engin (1113-19)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

engin (1113-19)

[ FEW: 4,685b ingenium; Gdf: 3,171b engin; GdfC: 9,466a engin; TL: 3,388 engin; DEAF: ; DMF:  engin; TLF:  engin; OED:  engine n.; MED:  engin n.; DMLBS: 1368a ingenium ]
engein,  engien,  engieng,  engign,  engine,  enginne,  enging,  enguin,  engynne;  enjinne;  egin;  ingein;  gin,  ginne, 
pl. gines,  enchin  ii 21
pl. engaygne,  ongeyn  12.25  

s.

1native wit, intelligence
( s.xiiiin; MS: s.xiii1 )  (the wearers of certain gems) ont la grace de Deu [...] et si lor donent enginz et facundes  288
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Engin de hume poet mult aprendre  8493
( c.1275; MS: s.xivex )  Amor, par ta tregrant puissance, Mon engin e ma langue avaunce  1062
ingenuity, skill
( s.xii3/3; MS: s.xiiiin )  (The mariners in the raging storm) Par ceo aparceurent il bien Ke humain engien ne valut rien  217.102
( s.xii4/4; MS: s.xiii )  Li hume i sunt de grant engin  (D) 2660
( s.xiiiex; MS: s.xiv2 )  par l’art e les menestreus a dreit signifie Sutil engin de gaaigner e la curiosité  3554
magic power
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  [...] De soleil e de lune e de meinte esteille Les engins e les sortz e de charmes la merveille  481
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  U par mal art, u par sort, U par engin le ust rué mort  4712
2cunning, contriving
( s.xiii; MS: 1330-40 )  Gardez vus de femel engyn  ii 223
( 1310-11 )  issi par vostre engyn (vars. malice) vous le ostrez de soun avantage  Ed II vi 67
( MS: 1330-40 )  son (=a woman’s) engyn pase Tot ce qu’autre engyn compasse  16.15-16
ruse, trick
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  uns reis [...] A Rume la cited [...] fud asis De tuz ses enemis; Mais il les chaçat Par engin que il truvat: Estupes e peiz prist E alumer les fist. Tut s'en envolupat E les muralz muntat [...]  662
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Cum le purra veeir fort s’en est purpensee. Un enging ad truvé ke li plest e agree  491
( s.xii3/3; MS: s.xiiiin )  guerpi sa professiun Par l’engin d'icel felun  307.80
( s.xii4/4; MS: s.xiii )  (May the tale please lovers and give them comfort) Encuntre paine e dolur, Encuntre tuiz engins d’amur  (Sn2) 3143
( s.xiiiin; MS: c.1300 )  Par lur engin nus ont suspris  15322
fraud, deceit
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  par engin de fauseté E pur cuvrir sa malvestié [...]  613
( c.1292; MS: c.1300 )  ceux qi par engyn ount noster seal pendu a acune chartre sauntz coungé  i 25
3craft, art
( s.xii2; MS: s.xiiex )  (Solomon asked for) un menestrel [...] ki [...] maistres en fust de orfaverie [...] e de altres enginz  126
craftsmanship
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  [...] savoit de palestre [...] De lettrure e d’engin e de labur champestre  454
4 implement, tool
( 1190-93; MS: s.xiv1 )  al muster s’en vont Od lur enginz, od lur ostilz  40r
( MS: s.xiii1 )  Si dures sunt (=jacinths) ke n’ont peor De l’engin a l’entailleor  169.388
( 1271-72; MS: s.xiii4/4 )  [...] autres maneres de engins, com piçoise e pels e rastels  62.1
5machinery, tackle, equipment
( s.xii3/3; MS: s.xiiiin )  (In a storm at sea) trestut lur engin depecerent  217.100
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Ne mast, ne corde, ne avirun [...] Ne engin [...] A eus sauver n’i out mestier  287
contrivance, device
( c.1136-37; MS: s.xiii1/3 )  Edriz ot fait un engin faire, L’arc ki ne [falt] eissi seit traire  4403
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Li bain erent decoste ou li roys se baignoit; Nuit e jur l’ewe chaude par engin i sordoit  4330
( c.1300; MS: s.xiv2/4 )  la verge (=fired from mangonel) estoit de bone engyne  256
mil.machine, (siege-)engine
( 1174-75; MS: c.1200 )  Mielz valt engin de guerre sur gent desmesurez Ke malveis’ asaillie  147
( s.xii3/3; MS: s.xiiiin )  D’armes eurent une maniere: Engins de fer od els aveient  221.21
mil.battering-ram
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  Tant erent hidus les engins A desconfire les Sarazins  3603
( MS: s.xiii )  arietes: engins  ii 93
( 1343-50 )  nostre roy fist faire assaut a la dite cyté [...] sis foithe le jour ové springals et magnels, gettauntz grosses pieres, engyns ové poudres, feu rosee, issint qe les engyns ové les grosses pieres debriserent les toures et les fort mures  79.19-20
engine of torture
( s.xiiiin; MS: c.1300 )  Fra aturner un tiel engin Pur sun cors plus fort turmenter  10402
( s.xivin; MS: s.xiv1 )  La pucele fu dunc penduee [sic] En un engin tut nuee [sic]  104
ven. snare, trap
( 1121-35; MS: s.xii3/3 )  Aptalon ceo est beste Si est de tant ferestre Que hom n’ i pot aprismer Ne ne la pot plaier Se par un engin nun  761
( s.xii3/3; MS: s.xiiiin )  Ke malfé seit de nus vencu E tuit si engin depescié Dunt nus seium joius e lié!  276.139
( s.xivin; MS: s.xivm )  vendra le perdrisoure, mettra ses engyns, chacera trestouz (=partridges) en son tonel  173
( MS: s.xiv2 )  il firent engines des menuz verges sur la terre pur prendre sauvagine  5r
mil.(defensive) fencing, palissade
(TBD)  craticulata: enchins  ii 135
pontoon
( 1271-72; MS: s.xiii4/4 )  [...] engins por passer les ewes, ke il appelerent monoxilles, e ces portoient il touz jors ovek eus  81.21

s._pl.

1mil.war machines
( s.xiii3/3; MS: s.xiv1/4 )  Endementers les gines le roi porumus adresser Pur abatre meisons et murs aqasser  75
engin de cleis, clees
mil.(defensive) fencing, palissade
( MS: s.xiii )  craticula: engin de clees  ii 150
(TBD)  craticulata: engin de cleis  ii 135
gent d’engin
craftsmen
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  Tute la gent d’egin (vars. engin (E)MS: s.xiiim) qu’il pout aveir [...]  (B) 11793
mal engin
guile, deception
( s.xii3/3; MS: s.xiiiin )  sanz boisdie, Sanz mal engin, sanz tricherie  261.164
( a.1382 )  lui durreit pees et trewe saunz male engyne [...]  37.33
( 1398-99; MS: s.xv1 )  jurer [...] de tenir loialment [...] a trestoutz leur poers sanz fraude ou mal engin toutz les estatutz [...]  12.44
( 1416 )  Item, si aveigne que aucun servant de dit artifice subtrahe ou par fraude et male ingein proloigne aucuns biens a le valu de xij d. ou pluys  i 212
black art, sorcery
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Il guarist ces senz mal engin Ki sunt ferus de palazin  12763
quere engin vers
quere#1
engan 
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
engin