1to shake, stir (from sleep):
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
(Let the sleeping woman lie) Kar si sur saut fust esveillee E ne fust einz esbrucee, Esbaie tost serreit
6520
1to rise, stir, (be) stir oneself:
(
s.xii1;
MS: 1155-60
)
Esbruce tei
(Latin: Expergiscere) ; purquei dorz tu, Sire?
77.XLIII.23
(
1190-93;
MS: s.xiv1
)
Quant cil out [...] tel comandement [...], Tost se bruça
(l. s'ebruça), en pez se mist
4357
(
s.xiii1;
MS: s.xiiim
)
se deit esbrucier e haster desque [...]
ii 5
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii2
)
Cum plus atent e meins engruce Pis vengera quant il s’esbruce
2429
2to rise up, revolt:
(
s.xii2;
MS: s.xii3/3
)
E J. [...] se esbruçad e felenessement revelad encuntre sun seignur
149
3emotionto be glad, cheered:
(
s.xii2;
MS: s.xii3/3
)
Pur ço
(=good news) s’esbrucierent e haiterent
23
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis for the
MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.