1greatly, highly, very:
(
s.xii1/3;
MS: s.xiiex
)
Granment deussent estre cheres
Lapid 43.393
(
s.xiiex;
MS: c.1335
)
Del feu q'il vist fut grantment effraé E de les dames eust grant pité
Amis ANTS 565
(
s.xiiim;
MS: s.xiiim
)
li oil al Creatur est si granment cler Que de lui ne se porra unkes nul mucier
S Thaïs 31
(
s.xiiiex;
MS: s.xivin
)
Mais celui grantment se deçait
Chev Dé 269
(
c.1420
)
et tout seit le Roi grantdement chargee il ad poi de profist d’estre servi en tieu manere
Northumb 145
♦
much:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Faites le mei suef bailler, Senz noise e senz granment parler
S Clem ANTS 14876
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii3/4
)
si sent l'en une dolor desoz le nombril, c'est asavoir desor le penil et es rains, et n'i a pas grantment de sanc mellé oveques les egestions
A-N Med i 221
(
s.xiii;
MS: s.xiiiex
)
A un jor par atie s'asistrent As eschés giuer e grantment mistrent
Eschez ANTS 10.60
(
a.1399;
MS: a.1399
)
Et le duc luy dist s’il parlast graundement, il meysme luy deveroit traiher avale de soun see
Anon Chr1 104.1
♦
plentifully:
(
s.xii3/3;
MS: s.xiiim
)
Li reis ad le liu estoré E mut grantment del son duné
S Gile1 3388
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
Il la destruit, si prist l'or e l'argent E la vaissele dunt il out granment
Anc Test (B) 14177
2magnanimously, grandly:
(
MS: 1155-60
)
Cantez al Seignor, kar mult grantment ad fait
(Latin: quoniam magnifice fecit); anunciez ço en tute terre
Camb Ps 263.6
3greatly, seriously:
(
1160-74;
MS: s.xiiiin
)
Sus a le duc el chief feru, Le helme li a mult pleié, Mais ne l’a pas granment blecié
Rom de Rou wace ii 211.8732
(
1326-27
)
par quoi la commune des countes ad esté grantement chargé et enpoverie
Stats i 256
(
1367
)
Et, si aucuns de noz subgiz faisoient le contrair, ou aucune villeine ou domage a nostre dit frere ou roialme de France, [...] nous les en punirons et ferrons punir cy grandemen q'il serra exemple a touz autres
Foedera1 iii 835
(
1369
)
qe come les fermes le roi en chescune countee d'Engleterre sont grandement abbessez par les grandes mortalitees
Rot Parl1 ii 301
4greatly, a long time:
(
1163-70;
MS: s.xiv1/4
)
Ne demura mie granment Ke l’enfant receut naissement
S Edw barking 267
(
1171-74;
MS: c.1200
)
iloec s'agenoilla, En plur e en preieres granment i demura
Becket1 5957
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii2
)
Ne demurat grantment mie K’il ne chait en maladie
Mirur2 3372