]
         1120  A dreit hume est numé,
                   E asne signefie
                   Quant il fait vilainie.
                   Enpurceo dit Davi
         1124  Que hom ne s’entendi:
                   A jument se preisat
                   Quant il le onur laissat;
                   Ki nie verité
         1128  Asne seit apelé,
                   Kar Deus est verité,
                   Ceo dit auctorité.
                   E iceo signefie
         1132  Beste de tel baillie.
                   Atant fine ma raisun,
                   De altre beste dirum.

Page 42

Castor se ementulat quando a venatore fugatur, et testiculos proicit.
                   Castor de beste est nun
         1136  Que bevere apellum:
                   Castre sei de sun gré,1137 [1137] rej  seie de43
                   Pur ceo est si numé.
                   Bon sunt si genitaire,
         1140  Sicum dit Bestiaire,
                   A metre en medicine.
                   Oez cum castor fine:
                   Quant hom la vait cachant
         1144  E de prendre aprochant,
                   Trenche sa genitaire
                   Quant el ne set que faire.
                   Gete le li devant
         1148  Puis si s’en vait fuiant.
                   Li veneres les prent
                   Ki de ceo ad talent,
                   Puis lesse ester la beste
         1152  Ki si est de fer estre.
                   Se puis le alout cachant,
                   Ele vendrait devant,
                   Son detrés demusterait
         1156  E signe li ferait
                   Que castree serait,1157 [1157] rej  cas tiee43
                   Pur nent le chacerait.
                   Aez en remembrance
         1160  Ceo est grant signefiance! Hic venator et castor pingitur, et quomodo testiculos proicit ante faciem venatoris. Et iste venator Diabolum significat, et castor sanctum hominem, et testiculi [luxuriam quam sancti linquunt].
                   Castor en ces te vie [56r]
                   Saint hume signefie
                   Ki luxurie guerpist
         1164  E le pechét qu’il fis t.
                   Al Diable le lait
                   Ki pur ceo lait li fait.1166 [1166] rej  ceo le aie li43
                   Quant Diable ad temptez

Page 43


         1168  Saint home espruvez,
                   Ne mal n’i pot truver,
                   Lores le leisse ester,
                   E li hum od Deu vit
         1172  Sicum mustre l’Escrit.
                   E tel signefiance
                   Castor fait, senz dutance.
                   Ne voil ore plus traiter,
         1176  De altre voil cumencer. De hyena et e ius natura.
                   Hyena est griu num
                   Que nus beste apellum,
                   Ceo est luvecervere.1179 [1179] rej  luceruere44
         1180  Cler vait e mult est fere.1180 [1180] rej  Oler uait44
                   Estrange lai le defend
                   Que hom ne.l manjuce nent
                   Ne chose a li semblable:
         1184  Orde est e nent cuvenable.
                   D’iceste en sun escrit
                   Jeremias nus dit:1186 [1186] rej  Que ieremias44
                   Faite ert sa heredité
         1188  Cum sa fosse, en malté.
                   Et Phisiologus1189 [1189] rej  phisologus44
                   De la beste dit plus,
                   Que male e femele est,
         1192  Pur ceo orde beste est.1192 [1192] rej  Pur ceo orde beste.44 Hyena hic pingitur que cupidum hominem significat.
                   Hyene signefie
                   — Ne larrai ne.l vus die—
                   Hume aver, cuveitus,
         1196  Ki est luxurius.
                   Li hum deit estre estable1197 [1197] rej  Li deit44
                   E en ben permainable,
                   Tel deit estre en nature [56v]
         1200  Sicum dit Escripture.

Page 44


                   E quant est cuveitus,
                   A femme trait des murs :
                   Hume est de ferme curage,
         1204  E femme de volage.
                   E iceo signefie
                   Beste de tel baillie:
                   Hom ki volt e ne volt
         1208  Ki puis fait purquei dolt.
                   Uncor dit Escripture
                   La beste ad tel nature
                   Que en l’oil ad une pere1211 [1211] rej  el oil45
         1212  Ki mult est bon’ e chere:
                   Se hum suz sa lange l’at,
                   S’il volt, devinerat.
                   Or fin cest’ raisun,
         1216  Altre cumencerum.
                   Il est une bestete
                   Ki ad a nun mustelete,
                   Dunt estrange lai defent
         1220  Qu’en n’en manjucet nent.1220 [1220] rej  Que nen maniucet45
                   E Phisiologus1221 [1221] rej  phisologus45
                   De mustele dit plus:
                   La semence que dune
         1224  Sis males, dunt feune,
                   En sa buche receit,
                   En tel guise conceit.
                   E quant feunerat,
         1228  Par l’oreille naisterat.
                   Grant chose signefie,
                   Oez le allegorie!
                   Issi funt mainte gent1231 [1231] rej  Issi sunt45
         1232  Volenterivement:
                   Oent le sermun Dé1233 [1233] rej  Ohen le45
                   Qu’il unt puis en vilté,
                   Si.l funt diversement
         1236  E escars sunt de gent.

Page 45


                   Ki par buche l’entent [57r]
                   Par l’oreille le rent;
                   Icil ki par buche ot
         1240  Par le oreille dit mot.
                   Ceo est del serf pullent
                   Ki cuntre Deu se prent,
                   Ki fait cuntre nature,
         1244  Sicum dit Escripture.
                   Et uncor est une beste
                   Ki de gent mustre estre,
                   Asidam l’apelum,
         1248  Si ad itel façun:
                   De cameil dous pez ad,
                   D’oisel dous eles ad,
                   Halt ne vole nent,
         1252  Juste terre s’estent.
                   E Ysaÿas dit
                   D’icest en sun escrit:
                   El cel conuist sun tens
         1256  Quant ele pundrat tut tens.
                   Ben set que pundre dait
                   Quant un’ esteile vait,
                   Vigilia ad nun
         1260  L’esteile dunt parlum.
                   En jungnet chascun an
                   Se aparist, senz engan.
                   Lores asida
         1264  Quant cel’ esteile verat,
                   Une fosse ferat
                   U ele ses os pondrat.1266 [1266] rej  poindrat46
                   La u sablun serat,
         1268  De iceo les cuvererat.
                   Sitost cum ceo ad fait,
                   Ublie les si.s lait,
                   E del chal del sablun
         1272  Del soleil, par raisun,
                   Li of eschaferunt,
                   E oisel en isterunt:

Page 46


                   Issi venent a vie.
         1276  Grant chose signefie.
                   Sacez icest oisel [57v]
                   Nus mustre essample bel.
                   Issi fait hom senéd
         1280  Que Deus ad espiréd:
                   Ses airs guerpist en terre
                   Pur l’amur Deu cunquere,
                   Celui ki l’engendrat,
         1284  La mere ki le portat,
                   Tuz ces de sun linage,
                   Tant est de sainte curage,
                   Sicum funt saint canonie,
         1288  Ermite e saint monie.
                   El cel merite averunt1289 [1289] rej  E cel47
                   De tut le ben qu’il funt
                   [... ... ...
         1292  ... ... ... ]
                   Sicum la beis te fait
                   Quant ele ses oes laist.1294 [1294] rej  Quant il ses oiseilz lais t47
                   E Cist laissent al mort
         1296  Ensevelir le mort
                   Ki guerpissent le munt,
                   Les richeises qu’il unt,
                   El ceel unt esperance
         1300  De regner senz dutance.
                   Deus doinst a tute gent
                   Cest signefiement!
                   N’en voil ore plus traiter,
         1304  Altre voil cumencer.
                   [S]ylio est bestete
                   Fait cumme lesardete.1306 [1306] rej  cumme la serete47
                   De li dit Salemun
         1308  Qu’en reial maisun
                   Deit estre e cunverser
                   Pur essample duner.
                   E Phisiologus1311 [1311] rej  phisologus47
         1312  De la beste dit plus:

Page 47


                   Que ele est de tele nature,
                   Si el vent par aventure
                   U fu ardant serat,
         1316  Seinés l’esteindrat,
                   Tant est freide la beste,
                   E si est de tel estre
                   Feu arder ne purrat
         1320  U ele enterat,
                   Ne encumbrer n’avendrat
                   En liu u ele serat.
                   Ceo est signefiance
         1324  Aiez en remembrance!
                   Beste de tel baillie [58r]
                   Tels homes signefie
                   Cum fud Ananias
         1328  E cum fud Azarias
                   E cum fud Misael
                   Ki Deu servirent bel:
                   Cist trei del fu ardant
         1332  Eissirent Deu loant,1332 [1332] rej  Eissiret deli loant48
                   Sicum Davinus dit
                   Par veir en sun escrit.
                   E saint Pol en verté
         1336  Dit que li feel Dé
                   Par sul fai surmuntouent
                   Fu e liuns justisouent.
                   Ceo est l’entendement:
         1340  Ki fait ad sulement
                   Ja de fu mal ne averat,
                   Ne Enfern ne l’arderat.
                   Li saint hum vit de fai,
         1344  Sicum dit estrange lai,
                   E Ysaÿas dit
                   Par veir en sun escrit:
                   Li sainz hom ki faid ad
         1348  Par mi fu passerat,
                   Ja mal ne li ferad
                   Ne pail n’i bruiserat.
                   Ces te beste numum

Page 48


         1352  Uncor un altre nun:
                   Salamandre est dit,
                   Sicum truvum escrit.
                   En pumers solt munter
         1356  Pumes envenimer,1356 [1356] rej  euenimers49
                   E el puiz u charat
                   L’eve envenimerat.
                   Or fine cest raisun,
         1360  Altre cumencerum.
                   [S]erena en mer ante,
                   Cuntre tempeste cante
                   E plure en bel tens,
         1364  Itels est sis talens.
                   E de femme ad faiture
                   Entresque la ceinture,
                   E les pez de falcun,
         1368  E cue de peissun.
                   Quant se volt dejuer,
                   Dunc chante alt e cler:
                   Si dunc l’ot notuniers [58v]
         1372  Ki najant vait par mers,1372 [1372] rej  naiant hat par49
                   La nef met en ubli,
                   Senés est endormi.
                   Aiez en remembrance
         1376  Ceo est signefiance!
                   Seraines ki sunt
                   Richeises sunt del mund,
                   La mer mustre cest mund,
         1380  La nef, gent ki i sunt,
                   E l’aneme est notuner,
                   E la nef, cors que dait nager.
                   Sacez maintes faiez funt
         1384  Li riche ki sunt el mund
                   L’anme el cors pecher,
                   — Ceo est nef e notuner—1386 [1386] rej  Ceo nef e49
                   L’anme en pechét dormir,
         1388  Ensurquetut perir.

Page 49


                   Les richeises del munt
                   Mult grant merveil funt:
                   Eles parolent e volent,1391 [1391] rej  Es parolent50
         1392  Par pez prennent e noent.
                   Par ceo de tel façun1393 [1393] rej  ceo del falcun50
                   Les sereines peignum.
                   Li riches hom parole,
         1396  De lui la fame vole,
                   E les poveres destreint
                   E noe quant se faint.
                   Serene est de itel estre [59r]
         1400  Qu’il cante en tempeste.
                   Ceo fait richeise el mund
                   Quant riche hom cunfunt:1402 [1402] rej  hom ceo funt50
                   Ceo est canter en tempestes
         1404  Quant richesce est sis maistres,1404 [1404] rej  riches est50
                   Que hum pur li se pent
                   E ocit a turement.
                   La sereine en bel tens
         1408  Plure e plaint tut tens:
                   Quant hume dune richeise
                   E pur Deu la depreise,
                   Lores est bel oré,
         1412  E la richeise pluré.
                   Sacez ceo signefie
                   Richeise en ceste vie.
                   Une beste truvum
         1416  Que elefant apelum.
                   D’icest en sun escrit
                   Phisiologus dit:1418 [1418] rej  phisologus50
                   Ele est beste entendable,
         1420  Nent suvent founable.
                   E quant cel tens vendrat
                   Que ele founerat,
                   Dunc vait en Orient,
         1424  Sa femele od sai prent
                   Tresque al Parais

Page 50


                   U hume fud primes mis.
                   Iloc uns arbres est,
         1428  Mandragora ceo est;1428 [1428] rej  mandragona51
                   Del fruit primerement
                   La femele en prent
                   Pur sun male enginner,
         1432  E si l’en fait manger.
                   Quant del fruit manjét unt,
                   Lores se cunjundrunt:
                   Lur volenté ferunt
         1436  Par quei il founerunt.
                   La femele cunceit
                   Sicum femele deit.
                   Pur creme de dragun
         1440  Feune sun feun
                   En une eve parfunde,
                   Tresque a sun ventre l’unde.
                   Si fors de l’eve esteit,
         1444  Li draguns le prendrait,
                   Tut vif le mangerait [59v]
                   U senés le ocirait.
                   Li males i serat,
         1448  Sun feun guarderat,
                   Pur creme del dragun
                   La guarde sun feun.
                   Aiez en remembrance
         1452  Ceo est grant signefiance!
                   Bestes de tel baillie
                   Eve e Adam signefie
                   Ki el saint Parais
         1456  Terrestre furent mis,
                   U li serpent entrat
                   Ki primes les temptat,
                   Par le fruit del pumer
         1460  Que il lur fist manger
                   Sur le defens de Dé1461 [1461] rej  le fens51
                   E ultre sa volenté.
                   Primes Eve en mangat,
         1464  E puis ad Adam dunat.

Page 51


                   Tut ensement funt
                   Ces bestes en cest mund
                   Ki remembrent le fait
         1468  De l’ancien forfait
                   Que Eve e Adam firent,
                   Que puis en mer chairent,
                   E puis engendrerent,
         1472  E lur peché plurerent.
                   Mer cest mund signefie [60r]
                   Sulunc allegorie;
                   E nus emes feun,
         1476  E Diables, dragun.
                   En mer sunt tempestez,
                   Pluies e mals orez,
                   Ensement enz el munt
         1480  Ire, plur, gent cunfunt.1480 [1480] rej  gent ceo funt52
                   Pur ceo preiad Davi
                   En sun Salter issi:1482 [1482] rej  En sunt salterii52
                   ‘Fai mai salf, sire Dé,
         1484  De mer de tempesté!’
                   Quant Diables out fait
                   Que Adam fud sustrait
                   De sun saint Parais
         1488  U ert furmé e mis,
                   Grant envirie aveit
                   Que hom aver deveit
                   Le liu dunt trebuchat
         1492  Par orguil qu’il pensat.
                   Pur ceo volt exiller
                   Adam e sa mulier.
                   Mult fist Adam guere,
         1496  Sun fiz ocist en terre,
                   E pur ceo li fiz Dé
                   Vint de sa majesté
                   E pur hom charn prist,
         1500  En grant peine se mist
                   Puis dunat a sa gent
                   A tuz ferm fundement.
                   Sur pere nus asist,

Page 52


         1504  A praier nus aprist,
                   E sur pere se sist,
                   Sa ureisun i escrist.
                   Pere signifie
         1508  — Ne larrai ne.l vus die—
                   Ferm estabilité
                   U Deus nus ad posé.
                   Quant dimes sa ureisun,
         1512  Pater noster disum;
                   E si devum urer
                   Jesu Christ aurer,
                   Quant par sa passiun
         1516  Avum redemptiun.
                   Et Phisiologus
                   De l’elefant dit plus :
                   La u l’os en ardrad [60v]
         1520  U le peil bruillerat,
                   De l’hodur ki.n istrat
                   Le serpent cacerat
                   E venim e ordure,
         1524  Itels est sa nature.
                   Sifaiterement
                   Sunt surmunté serpent
                   E venim e vermine,
         1528  Ceo dit letre divine,
                   Par les overes de Dé
                   E par sa pousté. De factura elephantum et virtute, et quomodo capiuntur.
                   Et Ysidres nus dit
         1532  Ki le elefant descrit:
                   Grant sunt a desmesure
                   E de bucs unt faiture,
                   E les denz qu’il unt
         1536  Tut d’ivoire sunt.
                   Un castel porterait
                   Si sur sun dos estait,
                   Si ad entendement
         1540  E grant remembrement.

Page 53


                   Es jambes par nature
                   Nen ad que une jointure:
                   Il ne pot pas gesir
         1544  Quant il se volt dormir,
                   Kar si cuchét estait,
                   Par sei n’en leverait.
                   Pur ceo li estot apuier1547 [1547] rej  li s tot54
         1548  El liu del cucher
                   U a arbre u a mur,
                   Idunc dort a seur.
                   E le gent de la terre
         1552  Ki li volent cunquere,
                   Li mur enfunderunt
                   U le arbre enciserunt.
                   Quant le elefant vendrat
         1556  Ki s’i apuierat,
                   La arbre u le mur carrat,
                   E il tribucherat.
                   Issifaiterement
         1560  Le pernent cele gent.
                   Sacez li elefant
                   Que il vunt en saltant.1562 [1562] rej  Quant il54
                   La femele en verté
         1564  Sun fiz, ainz qu’il sait né,
                   Deus anz le porterat, [61r]
                   Enverse cunceverat.
                   E treis cenz anz viverunt.
         1568  En Ynde Majur sunt. De mandragora et eius natura, et quid valet et quomodo cognoscitur.
                   Cil dit de mandragora
                   Que tels dous racines ad
                   Ki tels faitures unt
         1572  Cum hume e femme funt.
                   La femele racine
                   A femme est meschine.1574 [1574] rej  femme e meschine54
                   La femele est fuillue
         1576  Cum fuille de laitue,
                   Li male fuilluz rest

Page 54


                   Sicum la beste est.
                   Par engin est cuillie,
         1580  Oez en quel baillie! Homo qui eam vult colligere.
                   Hom ki la deit cuillir
                   Entur la deit fuir
                   Suavét, belement
         1584  Qu’il ne l’atuchet nent.
                   Puis prenge un chen liéd,
                   A li sait atachét
                   Ki ben seit afamee,1587 [1587] rej  afermee55
         1588  Treis jurs ait junee
                   E pain li seit mustrez.
                   De luinz seit apelez.
                   Li chens a sai trarat,
         1592  La racine rumperat
                   E un cri geterat.
                   Li chens mort en charat
                   Pur le cri qu’il orat.
         1596  Tel vertu cel’ herbe ad
                   Que nuls ne la pot oir
                   Sempres n’es toce murrir.
                   E se li hom le oait,
         1600  Eneslepas murreit.
                   Pur ceo deit estuper
                   Ses orailes e guarder
                   Que il ne oie le cri1603 [1603] rej  ne oi le55
         1604  Qu’il ne morge altresi1604 [1604] rej  Quil morge55
                   Cum li chens ferat
                   Ki le cri en orat. Radix mandragore contra omnes infirmitates valet.
                   Ki ad ces te racine
         1608  Mult valt a medicine
                   De tres tut’ enfermeté [61v]
                   Pur trametre santé,1610 [1610] rej  saint55
                   Fors sulement de mort

Page 55


         1612  U il n’ad nul resort.
                   N’en voil ore plus traiter,
                   Altre vol cumencer. Aspis est quoddam genus serpentis obturantis aures suas ne incantatores audiat.
                   Aspis est un serpent
         1616  Ki signefie gent:
                   Cointe est e veziez
                   E de mal enseignez.
                   Quant il aparceit gent
         1620  Ki funt enchantement,
                   Ki.l volent encanter,1621 [1621] rej  Ki uolent56
                   Prendre e enginner,
                   Les oreilles que il ad
         1624  Tresben estuperat.
                   L’un’ a terre apreinderat,
                   En le altre mucerat
                   Sa cue fermement,
         1628  Que ele n’en oie nent.1628 [1628] rej  ele ennot nent56
                   Grant chose signefie
                   Ne larrai ne.l vus die. Aspis hic pingitur, et quomodo obturat aures.
                   De itel manere funt
         1632  La riche gent del mund:
                   L’une oraille unt en terre
                   Pur richeise cunquere,
                   L’atre estupe pechét
         1636  Dunt il sunt enginnét.
                   Par cue de serpent
                   Entent pechez de gent.
                   Riche hom volt ceo qu’il vait,
         1640  Sait a tort u a drait;
                   Puis que tolait l’averad, [62r]
                   Almone n’en frat,1642 [1642] rej  nenefrat56
                   Ne pitéd ne li prent
         1644  De mal faire a la gent.
                   Ne volent Deu oir

Page 56


                   Ne faire sum plaisir.
                   Un jur uncor verunt
         1648  Que il caitif l’orunt,
                   Al jur del Jugement,
                   Dunc l’orunt li dolent
                   Ki en Enfern irunt
         1652  Que il deservi averunt.
                   Itel signefiance
                   Fait aspis, senz dutance. As grece venenum dicitur latine.
                   'As' en griu 'venim' est,
         1656  Dunt 'aspis' nomez est:1656 [1656] rej  nomen est57
                   Ele envenime a fort,
                   Par ceo trait gent a mort.
                   Plusurs guiveres sunt
         1660  Ki serpent sunt de munt,
                   Diverses unt natures
                   E diverses pointures.
                   Qui il alquant poindrunt1663 [1663] rej  alquantes57
         1664  Eneslepas murunt,
                   E alquant enflerunt
                   Puis a lunc tens murrunt.
                   Alquant seillerunt
         1668  E par ardur murrunt,
                   Alquant sanc beverunt
                   D’icels ke eles poindrunt.
                   Ceo sot Cleopatras1671 [1671] rej  Ceo est cleopatras57
         1672  Ki sage fut des arz.
                   Reine ert apellee
                   De Egypte la cuntree.
                   Cestes merveilles fist:
         1676  A ses traianz les mist,
                   E tant fort le aleiterent
                   Que le sanc en sucherent.
                   Morte en fud la reine.
         1680  Atant la raisun fine.

Page 57

Hec sunt animalia gentes designantia per eorum opera. Et ut queque propriam conservat maneriam, sic et homo gratiam, et sequentes bestie sub demonis specie referuntur congrue. [62v] De serra, et e ius natura quid significat.
                   Serra est beste de mer,
                   Eles ad pur voler
                   E teste ad de liun
         1684  E cue ad de peissun.
                   Quant veit nes en mer halt,
                   Si se leve en halt,
                   A la nef fait grant laid
         1688  Kar devant le nef vait
                   E si retent le vent
                   Que ele n’en ad nent,
                   Ne la nef en tant de ure
         1692  De nent ne pot cure.
                   Quant la beste iceo fait,
                   Ses eles a sei trait,1694 [1694] rej  Se eles58
                   Quant ne pot surmunter,
         1696  La nef laisse aler.
                   Lores se plunge en mer
                   Pur peissun devurer.
                   La nef s’en vait nagant
         1700  Qui ele alout nuisant.
                   E iceo demustrum
                   El furme que peignum.1702 [1702] rej  que pernum58 Hic serra et pisces et navis et mare pinguntur. Et serra significat Diabolum, et pisces significant animas. Significat et navis corpus hominis, et mare mundum significat.
                   Serra en ceste vie
         1704  Diable signefie,
                   E la mer, ceo est mund,
                   La nef, gent ki i sunt,
                   E saint Aspirement [63r]
         1708  Entendum par le vent.
                   Quant serra nef susprent,
                   Dunc li sus trait le vent:
                   Isi Diable gent
         1712  Tolt saint Espirement.

Page 58


                   Quant il oent sermun
                   E predicatiun,
                   Ne.l volent esculter,
         1716  Volent le desturber.
                   Diable ceo lur fait,
                   Saint Espirit lur sustrait.
                   Pur ceo dit Damnedé
         1720  As Jueus en verté:
                   ‘Icil ki sunt de Dé
                   Oent le sermun desiré.’
                   N’est gueres hom mortals
         1724  Ki ne penst ben e mal:
                   Quant est en mal pensé,
                   Serra l’ad dunc serré,
                   Quant hom a ben repaire,
         1728  Serra ne.l pot mesfaire.
                   Quant ne pot saint tempter
                   Ne a mal tresturner,
                   Dunc se plunge en mer
         1732  Pur peisun devorer.
                   Ceo est que il se met el munt,1733 [1733] rej  Ceo que59
                   Humes prent e cunfunt
                   Que il trove en mal,
         1736  En pechét criminal,
                   Cum serra le peissun.
                   Ci fine la raisun. De hericione et eius natura, qui Diabolum significat.
                   Oez del herizun
         1740  Que par lui entendum!
                   Phisiologus dit1741 [1741] rej  phisologus59
                   De lui en sun escrit:
                   Fait est cum purcel,
         1744  Espinuse de la pel.
                   El tens de vendenger
                   Lores munte el palmer
                   La u la grape vait
         1748  La plus meure seit,

Page 59


                   Si.n abat le raisin.
                   Mult li est mal veisin!
                   Puis del palmier decent,
         1752  Sur les raisins s’estent,
                   Puis desus se volupe [63v]
                   Ruunt cum pelote.
                   Quant est tresben chargét
         1756  Des raisins enbrocét,1756 [1756] rej  Les raisins60
                   Eissi porte pulture
                   A sez fiz par nature.
                   Ceo est grant signefiance
         1760  Aiez en remembrance! Hic hericius pingitur.
                   Par le vigne entendum
                   Hume, par grant raisun,
                   E par le grape entent
         1764  Aneme veraiement,
                   E par le heriçun
                   Diable entendum,
                   Par le raisin entent
         1768  Bunté de aneme ensement.
                   Sacez que li malfé
                   A hume tolt bunté
                   E joie en l’autre vie,
         1772  Ceo est allegorie.
                   E ceo dit Bestiaire,
                   Un livre de gramaire.
                   Gulpis de beste est nun
         1776  Que gupilz apellum.
                   Gupilz est mult luirié [64r]
                   E forment vezié:
                   Quant praie volt cunquere,
         1780  Met sai en ruge terre,
                   Tut s’i enpuldrat
                   Cum mort se girat,
                   La gist gule baee,
         1784  Sa lange ors getee.

Page 60


                   Li oisel ki la veit
                   Quide que mort seit,
                   Al gupil vent volant
         1788  La u fait mort semblant,
                   Lores li volt manger
                   Si la prent a bechieer:
                   En la buche li met
         1792  Sun chef e sun bech,
                   Li gupilz eneslure
                   Li oisel prent e devure.
                   Aez en remembrance1795 [1795] rej  remembrace61
         1796  Ceo est grant signefiance!
                   Li gupilz signefie
                   Diable en ces te vie:
                   A gent en carn vivant
         1800  Demustre mort semblant
                   Tant que en mal sunt entré
                   En sa buche enserré.1802 [1802] rej  enferre61
                   Dunc les prent enes lure
         1804  Si.s ocit e desvure,
                   Sicum li gupilz fait
                   Li oisel, quant l’a atrait.
                   E Davi en verté
         1808  Dit: ‘Cil ki sunt mort pur Dé1808 [1808] rej  ki mort pur61
                   En main le glaive avrunt, [64v]1809 [1809] rej  de glaiue irunt61
                   De gupil part serunt.’1810 [1810] rej  par seurunt61
                   E Erode, en verté,
         1812  A gupil fud esmé,
                   E nostre Sire dit
                   Par veir en sun escrit:
                   ‘Dites a la gupille
         1816  Qu’ele fait grant merveille:1816 [1816] rej  Quil fait61
                   A la terre fait lait
                   Des fosses que ele i fait.’
                   Par terre entendum
         1820  Home, par grant raisun,1820 [1820] rej  Homo61
                   E par fosse, peché
                   Dunt hume est enginné,

Page 61


                   Que Diable i fait
         1824  Par quei hom a sei trait.
                   Ne voil ore plus traiter,
                   Altre voil cumencer.
                   Onager par raisun
         1828  Asne salvage ad nun.
                   D’icest en sun escrit
                   Phisiologus dit:1830 [1830] rej  Phisologus62
                   Quant marz ad en sun curs
         1832  Parfait .xx. e .v. jurs,
                   Lores cel jur del mais
                   Rechane duze faiz
                   E la nuit ensement,
         1836  Par cest ordenement
                   Que icele saisun est equinoctium,
                   Ceo est que nuit e jur
                   Est d’uele longur.
         1840  Par duze faiz qu’il fait
                   Sun rechan e sun brait1841 [1841] rej  duce fait62
                   Mustre que nuit e jur
                   Duze ures unt en tur.
         1844  Li asne est marri,
                   Lores quant fait sun cri,
                   Que la nuit e le jur
                   Unt uele lungur.
         1848  Melz aime la lungur
                   De la nuit que del jur.
                   Or oez senz dutance
                   De ceo signefiance!
         1852  Onager signefie
                   Diable en ceste vie,
                   E par marz entendum
                   Tut les tens que avum,
         1856  Kar en cel’ saisun
                   Tut fist Deus par raisun.
                   E ceo trovent devin
                   Lisant en Genesin:

Page 62


         1860  Deus jur numat luur1860 [1860] rej  Lisaint63
                   E la nuit tenebrur.
                   Par le jur entendum
                   Bone gent, par raisun,
         1864  Ki en luur irrunt
                   E od Deu regnerunt,
                   E par nuit entendum
                   Ces qui erent nairun,
         1868  E par ures entent
                   Le numbre de la gent.
                   E quant Diable sent
                   Que decreissent sa gent,
         1872  Cume les ures funt
                   Ki enz en la nuit sunt
                   Puis l’equinoctium
                   Vernal que en marz avum,
         1876  Dunc cumence a crier
                   Forement a guaimenter,
                   Cum li asnes fait
                   Ki rechane e brait.
         1880  Et equinoctium
                   Ceo est demustreisun
                   Que aprof le Jujement,
                   Senz nul redutement,
         1884  Pareis ert senz fin
                   E Enfern uelin.
                   Aez en remembrance
                   Ceo est signefiance!
         1888  Li singe par figure,
                   Sicum dit escripture,
                   Ceo que il vait, cuntrefait,
                   De gent escar fait,
         1892  E quant il est irét1892 [1892] rej  escar hait63
                   Senés est merguillét.
                   E les feuns qu’il ad,
                   Ces ki plus chers averat,
         1896  Devant sei porterat, [65v]
                   Ces que il arrad

Page 63


                   A sun dos les lairad.
                   Signefiance i ad.
         1900  Li singe senz dutance
                   De Diable at semblance:1901 [1901] rej  Li signe64
                   Il est feus e veins,1902 [1902] rej  ait semblance64
                   De malsfaiz echinains.
         1904  Il escharnist la gent1904 [1904] rej  echiuains64
                   Que il en mal suprent,
                   Eissi merguillerat
                   Celui ki.l servirat.
         1908  Devant sei les metrat
                   En Enfern u irat,
                   E a sun dos lairad
                   Bons humes que arrat,
         1912  Ceo est, od Deu remaindrunt.
                   Deus tel grace nus doinst!
                   Cetus ceo est mult grant beste,
                   Tut tens en mer cunverse:
         1916  Le sablun de mer prent,
                   Sur sun dos l’estent,
                   Sur mer s’esdrecerat,
                   En pais si esterat.
         1920  Li notuners la veit,
                   Quide que ille sait,
                   Iloc vait ariver
                   Sun cunrei aprester.
         1924  Li balain le fu sent
                   E la nef e la gent,
                   Lores se plungerat,
                   Si il pot, si.s neierat. [C]etus hic pingitur, et quomodo sustinet navem, et gens, et quomodo pisces intrant in os eius. Cetus Diabolum significat, et navis corpus hominis, et nauta animam, et arene maris divicias huius mundi, et pisces animas.
         1928  Li cetus Diable est,
                   E la mer cest mund est,
                   E les graveles sunt

Page 64


                   Les richeises del mund,
         1932  E le anme, notuner,
                   Cors, nef k’il deit guarder.
                   E li fuis est amur
                   Que hume aime sun or,
         1936  Aune sun argent.
                   Quant ceo Diable sent1937 [1937] rej  Sun or e sun argent65
                   E melz seur serat,
                   Lores le neierat.
         1940  E ceo dit escripture:
                   Cetus ad tel nature
                   Que quant il volt manger,
                   Cumence a balier,
         1944  E el baliement
                   De sa buche odur rent
                   Tant suef e tant bon [66v]
                   Que li petit peissun
         1948  Ki l’odur amerunt
                   En sa buche enterunt.
                   Lores les ocirat,
                   Issi les transgluterat.1951 [1951] rej  Ilores65
         1952  E Diable ensement
                   Transgluterat la gent
                   Ki issi le amerunt,1954 [1954] rej  strangluterat65
                   Que en sa buche enterunt.
         1956  Iceo dit Bestiaire,
                   Un livre de gramaire.
                   Perdix de oisel est nun,
                   E pur ceo ad tel nun
         1960  Que pert sa nureture.
                   Oez en quel mesure!
                   Perdix altre deceit:
                   Quant altrui os vait,
         1964  Se ele pot, si.s emblerat,
                   En sun ni les metrat.
                   Lores les cuverat
                   E tant les nurirat
         1968  Que il porrunt ben manger,

Page 65


                   Voler e purchacer.
                   Se dunc oent lur pere
                   U la voiz de la mere,
         1972  Par le voiz entendrunt
                   Que de lur linage sunt.
                   Ices deguerpirunt
                   Ki nuriz les averunt.
         1976  Pur ceo melz valt nature
                   Que ne fait nureture.
                   E ceo en sun escrit
                   Jeremias nus dit:
         1980  ‘La perdix crierat
                   E si asemblerat
                   Ceo que altre cuvat,
                   Ki pur fol se tendrat.’
         1984  Aez en remembrance
                   Ceo est signefiance!
                   La perdix felunesse [67r]
                   Ki se fait larenesse,
         1988  Ki issi tolt al frunt
                   Ceo que altre perdix pont,
                   Diable est en tele guise
                   Ki tolt a saint’ Eglise
         1992  Ceo que aveit baptizez
                   Cum ses os merchiez.
                   Mais quant li perdizel
                   Sunt parcreu oisel,
         1996  Qu’il entendent le pere
                   E la voiz de la mere,
                   Laissent lur nureture,
                   Venent a lur nature,
         2000  E cil ki.s ad nurri
                   Se tent pur escharni.
                   Ceo est tut ensement
                   Quant cristiene gent
         2004  Oent de Deu en tele guise
                   E voiz de saint’ Eglise,
                   Que il guerpissent Diable
                   Par semblant cuvenable
         2008  eos purchacer

Page 66


                   Ki se tent pur huni
                   Quant se vait deguerpi.
                   Sacez ceo signefie
         2012  Oisel de tel baillie. His quoque monstratur Deus, homo et Diabolus pro exemplo gentibus. Et hi modo volucres sunt Deum designantes et carnales homines. Et est avis aquila que dicitur regia in Deo preposita.
                   Egle est rei de oisel,
                   Mult mustre essample bel.
                   En latine raisun
         2016  Cler-veant le apellum,
                   Kar le solail verat
                   Quant il plus cler serat:
                   Tant dreit le esguarderat
         2020  Ja le oisel ne cillerat.
                   De alt en funz de mer
                   Ben vait peisun noer,
                   E de alt vent volant,
         2024  La peissun prent noant,
                   A la rive le trait,
                   Sa voluntéd en fait.
                   E quant li oiselet [67v]
         2028  Sunt el nid petitet,
                   Entre ses pez les prent,
                   Porte les belement
                   Al soleil, quant est cler,
         2032  Si lur fait esguarder.
                   E celui k’il verad
                   Ki plus dreit guarderat,
                   Cel tent de sun linage;
         2036  Guarde le, mult est sage.
                   A l’oisel fait grant lai
                   Ki n’esguarde le rai,
                   Ne.l tent de sun linage,
         2040  De lui se fait salvage,2040 [2040] rej  lui le fait67
                   Ja puis ne.l nurirat,
                   E grant essample i at.

Page 67


                   Phisiologus
         2044  De l’egle dit plus:
                   Que quant il enveillist,
                   Des eles apesantist2046 [2046] rej  E ses eles68
                   E le vue li falt,
         2048  Lores munte en le air alt.
                   En la calur se bruille
                   E ses eles i uille
                   E le cal de ses oilz,
         2052  Tant est cuintes e duiz.
                   Quant li egles ad ceo fait,
                   En Orient en vait,
                   Veit une funtaine
         2056  Dunt l’eve est cler e saine,2056 [2056] rej  Dtleve68
                   E tels est sa nature,
                   Sicum dit Escripture:
                   Quant treis faiz se est plungét,
         2060  Dunc se est rejuvenéd.
                   Enpurceo dit Davi
                   Enz el Salter issi:
                   ‘Juvent seit renuvelé
         2064  Cum egles est mué!’
                   Aiez en remembrance
                   Ceo est grant signefiance!
                   Li egles signefie [68r]
         2068  Le fiz sainte Marie,
                   Reis sur tute gent,
                   Senz nul redutement.
                   E alt maint e luinz vait,
         2072  Ben set que faire dait.
                   La mer mustre cest mund,
                   Peisuns, gent ki i sunt.
                   Pur nus vint Deus en terre
         2076  Pur noz anmes cunquere,
                   A nus vint avolant,
                   Del mund par tel semblant
                   Nus traist par tel raisun2079 [2079] rej  par raisun68
         2080  Cum eigle le peissun.

Page 68


                   Ceo que li egles veit
                   Le soleil itant dreit2082 [2082] rej  Le oisel itant69
                   Quant il plus cler serat
         2084  Que ja n’encillerat
                   Signefie itant
                   — Seiez i atendant!—
                   Que Crist vait ensement
         2088  Sun pere apertement.
                   E tut icil de mund
                   Ki veir cristien sunt,
                   Lores quant finerunt,
         2092  Altresi Deu verunt.
                   Iceo que li egles prent
                   Ses oisels belement
                   E porte les en halt
         2096  Al soleil quant est cald,2096 [2096] rej  Al oisel quant69
                   Nus dune entendement
                   Que li angele ensement
                   Deit noz anmes porter
         2100  Devant Deu presenter.
                   La digne receverat,
                   Ja nuls n’en i larrat.
                   E le rejuvener
         2104  De l’egle e del plunger
                   Baptesme signefie
                   En ceste mortel vie.
                   E sacez Orient
         2108  Demustre naissement,
                   Sicum mustre l’Escrit
                   Que Deus meimes dit:
                   [... ... ...
         2112  ... ... ... ]
                   En Pareis ne irat
                   E de Dé luinz serat.’2114 [2114] rej  Ne dd lui ne serat69
                   Pur general pechét [68v]
         2116  Est enfes baptizét,
                   E quant il est levéd,
                   Cum egle est renovéd

Page 69


                   [... ... ...
         2120  ... ... ...]
                   Vertut e veement
                   En baptisterie prent.
                   E quant Deu tal essample
         2124  Nus mustre senz dutance2124 [2124] rej  par dutance70
                   En mue creature,
                   Sicum dit Escripture,
                   Hom le dait mult melz faire,
         2128  Sicum dit Bestiaire.
                   Son fiz dait deguerpir
                   Se Deu ne volt servir,
                   Lores le deit geter
         2132  Si Deu ne volt aurer,
                   Cum li egles fait
                   Ki sun oiselet lait2134 [2134] rej  oisel lait70
                   Quant le solail ne vait
         2136  Cum il faire dait.
                   Vers Deu guarder devum
                   Que nus ne fors lignum.
                   Aiez en remembrance
         2140  Ceo est grant signefiance!
                   Ne voil ore plus traiter,
                   De altre voil parler. Caladrius est avis talis nature quod si hom inem egro tum ad mortem [vult videre ], eum videndo in se trait omnem infirmitatem hominis, et sic homo sanus fit. Et caladrius aut egrotatur aut pro eo sepe moritur.
                   Caladrius est nun
         2144  De un oisel que truvum
                   Tres tut blanc en verté,
                   Cum mave est furmé.
                   E un livere, ceo di,2147 [2147] rej  En un70
         2148  Deuteronomi,
                   La defent a manger
                   Kar mult est l’oisel cher.
                   Et Phisiologus2151 [2151] rej  phisologus70
         2152  Dit que caladrius

Page 70


                   En curt a rei deit estre,
                   E de une chose est maistre
                   Que il set ben choisir
         2156  Hume ki dait murir
                   De enfermeté que hum ad [69r]
                   Ki devant lui vendrat.
                   Se il dait murir par veir,
         2160  Ne.l deignerad veair,
                   Mais se il le volt veer,2161 [2161] rej  se il uolt71
                   Tresben sacez pur vair
                   Que par sun veement
         2164  Le mal de l’hume prent:
                   Tut le mal a sei trait,
                   E li hum sain se vait.
                   A l’oisel ad un os
         2168  Enz en la quisse, gros :
                   Se hum la muele ad,
                   Qui la veue faldrat
                   E les oilz en uindrat
         2172  Senés repairarat.
                   E iceo demustrum
                   Par ceo que ci peinum. Et dolores nostros ipse portavit, et Judeos propter eorum nequiciam derelinquid. Et hic homo et caladrius est pictus.
                   Kaladre signefie
         2176  Jesu le fiz Marie:
                   Tut est blancs espurgét
                   E mundes de pechét,
                   Sulunc ceo que Deus dit [69v]
         2180  Meme en sun escrit:
                   ‘E par tai fait cler
                   Que par tei seie cher.’2182 [2182] rej  sei cher71
                   Unches pechét ne fist
         2184  Ne.l pensat ne ne.l dit.2184 [2184] rej  nenes dit71
                   Par ceo venquit Diable
                   Par vertud cuvenable.

Page 71


                   Deus vint Judeus salver,
         2188  Ne.l voldrent receter,2188 [2188] rej  uoldreit72
                   Pur ceo nus reguardat
                   E les Judeus laissat.
                   De pechét e de mort
         2192  Nus guari par sa mort,2192 [2192] rej  par sun cunfort72
                   Judeus murrunt par veir2193 [2193] rej  mururent, pur veir omitted72
                   [... ... ...
                   ... ... ... ]
         2196  Pur ceo deivent murir,
                   Mais nus que il volt veer
                   Vendrum a sum voleir
                   Par ceo que nus avum
         2200  De sun nun le surnun:
                   De Crist est cristien,2201 [2201] rej  Dexprist critien (?)72
                   Eissi nus nume l’em.
                   Ceo que en griu est cristus,
         2204  En latin est 'unctus'
                   E ceo que est uinz en franceis,
                   E Jesu Crist li rais2206 [2206] rej  est ihu Crist72
                   Fud baptizez e oinz,2207 [2207] rej  Sunt baptizez72
         2208  E nus de crisme uinz.
                   E iceo signefie
                   Baptesme en ceste vie,
                   La muole de l’os
         2212  De l’oisel, ki est gros,
                   Par quei cristiens vait
                   Ki ainz avogle esteit.
                   Ceo est signefiance
         2216  Aez en remembrance!
                   Fenix est uns oisaus
                   Ki mult est genz e bals,2218 [2218] rej  Ki mult genz e bals72
                   En Arabe est truvé,
         2220  Cume cisne est formé.
                   Nuls hom ne set tant quere
                   Que plus en truist en terre:
                   El mund tut suls est, [70r]

Page 72


         2224  E tres tut purprins est.
                   .V. c. anz vit e plus,
                   Ceo dit Ysidorus.
                   Quant se veit enveillir,
         2228  Vergettes vait cuillir
                   De precius sarment
                   De bon odurement,
                   Cume fust fu l’esprent,2231 [2231] rej  Cum fu seleprent73
         2232  Aprof desus s’estent,
                   Par la raie del solail
                   Recet la fue fedail.
                   Volentrivement
         2236  Ses eles i esprent,
                   Iloc art de sun gré,
                   En puldre est tresturné.
                   Par le fu del sarment,
         2240  Par le bon uignement
                   Del chalt e de l’humur,
                   La puldre prent dulçur.
                   E tel est sa nature,
         2244  Sicum dit escripture,
                   Al terz jur vent a vie.
                   Grant chose signefie.
                   De lui dit Bestiaire
         2248  Chose que mult est maire,
                   E Phisiologus2249 [2249] rej  phisologus73
                   Dit uncore plus:
                   Fenix cinc cenz anz vit
         2252  E un poi plus, ceo dit,
                   Puis volt rejuvener,
                   Sa vellesce laisser.
                   Lores le basme prent
         2256  De la dunt il desent,
                   Treis feiz se plungerat,
                   Tut sun cors uindrat.
                   Puis que il ad ceo fait,
         2260  Eneslepas se vait,
                   E tant par est membré
                   Vent a une cité,

Page 73


                   Ceo est Eliopolis
         2264  U repaire tut dis;
                   Dunc cumence a nuncier
                   Que il volt rejuvener.
                   Iloc est uns alters,
         2268  — Ne qui que il sait mais tels—
                   Uns prestres en tel guise [70v]
                   A l’oisel fait servise,
                   Kar ben entent le crie
         2272  Qu’il ad de lui oie
                   Qu’il volt rejuvener
                   E sa veillesce leser.
                   En marz u en averil
         2276  Ceo fait l’oisel gentil.
                   Li prestres quilt sarment,2277 [2277] rej  prestres quil sarment74
                   Sur sun alter l’esprent,
                   E fenix vent volant,
         2280  El fu se met ardant
                   [... ... ...
                   ... ... ... ]
                   Quant ars est li sarment
         2284  E le oisels ensement,
                   Li clers vent a l’autel
                   — Jamais nen orez tel—
                   [... ... ...
         2288  ... ... ... ]
                   Iloc truve un vermet2289 [2289] rej  uerment74
                   Suef e petitet.2290 [2290] rej  suef alout petitet74
                   Al secund jur revent,
         2292  Furme d’oisel tent.
                   Quant repaire al terz jur,
                   L’oisel trove greignur:
                   Tut est fait e furmé,
         2296  Al clerc dit tant: ‘Vale !’2296 [2296] rej  tan uale74
                   Iceo est: ‘Deus te salt!’
                   Puis repaire el guald
                   Dunt il anceis turnat
         2300  Ainceis qu’il se bruillat.

Page 74


                   Sacez tel est sa sort2301 [2301] rej  est sort75
                   De sun gré vent a mort,
                   E de mort vent a vie.
         2304  Oez que signefie!
                   Fenix signefie
                   Jesu le fiz Marie,
                   Kar il out pousté
         2308  Murir de sun gré
                   E de mort vent a vie,
                   Fenix ceo signefie.
                   Pur sun pople salver
         2312  Se volt en croiz pener.
                   Fenix dous eles ad, [71r]
                   Signefiance i ad:
                   Par ces eles entent
         2316  Dous lais veraiement,
                   La velz lai e la nuvele
                   Ki mult est saint’ e bele.
                   Ceo vint Deus pur emplir
         2320  Pur sum pople guarir.
                   Or fine la raisun,
                   Altre cumencerum. Pulli eius oculos eruere volunt, quapropter interficit [eos].
                   Pellicanus est nun
         2324  De oisel de tel façun,2324 [2324] rej  oisel tel75
                   Ceo est grue en verté,
                   En Egypte est trové.
                   Dous maneres en sunt,
         2328  Dejuste le Nil vunt:
                   L’une en eves abite,
                   De peissun est sa vite,
                   L’altre manjue es illes
         2332  Lesardes, cocodrilles,
                   Serpent, pullentes bestes,
                   Mult sunt de malveis estres.
                   Honocrotalia
         2336  En griu itel nun ha,

Page 75


                   En latine sermun
                   Ceo est longum rostrum,2338 [2338] rej  lignum cos trum76
                   En franceis lunc bec est
         2340  E de tel nature est:
                   Quant vent a ses oisels
                   E il sunt granz e bels,
                   Ele les volt joir2343 [2343] rej  Ele uolt76
         2344  De ses eles cuverir,
                   Li oiselet sunt fer:
                   Prenent le a becher,
                   Volent le devorer
         2348  E ses dous oilz crever.
                   [... ... ...
                   ... ... ... ]
                   Dunc les beche e prent2351 [2351] rej  Dunt le bech e prent76
         2352  Si.s ocit a torrement.
                   E puis les lesse atant,
                   Mort les lesse gisant,
                   Puis repaire al terz jur,
         2356  Mort les trove a dolur.
                   Dunc en fait dol si fort [71v]
                   Quant ses oisels vait mort,
                   De sun bec fert sun cors
         2360  Que li sancs en ist fors.
                   Li sancs vait degutant
                   Sur ses oisels caant:
                   Li sancs ad tel baillie
         2364  Par lui venent en vie.
                   E iceo demustrum
                   Par ceo que si.s peignum. Et pellicanus Christum significat, et pulli eius Judeos designant.
                   Cest oisel signefie
         2368  Le fiz sainte Marie,
                   E nus si oisel sumes
                   En faiture de humes,
                   Si sumes relevé
         2372  De mort resuscité
                   Par le sanc precius

Page 76


                   Que Deus laissat pur nus,
                   Cume li oisel funt
         2376  Ki par treis jurs mort sunt.
                   Or oez par maisterie
                   Que iceo signefie,
                   Purquei li oiselet [72r]
         2380  Bec’ al pere le oillet,
                   E li peres est marri
                   Quant les ocit issi.
                   Ki nie verité
         2384  Si volt crever le oil Deu,
                   E Deus de cele gent
                   Prendrat vengement.
                   Aez en remembrance
         2388  Ceo est signefiance! Que etiam alias columbas ad se remeare facit, e hec columba Christum significat.
                   Uns colums est, ceo dit
                   Ysidre en sun escrit,
                   Ki a sum columber
         2392  Altres fait repairer,
                   E quant sunt asemblez,
                   Tut unt lur volentez.
                   De plusurs colurs sunt
         2396  Li columb ki la vunt.
                   Or oez senz dutance
                   De tut signefiance!
                   Li colums signefie [72v]
         2400  Jesu le fiz Marie,
                   E nus ses colums sumes
                   E en faiture de humes,
                   E a sun columber
         2404  Nus fait tuz repairer,
                   Ceo est a saint’ Eglise2405 [2405] rej  Ceo est saint77
                   Repairum al servise,
                   Iloc quant asemblum,
         2408  Trestut ben i truvum.
                   Nul prophete ne fist2409 [2409] rej  prophete fist77

Page 77


                   Que il nus raensist,
                   Ne apostle ne angele,
         2412  Saint ne archangele,
                   Mais Deus tant nus amat
                   Sun fiz i envaiad:
                   En guise de columbe
         2416  Saint Espirit vint el munde.
                   Oez purquei plusurs
                   Li columbe unt colurs:
                   Se uns colums ad plusurs
         2420  En ses pennes colurs,
                   Prophetes signefie
                   Solunc allegorie,
                   Ki distrent Escriptures
         2424  De diverses mesures.
                   E icele colur
                   Ki retrait a bisur,
                   Icele signefie
         2428  — Ne larai ne.l vus die—
                   Que Elÿas fud portét
                   Lasus, en l’air levét.
                   E la bloie colur
         2432  Que columbe unt plusur
                   Jonam mustre en verté2433 [2433] rej  Zonam78
                   Ki fud par mer porté
                   El ventre del ceti,
         2436  En Inde fud ravi.
                   Par colur d’or entent
                   Treis enfanz veirement:
                   Abdenago, Sydrac,
         2440  E li terz fud Misac,
                   Ki de tant ne de quant
                   Ne firent le cumant
                   Nabogodonosor
         2444  Ki fist ymages d’or
                   Que fesaient aurer [73r]
                   E pur deus apeller.

Page 78


                   Pur ceo demustrent or
         2448  Que il desdistrent deus d’or.
                   Li colums ki est blans
                   — Seiez i entendanz!—
                   Il mustre saint Johan,
         2452  Par veir e senz engan,
                   Ki demustre al dei2453 [2453] rej  Li demtre79
                   Ceo que disait la lai,
                   Que Deus venuz esteit,
         2456  Sun pople salverait.
                   Icist Deus anunchat,
                   E Deus cestui loat:
                   Entre fiz de muliers
         2460  N’ert néd emfes plus chers.2460 [2460] rej  Ert ned79
                   E purprine colur
                   Mustre estrange Seignur
                   Ki sufri passiun,
         2464  Que par purpre entendum.2464 [2464] rej  Que purpre79
                   E purprin vestement
                   Vestud out veirement
                   Dunt li serf sort geterent
         2468  Ki en croiz le penerent.
                   [... ... ...
                   ... ... ... ]
                   Quant el cel repairat,
         2472  Vermail se demustrat,
                   Signe ert de passiun.
                   Or fine ces te raisun.
                   E ceo truvum escrit
         2476  Que Bestiaire dit:
                   En Ynde uns arbres est
                   Dunt li fruiz si dulz est
                   Tres tut le vunt requere
         2480  Li colum de la tere.
                   Li fruit en mangerunt,
                   En l’arbre se serrunt,

Page 79


                   Lores sunt en repos
         2484  Tant cum sunt des rains clos.
                   Uns draguns est en tere
                   Ki as oisels fait guere:
                   Le dragun crement tant
         2488  [... ... ...
                   ... ... ... ]
                   L’arbre que tant ne quant
                   N’i ose aprismer
         2492  Ne a l’umbre atucher,
                   Mais de luinz entur vait, [73v]
                   Si il pot, lait lur fait.
                   Se l’umbre est a destre,
         2496  Dunc se vait a senestre;
                   Se il est a senestre,
                   Li draguns vait a destre.
                   Li columbe tel sens unt
         2500  Ki sus en l’arbre sunt:2500 [2500] rej  sus el arbre80
                   Quant veient le dragun
                   Aler tut envirun,
                   Qui aguaitant les vait
         2504  Mais il nul mal ne les fait,
                   Ne ja nul mal n’en averunt
                   Tant cum en l’arbre sunt,
                   Ne il ne lur pot faire
         2508  Laenge ne contraire.
                   A l’arbre vunt suvent
                   Pur le defendement,
                   Ja tant cum i serunt2511 [2511] rej  cui serunt80
         2512  Pur le dragun mal nen averunt,
                   Mais quant l’arbre larunt
                   E il departirunt
                   E li draguns vendrat,
         2516  Lores les ocirat.
                   Ceo est grant signefiance
                   Aiez en remembrance!

Page 80


                   Cest arbre signefie [74r]
         2520  Jesu le fiz Marie,
                   E nus ses colum sumes
                   En faiture d’ummes,
                   E li draguns, Diables
         2524  Ki nus est aguaitables,
                   L’umbre, saint Espirit
                   Qui en meime Deu vit.
                   E a sainte Marie
         2528  Dist li angele en tel baillie
                   Que saint Espirit decendreit
                   E tut le obumbereit.
                   Seignurs, ben nus guardum
         2532  Encuntre cest dragun:
                   Ensemble nus tenum,
                   Cest arbre cultivum!
                   Bon i est a abiter
         2536  Ensemble pur urer.
                   Deu devum aurer
                   E forement mercier
                   Quant tres tut fist pur gent
         2540  Pur prendre esperement.
                   Ne n’est ren en cest mund
                   Ki essample ne dunt,
                   Ki.l saverait demander,
         2544  Enquere e espruver.
                   Ne voil ore plus traiter,
                   Altre voil cumencer.
                   Turtre ceo est oisel
         2548  Simple, caste e bel,
                   E sun malle aime tant
                   Que ja a sun vivant
                   Altre malle nen averat,
         2552  Ne puis que il murrat
                   Ja altre ne prendrat.
                   Tut tens puis le plaindrat,
                   Ne saulee ne serad.2555 [2555] rej  Ne sur uert ne serad81
         2556  Signefiance i ad.

Page 81


                   [P]ar turtre, par raisun,
                   [74v] Sainte Eglise entendum:
                   Humle e caste est,
         2560  E Deus sis malles est,
                   Kar Deus quant fud penez
                   En croiz a mort nafrez,
                   Saint’ Eglise en plurat,
         2564  Ne ainz ne puis ne laissat.
                   Pur ceo dient divin:
                   ‘Ki tel ert tresque en fin
                   Ensemble od Deu serat,
         2568  Salf ert, ja n’i faldrat.’
                   E turtre signefie,
                   Sacez, sainte Marie
                   U saint’ anme en verté,
         2572  Ceo dit auctorité.
                   Deus nus otreit le sen2573 [2573] rej  le sens ben82
                   De la turtre! Amen! [Huppa talis nature est quod si forte viderit patrem suum] et suam matrem ita pre senectute [deficere], ut eis deficiat gressus, visus et volatus, eos sub alas suas fovet, et ita in iuventute[m] redeunt. Itaque hoc exemplo filius beneficii portionem patri et matri, si potest, inpendere debet.
                   [H]uppe oisel apellum,
         2576  Teste ad cume poun,
                   E est de tel nature
                   Sicum dit escripture:
                   Quant il veit veil sun pere
         2580  E enveilliz sa mere
                   Qu’il ne poent voler
                   Ne veer ne aler,
                   Suz ses eles les prent
         2584  Si.s cove ensement
                   Cum sis peres fesait [75r]
                   Quant il en of esteit.
                   E par sun cuvement
         2588  Si li vent vehement,
                   E que il pot ben aler
                   E la u il volt voler.

Page 82


                   Aprof lur fait semblant
         2592  Qu’il firent altretant
                   A li, quant ouef esteit,
                   Gueredun lur deveit.
                   Ceo est signefiance
         2596  Aiez en remembrance!
                   [U]ncor dit escripture
                   Que huppe ad tel nature:
                   Ki del sanc hume uindrait
         2600  Quant il se dormirait,
                   Diables i viendraient,
                   Estrangler le voldreient
                   — Ceo li serait avis—
         2604  Dunc ferait mult alt criz.
                   Or oez par mais terie
                   Que iceo signefie!
                   [C]eo deit fiz fere a pere,
         2608  Ensurquetut a mere
                   Ki suef le portat,
                   Nuri e alaitat.
                   Quant li pere enveillist
         2612  E sa mere enfeblist
                   Que il sunt nunpoant,
                   Qu’il vunt apoverissant,
                   Li fiz lur dait aier,
         2616  Nurir e cuveiller.
                   [E] sanc notat pechét [75v]
                   Dunt humes sunt liéd.
                   Quant hum en pechét dort,
         2620  Pechét le trait a mort,
                   Dunc le volt desoter2621 [2621] rej  Deus le uolt83
                   Diable e estrangler.
                   De ceo devum loer
         2624  Damnedeu aurer,
                   Quant itel esperement
                   Demustre a la gent.
                   Grant essample nus trait

Page 83


         2628  Par huppe ki ceo fait.
                   N’en voil ore plus traiter,
                   De altre voil parler.
                   [I]bex d’oisel est nun2631 [2631] rej  doisel nun84
         2632  Que cigonie apelum;
                   De Egipte vint, del Nil,
                   Mult par est beste vil.
                   Vil oisel est ciguine
         2636  E si vit de caruine:
                   Nen ose en eve entrer
                   Kar ne set pas noer,
                   Juste la rive prent
         2640  Le mort peissun pullent,
                   Culoveres e vermine,
                   Serpenz e salvagine;
                   De tel cose est sa vie.
         2644  Oez que signefie!
                   [O]r oez, hom de Dé [76r]
                   Ki en baptesme es né,
                   Entre en eve entendable,
         2648  En mer esperitable!
                   Par eve entent saveir,
                   Iceo sacez pur veir,
                   Par mer, saint’ Escripture
         2652  U cest mund, par nature.
                   Li saveirs est viande
                   Que saint hum demande,
                   E la saint’ Escripture
         2656  Est a l’anme pulture
                   Ki la volt essercer
                   E sultiment traiter.
                   E hom ki ne l’entent,2659 [2659] rej  ki le nentent84
         2660  Ki.n fait escarnement,2660 [2660] rej  ki ne fait escaniement84
                   Cil blasme ceo que dit2661 [2661] rej  ceo dit84
                   Cumme cigonie vit.
                   [E] ki ceo ne ferat
         2664  Mais defors volerat,

Page 84


                   De caruine viverat
                   E fruit de charn averat.
                   Fruit de charn par raisun
         2668  Est fornicatiun,2668 [2668] rej  Per refornicatiun85
                   Luxure u malveise vice,2669 [2669] rej  Vsure v85
                   Perjurie e avaricie.
                   Ceo funt li fruit carnel2671 [2671] rej  li carnel85
         2672  Parquei hum est mortel.
                   Fruit esperitable
                   Parquei l’en veint Diable,
                   Iceo est karité,
         2676  Feit e humilité,
                   Joie e pais, honesteé
                   E sainte casteé.
                   [E]npurceo, hom de Dé,
         2680  Entent auctorité!
                   Desus mer deis voler,
                   Ceo est le munt surmunter.
                   Mult i ad feres bestes,
         2684  De enginz e de mal estres.
                   Par les bestes entent
                   Diables e male gent.
                   Hom ki.s volt surmunter2687 [2687] rej  Hom ki uolt85
         2688  Ses eles deit lever.
                   Li hom dous mains unt
                   Ki pur eles lur sunt:
                   Ses mains deit hum lever [76v]
         2692  Al cel, Deu aurer,
                   Kar del cel vint vertut
                   Dunt Satan fud vencud,
                   E par signum crucis
         2696  Ceo entendum tutdis.
                   E veez par semblance2697 [2697] rej  E ueir par85
                   Dreite signefiance:
                   Li solail en terre est cler
         2700  Quant ses rais pot mustrer,
                   Lune ses corns estent
                   Quant lumere reprent,
                   Oisels quant volerat,

Page 85


         2704  Ses eles estendrat,
                   Nef od vent aprestee
                   Curt tut sigle levé.
                   Pur essample mustrum
         2708  Ceo que nus dit avum.
                   Oez altre semblance
                   Si.n aiez remembrance!
                   [M]oÿses fud serf Dé,
         2712  Ceo dit auctorité.
                   Oez miracle bel:
                   Le pople de Israel
                   Quant surmunter volait,
         2716  Ses mains al cel tendait.2716 [2716] rej  tendrait86
                   Amalec fud tirant
                   E Judeu mescreant,
                   Mult fud fort hume en terre,
         2720  Vers Moÿses prist guere.
                   Moises li venquit
                   Quant ses mains sustendit,2722 [2722] rej  mains tendit86
                   E quant jus le meteit,
         2724  Amalech le venqueit.2724 [2724] rej  devenqueit86
                   [E]issi deit hum urer,2725 [2725] rej  hum noer86
                   Ses mains vers Deu lever,
                   Ceo est Deus deprier,
         2728  De la croiz sei seigner.
                   E ki ceo ne ferat
                   E carnalment viverat,
                   En sun peché murat,
         2732  A Diable en irat.
                   De tel gent Deus nus dit
                   Pur veir en sun escrit
                   Que nus laissum le mort
         2736  Ensevelir le mort.2736 [2736] rej  Enseueliz a mort86
                   [E]t Phisiologus [77r]2737 [2737] rej  phisologus86
                   De cigonie dit plus:
                   Quant se volt espurger,

Page 86


         2740  Sun detrés volt muiller,
                   Od sun bec eve i met,2741 [2741] rej  E sun bec en i met87
                   Sun detrés fait tut net.
                   Sacez de tel mester
         2744  Servent li losenger:
                   Ki ben dit dedevant
                   Derere vait mentant.
                   Or fine ceste raisun,
         2748  De altre oisel dirum.
                   [F]ullica est volable
                   E oisel entendable,
                   E cointes e membrez,
         2752  Humles e atemprez
                   E de oneste pulture:
                   De caruine n’ad cure.
                   En tel liu volt maneir2755 [2755] rej  E cel liu87
         2756  U il pais pot aveir,
                   S’i ad viande e pais,
                   N’en turnerat jamais.
                   En eve fait sun ni
         2760  U sur pere altresi.
                   Quant il fait tempesté,
                   Lores se plunge el gué,
                   E quant est traveillét,
         2764  Lores se fait plus lét.2764 [2764] rej  le fait87
                   Ceo est grant signefiance
                   Aez en remembrance!
                   [O]isel de tel baillie [77v]
         2768  Saint hom signefie
                   Ki onestement vit,
                   Issi cum Davit dit.
                   Ki carn laisse a manger2771 [2771] rej  baisse a87
         2772  Pur sa charn castier,2772 [2772] rej  a cas tier87
                   E ki pur ben urer
                   Sultivement volt ester,
                   Ki en sultivement
         2776  Deu prie eschordément,2776 [2776] rej  eeschordement87

Page 87


                   Se il en ad talent,
                   Ceo.n est demustrement.
                   Le ni que en eve fait2779 [2779] rej  en ev fait88
         2780  U sur pere le lait,
                   Li nix est lius que abite
                   U sainz hom u ermite.
                   Ceo que en eve est mis
         2784  U sur pere se est asis,
                   L’eve est sens en Dé,
                   Pere, estabilité.2786 [2786] rej  Pere stabilite88
                   E iceo signefie
         2788  Li oisels de tel vie.
                   [N]icticorax, ceo dit
                   Davi en sun escrit2790 [2790] rej  sun scrit88
                   Que tut suls volt estre,
         2792  En le neirét deit estre:2792 [2792] rej  Que en lenerat del es tre88
                   N’ad cure de luur,
                   Melz aime tenebrur.
                   Envers vole e crie,
         2796  E de ordure est sa vie.
                   Oisels est nocturnals
                   E cante cuntre mals.
                   Fresaie le apelum
         2800  En franceise raisun.
                   D’itels est sa faiture
                   Cum est ceste peinture.2802 [2802] rej  Ceo est88
                   [F]resaie signefie
         2804  Judeus en ceste vie,
                   Que quant li Creaturs
                   Les volt mettre a luurs
                   E il les volt salver [78r]
         2808  E de mort deliverer,
                   Ne.l voldrent recuillir
                   Ne ses cumanz oir.
                   Distrent ne aveient rei
         2812  Ne mais Cesar, ceo crei.2812 [2812] rej  en crei88
                   Pur ceo Deus les lassa

Page 88


                   E a nus repaira,
                   E al prince de mort2815 [2815] rej  E la prince89
         2816  Nus toli de sa mort.
                   Laissames la veil’ lai
                   Que Judeu unt pur fei
                   Qu’il prud nen entendirent2819 [2819] rej  nen endirent89
         2820  Quant il Deu deguerpirent.
                   Ceo est lur lei e lur vie
                   C’ordure signefie,2822 [2822] rej  Cors dure89
                   E si funt envers
         2824  Cum li oisel vole envers.
                   Oisel est nocturnals
                   E cante cuntre mals,
                   E ceo est l’entendement
         2828  Senz nul redutement:
                   Enfern est senz luur
                   U canterunt dolur,
                   E ceo truvum escrit
         2832  Que Deus meimes dit:
                   ‘Li men fiz se esluignerent,
                   Estranges se aprimerent.’2834 [2834] rej  Astranges sa89
                   Judeus ses fiz clamat,
         2836  Nus estranges numat.
                   Li Jueu se es loignerent
                   Quant Deu crucifierent,
                   Nus sumes aprisméd
         2840  E cristien baptizét.
                   Or fine cest raisun,
                   E des peres dirum.
                   Turrobolen sunt peres [78v]
         2844  Ki unt itels maneres
                   Que quant prof a prof sunt,
                   De eus fu geterunt,
                   E se luinz a luinz sunt,
         2848  Ja fu de eus ne ferunt,
                   Ne flambe n’en istrat
                   Ne feu n’apparerat.2850 [2850] rej  Ne feun apparat89
                   E cestes trovent gent

Page 89


         2852  Ki sunt en Orient:
                   E l’une ad la faiture2853 [2853] rej  une la90
                   D’ume par nature,
                   L’altre trovent mult bele
         2856  2860 En guise de femele.2856 [2856] rej  de feme90
                   Pere de tel faiture
                   Peinte est sur la peinture.2858 [2858] rej  Pinstre desur90
                   Pere de tel baillie
         2860  Femme e hume signefie:
                   Quant prof a prof sunt,
                   Lur amur les sumunt
                   Si se vunt eschalfant
         2864  Cum les peres ardant.
                   Sicum li fu est desteint
                   E luxurie refraint
                   [... ... ...
         2868  ... ... ... ]
                   Pur ceo sunt deseveré
                   Nunaines de moines e de abez.
                   Aiez en remembrance
         2872  Ceo est signefiance!
                   Nuls hom ne se merveilt,
                   Ne il faire le dait,
                   Si Diables suprent
         2876  Par femmes sainte gent:
                   Plus set engin truver
                   Que hom ne set penser.
                   Adam e Salomun
         2880  E David e Samsun,
                   Il furent decauz
                   E par femmes vencuz.
                   Femme est porte a Diable,
         2884  E sa rait cuvenable2884 [2884] rej  E sereit90
                   Quant de malveis talent
                   Les sainz humes suprent.
                   Ceo.n est signefiance
         2888  Aez en remembrance!

Page 90


                   Or voil mun metre muer
                   Pur ma raisum melz ordener ...
                   ... ... ...
                   ... E par la resplendur avum, [79r]
         2892  Que nus od Deu regner devum.
                   E ceo sacez vereiement
                   Que l’en l’adamas bruist e fent2894 [2894] rej  bruist enfent91
                   Par le sanc de buc e de plum
         2896  Signefie grant raisun.
                   Seignurs, aez .j. entente,2897 [2897] rej  entete91
                   Bucs est beste pulente.
                   Par le sanc de buc entendum
         2900  En nostre lai corruptiun,
                   Par plum entendum peché
                   Par quei hom sunt enginné,
                   Kar li plums plus paise que fer2903 [2903] rej  plums paise91
         2904  Ki pechurs trait en Emfer.
                   Corruptiun, pechét nus fent
                   E encuntre Deu nus ofent.
                   E cel vertu ad en sei
         2908  Adamas le fer trait od sei:2908 [2908] rej  Le fer trait od sei (Adamas lacking)91
                   Signefie que cristiens
                   Traient a la lur lei paens
                   Quant il laissent lur eresie
         2912  E creient el fiz sainte Marie.
                   E ceo dit Phisiologus2913 [2913] rej  phisologus91
                   Que adamas ad vertut plus :
                   E si est uns munz en Orient
         2916  U cité est de mainte gent,
                   E par nuit gete grant luur
                   E nent n’apert cuntre le jur.
                   Pur le soleil e pur le jur
         2920  Ne s’aparist sa resplendur.
                   E li nuist si ad tel manere

Page 91


                   Ne fer ne fu n’acer ne pere
                   [ ... ... ...
                   ... ... ... ]
                   E de iceste adamas nus dit
         2924  Un prophete en sun escrit
                   Qu’il vit un barun seant
                   Dedesur le munt d’aimant.
                   En sa main le adamant ot,
         2928  E en mi un pople es tot.2928 [2928] rej  pople stot92
                   Li bers dunt li prophete dit
                   Qu’il sur le munt de aimant vit
                   Fud Jesu Crist le fiz Marie
         2932  Que l’aimant nus signefie,
                   Ceo que sur le mur estout,
                   Sa victorie signefiout,
                   Ceo que en estant esteit
         2936  Mustre a bataille prest esteit,
                   E ceo que ert sur pere aresté [79v]2937 [2937] rej  ert sun pere92
                   Nus mustre estabilité,
                   E ceo que l’adamant teneit
         2940  Mustre que sa semblance averait:
                   Deus en guise d’aimant fud
                   Puis que en char fud aparut,
                   Kar fer ne fu, acer ne pere
         2944  Ne li unt desfait sa manere.2944 [2944] rej  unt fait92
                   A tut iceo fud cuntrestant
                   Cum est la pere de aimant.2946 [2946] rej  Ceo est92
                   Deus ne pot estre ocis par fer
         2948  Ne ne.l pout ardre fu d’Enfer.2948 [2948] rej  pout fude nfer92
                   Arme d’acer ne.l put guarder
                   Ne pere ne pot seieler
                   Qu’il de mort ne resuscitast
         2952  E d’Enfern ses fedailz getast.2952 [2952] rej  geta...92
                   Ceo nus mustre l’aimant
                   Deus ot en tere le semblant
                   Ki en la nuit dune luur,
         2956  Ceo est en estrange tenebrur2956 [2956] rej  est nostre92

Page 92


                   Sicum la pere trait le fer
                   E Jesu Crist nus traist d’Enfer.
                   Daniel dit en sun sermun2959 [2959] rej  Daniel en sun93
         2960  Qu’il ves tuz vit un barun
                   D’un vestement que out nun baldin,2961 [2961] rej  que unt (?) nun93
                   Ceo est vestement de lin.2962 [2962] rej  est uest... de...93
                   De tere naist tel vestement,
         2964  E iceo fait entendement
                   Que Deus prist incarnatiun
                   Pur la estrange redemptiun.
                   E ceo que l’um trove la aimant
         2968  Dedesur la munt de Oriant,
                   Le munt demustre majesté
                   U Jesu Crist serat trové.
                   E Deus ki est pere e fiz,
         2972  E Deus ki nus est saint Espiriz,2972 [2972] rej  ki est nus en saint93
                   Il seit de nus maintenement
                   E de nus seit fundement!
                   De l’aimant ne voil or plus traiter,
         2976  D’altres peres voil cumencer.
                   Duze peres ad en cest mund
                   Ki mult grant demustreisun unt.2978 [2978] rej  demust...93
                   Ne larai brefment ne die
         2980  De cascune que signefie.2980 [2980] rej  cascun93
                   Jaspe ruge demustre amur,
                   La verte, fei, blanche, duçur.2982 [2982] rej  Auerte sei93
                   Saphire mustre ki fei ad [80r]
         2984  Qu’ensemble od Deu regnerat.
                   Calcedonie ki est foin2985 [2985] rej  Cafcedonie93
                   Mustre que od Deu serum veisin.
                   Esmaragde demustre fei2987 [2987] rej  Smaragde93
         2988  Que cristiens ad en sei.
                   Sardonix mustre casteé
                   Entre sainz, humilité.
                   Sardius mustre dolur
         2992  Qu’el munt ourent pur Deu amur.
                   Crisolite, ure celeste

Page 93


                   Qu’i avrunt aprof vie terrestre.2994 [2994] rej  Quiourent out uie94
                   Beril demustre espurgement
         2996  Que sainz pronuntierent a gent.2996 [2996] rej  pnuntieret94
                   Topatius nus signefie
                   La corune de sainte vie.
                   Crisopassus mustre luer
         3000  Que li sainz hom averunt mult cher.
                   Jacinctus mustre luur
                   Que li saint unt del Creatur.
                   Amatistus mustre, ceo qui,
         3004  Le martire que Deus sufri.
                   Hic preciosi lapides carnales significant homines,
                   colorum et varietas virtutum multiplicitas.
                   Qui his floruerit, concius esse poterit.
                   Jerusalem pacifera, hec tua sunt fundamina.
                   Felix et imo proxima que temeretur anima.
                   Custos tuorum turrium non dormit in perpetuum.
                   Concede nobis, agie rex civitatis celice,
                   post me tam [vite ] labilis consorcium cum superis! Amen.
                   Ki plus volt saver de ces peres,
                   Lur vertuz e lur maneres,
                   Si alt lire de Lapidaire
         3008  Que est estrait de gramaire!
                   Ici ne voil ore plus traiter.
                   D’une pere voil cumencer
                   Ki de tutes est fundement,
         3012  Lumere e maintenement;
                   De ceste pere voil traiter,
                   Or i sait Deus al cumencer! [80v] [...] et de rore celi ginnitur et utile est ad gestandum contra inimicum, et quicquid de eo dicitur allegori[c]e dicitur.
                   Union ad nun ces te pere,
         3016  Nule ne pot estre plus chere.
                   Pur ceo est union numee
                   Ja sa per n’ert mais trovee.
                   E or voil dire par raisun

Page 94


         3020  Cument ele naist, u la trovum.
                   Union naist par grant raisun
                   En un’ isle, Tapne ad nun.
                   En cele idle ad teles peres
         3024  Ki sunt faites en tel maneres
                   Qu’il n’ad buche ne jointure
                   Ne echede ne creveure,
                   Ainz sunt si plaines cumme glace,
         3028  Iceo voil que cascuns ben sace.3028 [3028] rej  que ben sace95
                   Ices peres unt pousté
                   Qu’eles se aoverent de lur gré.
                   Del cel la ruseie receivent,
         3032  De cele enpreingnent e cunceivent3032 [3032] rej  de cel ueient95
                   Cum fusent vives creatures,3033 [3033] rej  Ceo fusent95
                   Puis se rejuignent senz fraitures.3034 [3034] rej  faitures95
                   Tant est la rusee en la pere
         3036  Que la rusee devent pere,
                   E tuz jurz i est altretant
                   Cum mere porte sun enfant.
                   Puis si se aovere, s i.n ist la pere,
         3040  Puis se joingnent en tel manere
                   Ja puis ne sera deseree,
                   Ne crevace n’i ert truvee.
                   E un livere dit, de gramaire,3043 [3043] rej  En un95
         3044  Que nus apelum Bestiaire,
                   Que ces te pere naist en mer
                   — Cunce te le fait apeler—
                   Desus mer en la matinee,
         3048  E iloc receit la rusee.
                   La rusei en sei clorat
                   E puis as funz de mer irat.
                   Tant cum la rusé i serat,
         3052  En meité charn parat,
                   E tant i serat la rusee
                   Qu’ele ert en pere tresturnee.
                   Ces te pere est bon’ a porter
         3056  Ki castement se pot guarder.
                   A mult choses pot valeir [81r]
                   Ki ces tes peres pot aveir.

Page 95


                   Ja n’ert fors mort nul’ enfermeté
         3060  Dunt hom ne venge a santé
                   Ki od rusee le beverat
                   Se il verai’ fiance ad.
                   [...] e t ros quo ginnitur gratia intelligitur.
                   Hic unio pingitur et mare in quo nascitur,
                   et de concha egreditur vel de lapide proditur,
                   et in carne figuratur. Allegorice dicitur
                   quicquid de eo scribitur.
                   Unio ki naist de rusee
         3064  E ki en pere est engendree,
                   Unio Jesu signefie
                   Pere dunt naist, sainte Marie.
                   Unio ki naist de rusee,
         3068  Signefie grace aprestee:
                   Par grace fud que li fiz Dé
                   Fud a la virgine presenté,
                   Par grace en cuillit le salud,
         3072  E par grace fud conceud.
                   Cum la pere overe senz fraiture
                   E ele se joinst senz crevure,3074 [3074] rej  creuue96
                   Cum la pere fait la rusee,
         3076  Si fud la virgine consecree,
                   Eissi cunçut e enfanta
                   La virgine ki Jesu porta:
                   Virgine cunçut, virgine enfanta,3079 [3079] rej  uirgine fanta96
         3080  Virgine permist e permaindrat.
                   Seignurs, n’en aiez pas dutance!
                   Ore en oez altre semblance!
                   Li berilz ad vertu en sei:
         3084  Le rai del solail trait a sei,
                   E li reis est de tel nature
                   Li beriz passe senz fraiture,
                   E li chalt est de l’altre part
         3088  Que il esprent e bruille e art
                   Estupes, tundre, drapellez,
                   Seches cosetes, estramez.

Page 96


                   E iceo est tel esperment
         3092  Que veu est a mainte gent.
                   Icil beril nus signefie [81v]
                   Nostre dame sainte Marie,
                   Par le soleil, Deu entendum
         3096  E par le rai, sun fiz pernum,
                   Kar sicum li rais de solail
                   A ces te pere est fedeil,
                   Que il entre en li senz uverture,
         3100  Et ultre passe senz fraiture.
                   Sacez que issifaiterement
                   Que Jesu Crist veraiement
                   Si passe la virgine entresai
         3104  Cum par mi la pere lo rai.3104 [3104] rej  par mie pere97
                   Deus la furmad e cunçut lui,
                   E si fu pere e mere amdui.
                   Si fu Jesu Crist fiz e pere,3107 [3107] rej  Crist pere97
         3108  E Marie fiille e mere.
                   Pur fiz ne perdit nun de pere,
                   Ne el pur fiille nun de mere.
                   Ceo que li rais de altre part
         3112  De la pere esprent e art
                   Estupes, tundre, drapelez,
                   Seches cosetes, estramez
                   Signefie que Dampnedeu,
         3116  Puis que par la virgine fud nee,3116 [3116] rej  que la97
                   Nostre fragilité brui
                   E en amur nus cunverti,
                   Kar feu signefie amur
         3120  E saint Espirit del Creatur.
                   Sainte est la pere e esprovee.
                   Atant est cest raisun finee.
                   Deus est vive pere, ceo dit
         3124  Saint Pol l’apostle en sun escrit,
                   E ceo cunferme sain Johan
                   Veraiement e senz engan.
                   Pere es teit Deus, ceo li fud vis,

Page 97


         3128  E tres tut coveret Parais.
                   D’iceste pere unt luur
                   Tutes les peres e colur,
                   De ceste pere unt bunté
         3132  Tutes les peres e clarté,
                   De icest’ pere veirement
                   Unt tutes peres fundement.
                   E sacez l’apostle saint Pere
         3136  Les sainz apele vives peres.3136 [3136] rej  Les fianz98
                   Li saint sunt peres veirement, [82r]
                   De saint’ Eglise fundement,
                   Ceo est qu’il sunt e ferme e estable3139 [3139] rej  e stable98
         3140  E en Parais permainable.
                   Vives peres sunt apelees,
                   Pardurable vivent od Dé.
                   Ceo dist Jesus Crist a saint Pere3143 [3143] rej  Ceo dist saint pere98
         3144  Qu’il ert pere e sur lui, pere,
                   De Eglise ferait fundement,
                   Dureit li pousté de gent
                   De lier e de deslier,
         3148  Durait li les clés del cel,
                   E tut cil ki el cel irunt
                   Ces oit bonuretez averunt:
                   Vie, juvent, santé, amur,3151 [3151] rej  saint amur (scribe introduces eight numerals above)98
         3152  Repos, joie, pais e luur.
                   Union ceo durat senz fin,
                   Issi cum dient clerc devin.
                   Union e sainte Marie
         3156  Nus doinst ices .viii. duns de vie!
                   E Deus li otreit sa majesté
                   Pur quei cest livere fud trové!
                   E tuz ces ki ceo praierunt
         3160  E Pater noster en dirunt,
                   La merite aient sain Johan,
                   El sain saient saint Abraam!
                   Union est pere e fiz,
         3164  Union est saint Espiriz,

Page 98


                   Union est cumencement,
                   Union est definement:
                   Union est alpha e omega.
         3168  Benedicamus Domino!
                   [Beste] est mue, encline a terre,3169 [3169] rej  Ceo est mue encline terre
                   Aillurs ne volt pulture quere:
                   Tut issi funt li hom del mund,
         3172  Richeises querent ki.s cunfunt
                   Quant tant les aiment a tenir
                   Que pur Deu ne.s volent partir.
                   Li oisel vunt dreit volant
         3176  Lasus vers le cel joiant:
                   Tut issi est de mainte gent
                   Vers le cel lur curage tent.
                   Pere est ferme, par sei estable, [82v]3179 [3179] rej  sei stable
         3180  Tuz jurs est chose permeinable.
                   Signefiance est d’ume sage
                   Ki en ben tuz jurs ad curage.
                   Beste est demustrance d’enfant,3183 [3183] rej  Cest est
         3184  E oisel, d’ume a Deu tendant.
                   Mustré ai de treis maneres
                   De bestes, de oisels e de peres,
                   Que de cascun de ces est un rai,
         3188  Ceo demustre que Deus est rei.
                   En persone est trinité,
                   E un suls est en deité.
                   Icist Deus nus sait en aie,
         3192  E la virgine sainte Marie!
                   Icist Deus nus otreit veir sen
                   E vie perdurable! AMEN.

End

Original work © 2018 The Anglo Norman Text Society, which has granted permission for it to be digitised, browsed and searched on this site. Any other use, including making copies of this electronic version, requires the prior written permission of the copyright holders, who may be contacted via Birkbeck College, University of London, Malet St, London WC1E 7HX, UK