1comfortable, at ease:
(
c.1192;
MS: c.1275
)
Ki entre cels
(=reptiles in desert) fust herbergiez, Ne sereit pas del tut aessez
124.Y160
(
a.1399;
MS: a.1399
)
nous nous logeamez [...] en ses tentes mesmes ou nous esteioms mieulx esez qe nous ne fuissoms de quatre jours ou cynk devant
171.21
♦
pleasant, agreeable:
(
1155;
MS: s.xiii4/4
)
Quant il out quis leu covenable E aaisiez e delitable, Sa cité fist desur Tamise
1220
(
s.xiii4/4;
MS: 1315-25
)
Funteines cleres e asez E de ewe clere assez […]
275
♦
emotionhappy, merry:
(
1396;
MS: s.xivex
)
Buvons, ma voisine, chascune sa chopyne Plus aisés en serons
37.36
2easy, convenient:
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Le leu est bels e fort e aysé pur sojorner
3320
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
il pristrent un port qui mut lur fud eisiez
3926
(
1296
)
qe ele pusse venir a nous par cele voie qui lui semblera pluis eesee, c'est asavoir par mer ou par terre
iii 332b
(
1382
)
tant soulement en lisible & aisee manere
ii 20 vii
♦
convenient, opportune:
(
1285
)
sei abaudissent en lour folyes [...] par beiaunce de tiele eysé deliveraunce
i 103
(
1406-07
)
es lieux pluis eesés au poeple
iii 247
3finan.(terms, repayments) easy, moderate:
(
1350
)
vous mandons qe, receue de eux resonable et eisé fin tiele come ils poont bonement doner […]
vi 70
(
a.1399;
MS: a.1399
)
queux profererent a moy d’apprestere [...] xv. mille marcz, d’estre repaié […] a easé termes
89.26
♦
lenient, relaxed:
(
a.1399;
MS: a.1399
)
Et en celle temps fuist attaché et mys en easé
(ed. ease) garde del count de la Marche
94.5
4rich, well-to-do:
(
1165-80?;
MS: s.xiiiin
)
Puis fu li bers si aisiez K’il profita a mesaisiez
258.55
(
s.xivin;
MS: s.xivm
)
les sustenancez des riches e des eseez
38
♦
opulent:
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
En Grece ay jeo veu lus assez plus aisez, Ausi bel tresor e ausi beau deintez
245
♦
well-provided (with):
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Vit le pais mult bel [...] Riche de vitaille e aisé de desporz
7232
(
s.xiiiex;
MS: c.1300?
)
Vit cel mouster noble e [en] bon liu posé […] Et de
(ed. dé) beaus aournemenz le vit bien heisé
281
(
c.1295-98
)
Puys ayle a la marescalcie e voie coment les palefrois [...] soient eysez de litere e d’autres eysemenz qe apendent as chevals
243
5well placed (for, to):
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Puis me feri al dos quant il en fu aisé
3227
(
s.xii2;
MS: s.xii3/3
)
dun ne serreit de mielz aisied ses enemis a pursievre
26
1conveniently (?):
(
1293
)
[...] si yl ne luy pout purvere aylours pluys hesé de tant de rente
21-22 Ed I 137
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis for the
MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.