1to believe as well, also accept as true:
(
1212;
MS: 1212-13
)
sicom tu creiz bien [...] Qe Deus est sires totpuissanz [...] E sicom tu recreiz sanz fable Q'il
=God rest espirz e nonveiable, Tot redeiz creire en ital guise Qe nonveiable est sis servise
14809
(
1423
)
autre pece d'arras saunz ore, qe comence en l'estorie, ‘Pur l'un l'autre recrere’, contenant en longure .vij. verges demi
iv 235.841
2to believe in turn:
(
s.xii4/4;
MS: s.xii4/4
)
according to a pagan: Ceste
=Catherine recreit en lur
=Christians' errur, Si dit que cist
=J.C. est criatur
757
(
c.1240;
MS: c.1300
)
Ore nus doint ces bens recreere, Ces ovres dire et sun servise fere E sa volunté fere en ceste vie Ke vengum en sa compaignie A la grant joie de parais
40.285
♦
to acknowledge (?):
(
c.1240;
MS: c.1300
)
La bone mere
=B.V.M. guerdun rent Del petit servise ke l'em li feit E al bosoin si ben recreit
106.116
3lawto guarantee, stand guarantor for (?):
(
MS: s.xii2/4
)
Dist li empereres: ‘Bon pleges en demant.’ .xxx. parenz li plevissent leial. Ço dist li reis: ‘E jo.l vos recrerai’
3848
(
1312
)
que les biens monsieur Henri de Perci, qui ont esté pris en sa meyn, li soient recruez par pleggés jusques au prechein parlement
ii 192
(
1361
)
Et se le baillifs ne voelt rendre ses biens par la loy de la terre, la loys doit cesser dusques a tant que le sien luy soit recreus par plegges, sicome il est dit davant
iii 601
4to tire out, make weary:
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Tant cum li rengs dure veant toz l'ad
=Bucephalus coru. Suz ciel n'ot oisel qu'il n'eust recr[e]u
858
1to tire, grow weary:
(
s.xiii1/3;
MS: s.xiiim
)
Recrurent destrer e chasçur, Remistrent chevaler e venur
6831
♦
to give up, yield:
(
s.xii2;
MS: c.1200
)
que geo ne laisse en la voie, que ge ne recroie, aiude moi
(
MS: s.xiiim
)
la tribulation tant le desturba [...]; Dunc recrut le frere enz en son curage, E ne pot mis comencuer ovre de moniage
1681
♦
mil.to admit defeat, give up the fight:
(
MS: s.xii2/4
)
Las serat Carles, si recrerrunt si Franc; N’avrez mais guerre en tut vostre vivant
871
1to give up, yield, abandon:
(
s.xii1;
MS: s.xiiim
)
‘Katerine, kar te recreiz, sa fai le sacrefise! Kar m[i]lz est que tu le faces que tu ne seies ocise!’ ‘Ja par mort,’ [ço] dist ele, ne f[e]rai felonie!’
76
(
1155;
MS: s.xiiex
)
Jo sui Arthur ki vus cundui [...]. Siewez mei, jo ferai la veie, Guardez que nul ne se recreie
12882
(
s.xii2;
MS: c.1200
)
Mais par l’amisté del siecle ralentist mult lur ars et afeblist; [...] si se recroient si funt mains et sovent le laient del tot
(
c.1200;
MS: c.1220-40
)
Li Moabiz ne se retreet mie
(var. (T: s.xiiiex) ne se recreient mie)
(E) 15458 (var.)
(
s.xiii1;
MS: s.xiii2
)
Kar te recrei, si te met el mien conseil
90
(
MS: s.xiiim
)
Ne se doit recreire pur pour ne pur manace
1629
1cowardly, faint-hearted:
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Le vielz chien recreuz, quant est dedenz sa haie, Les trespassanz par dehors escrie e esbaie; N'ose venir avant, doute resceivere plaie
1448
♦
mil.recreant, cowardly, faint-hearted:
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
De tutes parz lur est sucurs venuz D'Ebreus qui ainz esteient recreuz
(B) 6313
(
1343-50
)
il ne osast bataille [...] doner; mes come coward et recru chivaler fist d’une dame [...] son messager
81.2
2tired, exhausted:
(
1190-1210;
MS: c.1300
)
Tant avoit sun cheval curu Que il estoit ja recreu
13514
(
1212;
MS: 1212-13
)
lui covint par estover Cheval querre a son cors porter, Car de lassesce ert recreé Sis palefroi
8307
(
c.1275;
MS: s.xiii4/4
)
do not fast Kaunt le cors est recru e mat
2444
(
1312;
MS: s.xiv1
)
Si lur chivaus seent recreuz
(var. (Ph: s.xiv1/3) recruz; (T: s.xiv2) recruez), En les abeyes sunt receuz Pur sojurner
28.253
(
1354;
MS: c.1360
)
par cestez journees [...] siu jeo, cheitif, tout las e recreuz
98.14
(
MS: c.1400
)
et mes chivalx soient si recraiez par guerre [...] qe [ne] porront moy suffire duement pur l'avantdit journé
89.141
♦
mil.ready to admit defeat, vanquished:
(
MS: s.xii2/4
)
Ne sui mie vencut! Ja bon vassal nen ert vif recreut
2088
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Le roy Alisandre n'est mie recreu. Il chevache od sa gent a force e a vertu
1682
1one who neglects a duty:
(
s.xiv1
)
ly commun clerke du Pui presente au prince [...] son roule de defautes de ceux qi pas ne vindrent as assenblees par somounces [...]. E a chef de .vij. aunz, soit le chef roule des nouns des compaignouns renovelé, e les nouns dé rescreus hostez, e forjugez de la compaignie
223