affier1 (s.xii1)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

Entry Log

Clear

The form enfier is a cross reference to the following entry:

affier1 (s.xii1)

[ FEW: 3,500b *fidare; Gdf: 1,140c afier; GdfC: ; TL: 1,185 afïer; DEAF:  fïer (afïer); DMF:  affier 1; TLF:  affier; OED:  affy v.; MED:  affien v.; DMLBS: 48b affidare ]
afier;  afire  

v.a.

1to swear, pledge
( 1190-93; MS: s.xiv1 )  E si nus fist sur seinz jurer E nos feiz nus fist afier Ke nus tuiz estrussément Ferium sun comandement  878
( c.1200; MS: c.1300 )  Jo vus afi la meie fei  170
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  Juré l’ai e afié Que Guiun i deusse amener  9690
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  Nous avoms, fet il, afié nostre fiance (var. (Bd: c.1300) nostre affiance) a la mort (Latin: pepigimus inquit cum morte fedus p.10)  65.5
to assure, promise
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  li Pic li unt affié Que se il al rei prent bataille, Qu'il le ferunt veintre senz faille  5448
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Cil a cheval averont cink mars d’Arabi E cil a pié trois; bien le vos affi  3626
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  grant leauté unt eles en sei, Ceo vus pus jo affier, par fei  1254
( c.1240; MS: c.1300 )  Mes une chose ben vus afi Ke le membre ne recoveri mie  102.174
lawto betroth, pledge oneself in marriage to, engage (a person) to be married
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  As tu ma fille refusee Que tu aveies afiee?  1350
( 1267; MS: c.1300 )  si un humme afie une femme par premesse […]  11467rubr
( 1311 )  Par la ou homme affie(var. affiaunce) un femme et unqes ne la esposa si nous ne ne pooms aver tiel averement si serra ele maundé a la court chrestiene en qeu il tenent cel covenaunt matrimoine (‘hold this covenant to be a marriage’)  Ed II xi 38
( s.xivin; MS: s.xiv1 )  De son anel me ad affiee  95.64
to marry
( s.xiiim; MS: s.xiiim )  coment vostre (=J.C.’s) concepcion estoit mostree par l’angle a seint Josep quant il pensa lesser vostre duce mere, qe il out par le seint espirit afiee  215.43
2to trust, believe
( MS: s.xiii )  fido gallice: affier  i 133
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  jeo le cré e afi Que l’alme del cors est departi  1584
( 1393-95; MS: s.xv1 )  nous avions ordeignez […] H. de P. d’avoir estez plus avant en nostre service es parties de G., en manere come estoit contenuz par le tenur d’une endenture entre nous conceu, et il, cella affiant, ad paiez ses souldeours pur un quarter outre son an  254.6
(of trust) to confide, repose
( c.1365; MS: s.xiv4/4 )  vous face assavoir que pur la grant naturesse que vous affiez tant en moi  374
affier triwe
triwe#1

v.n.

1lawto swear, affirm
( 1278 )  E qe nul eit desoremés bref de trespas devaunt Justices se il ne afie par fei  i 48 viii
to promise, assure
( 1334-35 )  de quele venue nous nous affiams(l. affiant?) certeinement eoms doné congé a les grantz […] de retourner en lour pays […] et sur cele affiance sumes demoré en propre persone  i 317
2to trust in
( s.xii1; MS: 1155-60 )  Mielz est esperer el seignur que afier en princes (Latin: confidere in principibus)  216.CXVII.9
( 1163-70; MS: s.xiv1/4 )  Ne pout l’em en autre affier Ne fin amur entre eus trover  541
( 1267; MS: c.1300 )  Kar de la misericorde pensa Deu, e mut i afia  2454
( s.xivin; MS: s.xivm )  Vous prioms com nous affioms en vous, nule credence ne voilez doner […]  101
( 1340 )  affiaunt soveraynement en sa leauté  14-15 Ed III 259

v.refl.

1to trust (in)
( s.xii1; MS: 1155-60 )  E il s’afierunt(Latin: confident) en tei  12.IX.10
( 1150-70; MS: s.xiii1 )  En vos mais ne m’afierai  1182
( s.xiiim; MS: s.xiii2 )  Fous est ke se afie En ceste morteu vie  8.27
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  Seint R., a ky mut s’afie  M398
( c.1292; MS: c.1300 )  Et si poet hom fere graunt treysoun vers autres persones […] cum en procuraunt la mort de aukun qi se affiera de luy  i 40
( 1354; MS: c.1360 )  jeo m’affie, tresdouz Sire, en vostre grante bontee  8
to rely on
( s.xivin; MS: s.xivm )  (a rich man) ne voleit matyn lever ne rien enprendre qe deust sa char grever, mes tot se affia(var. (B: c.1330) delyta) en aumones doner  80
( 1354 )  jeo m’assy sure  (ed. massy sure) (l. m'affy sure?) en votre bonne seignurie ci enterement qe vous ne voudriez pas qe lez voz feissent countre moun estat  69
to confide (in)
( s.xivin; MS: s.xiv1 )  Une damoisele en ki se affie Pus aprés de li enquit Quele merveile illuc vit  69.270
to trust oneself, be confident
( s.xiii; MS: s.xiiiex )  Le vermeil rei veit matant Entre les suens u se afie tant  16.245

p.pr._as_a.

1trusting
( s.xii1; MS: 1155-60 )  el Seignur jeo afianz (Latin: confidens) ne defaldrai  39.XXV.1
2(over)confident
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  Si vus estes trop affiant e vus tenez Deu trop mol  95.8

p.p._as_a.

1trusty, trustworthy
( s.xivin; MS: 1312-40 )  donna ly roys a ces meillour chevalers e plus afiez totes les terres  7.21
2betrothed
( 1267; MS: c.1300 )  Quant humme e femme sunt afiez, K’aprés volent estre espusez  11599

p.p._as_s.

1faithful man, vassal
( 1174-75; MS: s.xiiex )  Larrai le tut quite dedenz ses poestez, Par itel devise: qu’il iert mis afiez  229
( s.xiiex; MS: c.1200 )  Tuz cristiens par nun cum ses afiez  553
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  Vostre afiez si devendrat, Bretaigne de vus conuisterat  2898
accomplice
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  Al rei A. ad mandé Qu’il li claime quite ceste regné U sun home en devienge e sun afié  10815
affier sa fei
fei#1
affier sa fiance
fiance
affier de
1also_fig.to pledge
( MS: s.xiii1 )  Et ki piere a en la vessie Ceste (=exebenus) de garison l’afie  199.1362
( MS: s.xiii1 )  (the onyx) Tencir fait, ire multeplie, De curuz sun seignur afie  165.272
( 1368 )  de ceo il affia par monsieur Johan Walsshe d’y estre al dit ordeinance  108
n'affie mie
1lawit does not prove
( c.1292; MS: c.1300 )  Mes tut soit le purchaceour issint en seisine, pur ceo ne affie mie qe cele seisine suffist pur touz jours  i 367
fier#2  forsaffier  raffier 
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
enfier