We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
estal1 (1121-25)

estal1 (1121-25)

astal;  estaille,  estale,  estall,  estalle;  estaul;  oistal, 
pl. estaus,  estauz,  oystaus  
  FEW:  *stal 17,206a Gdf:  estal 3,592a GdfC:  estal 9,556c TL: estal 1 3,1340 DEAF:  estal 1  DMF:  étal  TLF:  étal  OED:  stale n. 4  / stall n. 1  MED:  stal(le n.   DMLBS:  stallus 3181a

s.

1position
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Or s’en vet a l’estal u ainz furent estaunt Li autre jeteur  Horn 2614
( 1171-74; MS: c.1200 )  li sainz arcevesques parti de sun estal. Ignelement eissi de la chambre real  Becket1 1912
( s.xiii2/4; MS: s.xivin )  (acolytes) les cirges daivent porter [...] Et en lour draitz estaus poser  Corset ANTS 962
basis, foundation
( 1121-35; MS: s.xii3/3 )  Sur ces est sun estal Ki se guardent de mal  Best ants 605
situation
( 1171-74; MS: c.1200 )  s’oust esté moines e fust en cel estal, guerpireit il la vie e l’ordre monial  Becket1 572
( 1190-1210; MS: c.1300 )  Si en liu fusse ou en estal U mun seingnur receust mal  Waldef BB 10663
2place, site
( 1190-93; MS: s.xiv1 )  Ne serrez en liu ne en estal Ou [...]  S Edm Life ANTS 731
premisses
( 1346-47 )  […] pour son overeigne coigner, estales [...] et totes autres coustages […]  Rot Parl1 ii 453
seat of office
( 1214; MS: 1214-16 )  Si l’ordenot [...] setme deiacre chardenal, Si lu mist nis en son (=the Pope’s own) estal  S Greg 696
( 1341 )  pria pais de Londres, ou l’estalle est, et de Middelsexe auxi, ou la provandre est  YBB 15 Ed III 163
mil.headquarters
( 1271-72; MS: s.xiii4/4 )  Ceus ki esterrunt a l’estal serrunt fortement armez  vegetius2 2.19
3horsesequit.livestockarchit.stall (of stable)
( 1307-10 )  le dit cheval hors de son estal pristrent  LANGETON 338
merch.market stall
( s.xivin; MS: s.xiv1/3 )  De chescun estal ou l’em vend les cordes, .iij. d. par aan  Dom Gip 200
merch.(meat-)market
( MS: s.xiii )  Quibus invident carnifices in macellis (gloss: estaus) suis, vendentes cames grossas bovinas et ovinas  TLL i 198.35 and ii 150.35
( MS: s.xiiiex ) macellis: (C) en estauz vel en la bocherie (var. (D*: s.xiii/xiv) en lur estaus;  (L: s.xii) l'oystaus;  (D: s.xiii/xiv) bocheries )  TLL ii 132.35
archit.eccl.stall (in church), choir stall
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  al muster vunt. Vunt verseilant miserere Desque en estals tuit li frere  S Brend mup 708
( 1165-80?; MS: s.xiiiin )  (The monk) Avant ala a son estal  ADGAR3 314.411
( c.1240; MS: c.1300 )  (the nun) ala situst en sun estal, Unke de nule reprise ne fu  Mir N-D 72.191
( c.1350; MS: c.1350 )  (No monk) Ne se leve d’ester en son estall avant que cele houre soit parchanté  A-N Rules 96
( 1376 )  costres […] pur pendre en le quer tout du long paramont les estallez  Black Prince Test 228
dramastall (division of stage), ‘mansion’
( s.xiii1/3; MS: c.1255 )  Enfer seit mis de cele part [...] E puis le ciel; e as estals Primes Pilate od ces vassals  Resur (P) 11
4mil.detachment, body (of men)
( c.1340 )  l’admiral ordonnera [...] ung suffisant estale de gens d’armes [...] pur [...] amener sauvement arriere ceulx qui sont a terre pour eaue  Blk Bk Adm 32
estal real
throne
( s.xii2; MS: s.xii3/3 )  E vit le rei ester a l’estal real si cume ert usages  Liv Reis1 197
en un estal
on an equal footing
( 1212; MS: 1212-13 )  Don n’est saint Pol en un estal, A mon seignor saint Piere egal?  Dial Greg SATF 3441
doner estal a
to stand firm against, in the face of
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Tuz ses humes mist devant sei [...] Si duna as Bretuns estal  Brut WACE 4299
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  A force d’establie fu (=the horse Bucephalus) pris en un val, Mes il n’ot si hardy qui li donast estal. Par cheines de fer l’amenerent ly vassal  Rom Chev ANTS 461
( c.1185; MS: s.xiiim )  Unc puis ne lui duna estal; Jo ne di pas li reis fuist, Mes de aler s’en grant semblant fist  Ipom BFR 6284
s'ester a estal
mil. to stand firm, hold one's ground
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  Ultre s’en quiderent passer E les altres conreiz ultrer, Mais Normant a estal s’esturent, Es fers des lances les receurent  Rom de Rou wace i 218.1549
faire sun (etc.) estal
to lodge, stay
( s.xiii; MS: s.xiv2/4 )  un poi de chalour ad fest son estal Au costé senestre en la veine coral  Vis Tond 53
faire estal de
merch.lawto forestall the market of
( 1289-90 )  (where formerly there were mere huts) la est ore levé une vile graunde aferestal (l. a fere estal) de la vile avantdite ou il bracent e furneent en destrucçoun de la vile avantdite  Northumb 233
guerpir sun estal
to cede one’s place, abandon one’s post
( c.1170; MS: s.xiiiex )  a genoilz se mist e guerpist sun estal  Horn 3770
mettre en estal
to reinstate
( 1171-74; MS: c.1200 )  La u i cors gist del mire espirital Qui maint dolent ad mis en joie e en estal  Becket1 5925
mettre en haut estal
to elevate, advance
( s.xiiex; MS: c.1300 )  Quant (Fortune) m’out mis en haut estal, Trebucher me fist aval  Rom Phil 75
muer estal de
muer1
prendre (sun) estal
to occupy, have a place
( 1181-85; MS: s.xiv1/4 )  cil ke [re]garde l’hospital  (ms. ke gardent le hospital) u [le] malade prenge astal  Hosp Rule 1518
to stop, rest
( s.xiiiin; MS: s.xiii1 )  Ici prendrai mun estal De ci que tens seit estival  S Edm Pass ANTS 391-2
( c.1235; MS: c.1235 )  nel lessent reposer, ne nul liu prendre estal  S Aub 1606
mil.to take one’s stand, position oneself
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  (the Danes) A Sipeham pristrent estal, Mult volunters i firent mal  GAIMAR1 3123
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Ensement sunt plusor felon Soz l’umbre de religion; Ileoc unt si pris lor estal Ke il ne funt ne ben ne mal  Salemon 10621
( 1190-1210; MS: c.1300 )  Desuz une muntangne aval Pristrent li Engleis lur estal  Waldef BB 19032
( s.xiii2; MS: s.xiv2/4 )  La ou siet le medlifs Et ad soun estal pris  Respit 20
recoverer a sun (etc.) estal
recoverer1
remuer sun estal
to shift one’s ground
( s.xiii2/4; MS: s.xivin )  Ne puis remuer mun estal De mal en bien sanz suffrir mal  Corset ANTS 2015
rendre estal
to stand firm
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Ne volt mes enchacer, n’a nul rendre estal, Ne nul occire  Rom Chev ANTS 4146
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  (the hunted boar) as vealtres estal rendi, Cum fier sengler se defendi  Gui War 6851
( 1323-25 )  ascuns autres qe sont demorez parmi mon conseil [...] ount tenuz e tendront estal grant, si la guerre dure  St Sard 161
tenir (sun (etc.)) estal
1mil.to stand firm, hold one's ground
( 1160-74; MS: s.xvii )  Costentineiz, [...] de vous est moult grant los, N’ai hommes en ma terre si vaillanz ne si os Qui la tieingent estal ou vous tornez lez dos  Rom de Rou wace i 77.1852
( 1190-1210; MS: c.1300 )  Mult ierent pruz li dui vassal, K’encontre tant tindrent estal  Waldef BB 16900
( s.xiiiex; MS: s.xivin )  Od lance tenez vostre estal  Chev Dé 899
to stand still, stop moving
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Mais cil (=arriving messengers) estal ne plai ne tindrent Dessi qu’al empereur vindrent  Brut WACE 11699
2to remain in good condition
( c.1300; MS: s.xiv2/4 )  Car la rose [...] Taunt cum la saysoun dure tient soun esta[l] saunz fayndre  Art Love 780
3merch.to keep a stall
( MS: c.1275 )  chescun macecren [..] ke tient estal […]  Winchester2 32.35
se tenir a estal
mil. to stand firm, hold one's ground
( 1160-74; MS: s.xiiiin ) Engleis a estal se teneient E li Normant toz tens veneient  Rom de Rou wace ii 182.8005

See also:

stalle 
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
estal_1