We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
definer1 (c.1136-37)

definer1 (c.1136-37)

deffiner,  definir;  defenir;  diffiner  
  FEW:  finire 3,558b Gdf:  definer 2,462a GdfC: TL: definer 2,1286 DEAF:  fenir (defenir)  DMF:  définer 1  TLF: OED:  define v.  MED:  definen v.  DMLBS:  definire 592a

v.trans.

1to conclude, bring to an end
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Il començat la u Jasun Ala conquere la tuisun, Si l’ad definé ci endreit  GAIMAR1 6525
( MS: s.xii2/4 )  Ceste bataille ousum defenie, U pris u mort i fust li reis Marsilie  Roland 1729
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Mes n’i ad for un meis pur cest plai definer  Horn 3723
to limit, delimit, determine
( s.xiv1; MS: c.1361 )  Et si fist il tote humesne lignee enhabiter sur tote la face de la terre, definaunt (var. finera) (Latin: definiens) les temps establiz et les termes de lour habitacioun  Actes (A) 370b
2to pronounce, decree
( MS: s.xiii2 )  Le angle vent a la meschine (=BVM), Sun message li define  Rom 4 372.6
( 1299 )  […] le avant dit Pape ait dit, loé, arbitré & diffiné qe totes les terres […] fuissent en le poer du dit Pape  Foedera1 i 903

v.intrans.

to come to an end
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Atant li prologes define  Salemon 218
( 1174-75; MS: s.xiiex )  Anceis que cest siecle cumence a definir  FANT OUP 937
( s.xiii2/4; MS: c.1300 )  E tantost termine (=the delight of the flesh) Del tut e define Quant meins le quidez  Serm Royal 1001
( s.xiii1/4; MS: s.xiiiex )  Kar cel amur ki deffine ne vaut mye maille, Mes ki dure est gariz de quel part ke il aille  Chant Chanz 2712
to cease, lapse
( c.1292; MS: c.1300 )  duraunt matrimoigne remaint la accioun de dowarie, et definaunt le matrimoigne s’estent (l. s’esteint?)  BRITT ii 264
to die
( s.xii2; MS: 1284-90 )  mais il definerad par venym  Brut Coll Arms 250

sbst. inf.

end
( 1285; MS: s.xiii1 )  Au definer de ma chançun  Rom 4 375.41
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
definer_1