We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
seue1 (1190-1210)

The form suaus is a cross reference to the following entry:

seue1 (1190-1210)

seiwe;  seve,  sewe  
  FEW:  sapa 11,191a Gdf:  seve 2 7,409c GdfC:  seve 10,672a TL: seve 9,601 DEAF:  seve  / sewe  DMF:  sève 1  TLF:  sève  OED:  sew n.1  MED:  seu n.1  DMLBS:

French derives sève from Latin sapa (‘sap, juice’), while English arrives at seu/sew via Old English séaw. In both languages the word develops a culinary sense of ‘pottage, broth’ or ‘sauce’, in which context it sometimes seems to have become synonymous with civé (‘onion soup’), formally similar, but from a different etymology (cepa: ‘onion’).

As a result, both the vocalic seue and non-vocalic seve forms are genuine , and, when the sense is ‘onion soup’ there may have been a disyllabic sevé by analogy with civé. The sense ‘moisture’ may also suggest an association with the sudare word-family (cf. suer3, ‘to sweat’); see Möhren Wort- und sachgeschichtliche Untersuchungen an französischen landwirtschaftlichen Texten, 13., 14. und 18. Jahrhundert, p. 253.

Expand

s.

1 moisture
( c.1285; MS: s.xivin )  les blés pussent estre noriz par la seue de iver  HENLEY1 16
2 bot. sap
( MS: 1325 )  pernez le vert ecorche de un gevene bletron de freyne, e ostez le gris de hors a la seue deins, e le mylu de cel escorche fettet myuter mout meny e boyler  Five Med MSS 41.C146
3 culin. sew, juices, cooking liquor, broth (cf. civé)
( 1190-1210; MS: c.1300 )  veneisun [...] Lur quist e en sewe e en rost  Waldef BB 16411
( MS: s.xiii )  cepulatum: (C) gallice seve (var. (D: s.xiii2) gallice cyvé)  TLL ii 31
( 1266-1300; MS: c.1300 )  por ce fait boen user chaudes viandes, cum char de mouton et cras chapons et char rostie, que plus est chaude qu'en seiwe ou quit en eiwe  Waterford busby 245.S42.14
( MS: s.xiv2 )  E ceoz poudrez usez chescun jour en voz potages, sewez et saucez  Rom 37 511

[gdw]

This is an AND2 Phase 5 (R-S) entry. © 2018-21 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
suaus