1interj.response to toast:
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
Od cors de bugle pleins de vins Fud le weseil e le drinkeil
3805
(
s.xiii1/3;
MS: s.xivin
)
‘Sire’, quant ele vus dit ‘Wesseil’, Si lui devez dire ‘Drincheil.
4766
(
1260-70;
MS: s.xiv1
)
le seint nun ‘wasseil’, & la dreite respunse ‘dringhail’
(var. (B: s.xiv1/4) drinkehail)
5414
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis for the
MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.