1to unfasten, unbind:
(
s.xii2/4;
MS: c.1200
) Saphir [...]; Ele getet home de prisun et desliet de forz liens
98.III.9
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii2
)
[...] A ki ne sui pas digne
deslier La curaie de sun chaucer
1480
(
MS: s.xiii2
)
exsolvit:
delyat
ii 4
(
MS: s.xiii/xiv
)
dissolui: (L)
delyé
ii 78
♦
to free, loosen:
(
c.1240;
MS: s.xiii3/4
)
s’il avient que erisipila i avienge par destresce de liure
(=tightness of the splint),
deliez le liu
i 75
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
en sa nessance
deliast (var. (BN: s.xivin) deslia) la langue son pere en prophecie ke mue ert par devant
241.19
2to set free:
(
s.xii1;
MS: c.1145
)
Li Sire desliet les embuiez
130.145.6
(
c.1200;
MS: s.xivin
)
E la chaitive
deliat [...] Les piez li ad
desseelez
1407
(
c.1240;
MS: c.1300
)
Li abbes ad commandé [...] Ke de la cordele seit
delié le cors
22.134
(
1313-14
)
et
delia ses bestes en le dit meason
Ed II v 186
(
s.xiv1;
MS: c.1361
)
et si ert la neef
desliee de la force de la meer
(A) 375b
♦
to release (from prison):
(
s.xii1/3;
MS: s.xiiex
)
(The sapphire) toilt envie e boisdie E de prisun ume
deslie
34.184
(
1256;
MS: c.1300
)
Al meis de Augst le jor premer Deu fist seint Pere
deslier
820
3lawto release, discharge (from an obligation, bondage):
(
1214-16;
MS: s.xiv1/4
)
comaunda ke touz ly serfz ke estoyent lyés [...] fussent
deslyés e ousté de servage
374
(
c.1235;
MS: c.1235
)
[ ...] Mut est li Deus as crestiens de grant seignurie Ki lie k’a pleisir li vent e ki li plest,
deslie
1464
(
1306
)
Vous avez conu le fet etc. e rienz ne avez qe vous
delie
33-35 Ed I 333
(
1315
)
S’il mist avaunt une taille en lu d’aquittaunce serreit il
deslié de la dete par la taile?
Ed II xvii 180
4lawto disjoin, separate:
(
1308-09
)
Par ceo feffement si fu la severaunce des services et la tenaunce faite
(l. services faite et la tenaunce) delié, qe avaunt fut un etc.
Ed II i 122
♦
to discharge, hand over (to):
(
s.xii1;
MS: 1155-60
)
Deslie sur le Seignur la tue veie
(Latin: Volve super Dominum viam tuam)
60.XXXVI.5
5med.to open up:
(
c.1240;
MS: s.xiii3/4
)
Idunc devez les poinz de la custure
dellier e le fil hors traire
i 49
(
MS: s.xiii3/4
)
(To open an abscess) Tailez en long le bel braon E
deliés come lard
(r) on
186.1206
♦
to dissipate, relieve:
(
c.1240;
MS: s.xiii3/4
)
Cele [fumee] la reume qui [fait] la dulur merveillusement
deslie
i 59
♦
lawto annul:
(
1305
)
e vous ne
delyez pas ne anentissez lour seisine par rien qe uncore avez dit
33-35 Ed I 45
1to release (from an obligation):
(
1267;
MS: c.1300
)
Le duzime cas
(=qualification for divorce) est ke
deslie Si l’umme conustre ne put mie La femme cum deust charneument
11671
2Bibl.to loose, permit by indisputable authority (Matthew 16:19):
(
1121-35;
MS: s.xii3/3
)
Ceo dist Jesus Crist a saint Pere Qu’ il ert pere e sur lui, pere, De Eglise ferait fundement, Dureit li pousté de gent De lier e de deslier
3147
1to be loosened:
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
en sa nessance
deliast la langue son pere en prophecie
241.19
1to unbind oneself:
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
ki se lie ferm a autre par veraie amur [...] forment esterra. E ki ke se
delie par haine tost charra
26.23
2lawto discharge oneself:
(
1310
)
Eux se
delient en le droit, et vous ne le poet charger
Ed II iv 93
♦
of loose morals:
(
MS: s.xiiim
)
Desleus sunt les uns es autres e luxuriuses
138 (A)
2unrestrained:
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
Aprés ad haut parlé en voiz si
desliee
868
3weak, irresolute:
(
s.xiii1;
MS: s.xiiim
)
tuz cels ki sunt mols de curage, frailles e
deliez
ii 4
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis for the
MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.