mauve1 (1121-35)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

mauve1 (1121-35)

[ gdw]

[ FEW: 16,495b mæw; Gdf: 5,207c mauve 1; GdfC: ; TL: 5,1321 mauve /5,1327 mave; DEAF:  moe 1; DMF: ; TLF:  mauve 2; OED:  mew n.1; MED:  meue n.2; DMLBS: ]
maue,  mave,  mawa;  meue;  moue,  malve  30.14
pl. mauvis,  maivis,  meys  ii 72.72  

This word has the same etymology as mauviz (see mauviz), and there are also shared forms: as a result, there is some confusion between what are in fact two quite distinct (and easily distinguished) species. See David Trotter, ‘Science avec conscience: réflexions sur le lexique scientifique et le DMF’, in Frédéric Duval (ed.), La ‘logique’ du sens: de la sémantique à la lexicographie. Autour des propositions de Robert Martin (Metz: Université de Metz, 2011), 281-299 (pp. 286-289). For the general problem about bird-names, which is endemic in Anglo-Norman and especially in the gloss materials, see further Trotter, ‘Tote manere d’oiseaus: les noms d’oiseaux en anglo-normand’, Cahiers de lexicologie 103 (2013), 125-143, available online here.

s.

1orn.zool.gull, sea-mew
( 1121-35; MS: s.xii3/3 )  Caladrius est nun De un oisel que truvum Trestut blanc en verté, Cum mave est furmé  2146
( c.1165; MS: s.xiii2 )  Quant ele fu en mer entree, Si ad une maue encuntree  306.30
( MS: c.1250 )  Hec fulica, Hec mota: mauve  i 419
( MS: s.xiv )  alcedo: .i. meora, gallice maue de mer  ii 59
2orn.zool.coot, moorhen?
( MS: s.xiii )  fulice: maivis, cotis, blerye anglice [sic]  ii 113.72
( MS: s.xiii )  fulex: mauviz  ii 119.72
( MS: s.xiii2 )  fulica (=coot, which is not a sea-bird): (A) avis marina, moue(var. (D: s.xiii2) gallice blarie)  ii 19
( MS: s.xiii/xiv )  fulice: (D) mauvis(var. (C: s.xiii2) cotez; (L: s.xiii/xiv) maviz)  ii 72.72
This is an AND2 Phase 3 (I/Y-M) entry. © 2008-2012 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
mauve_1