1coolness, refreshment :
(
s.xii2;
MS: c.1200
)
Deu ki est fontaine de tot bien, ki [...] donra pais et refrigerie de toz labors et de totes dolors
♦
fig.relief, mitigation, respite:
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
Judas tells how he has saved lives by building a bridge: ‘Puroec ai ci refrigerie De si grande ma miserie’
1461
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
ceste manere de dolour e de peine est sanz refrigerie, e sanz esperance de yssir hors
187.29
2Bibl.place of coolness and respite from heat, Heaven:
(
s.xii1;
MS: c.1145
)
Nus trespassames par fu e par ewe e forsmenas nus en refrigerie
(Latin: in refrigerium)
79.65.11
(
s.xii3/4;
MS: s.xiiim
)
Passames par eve et par fu, En refrigerie nos menas
872
(
1165-80?;
MS: s.xiiiin
)
Se li juste de mort serrat Purpris, en refrigerie irat
234.50
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiv1
)
Per mu fu et per eve nos estuet toz passer Si nos volons enpres en refrigere entrer
(T) 20