1to know:
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
Cunuit Brandans a l'air pluius Que li tens ert mult annuus
971
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
Ore eimes granz, revenuz sumes, Mes nos [parenz] ne
coneumes (var. (R: s.xiv1) conussumes)
372
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Quant de sa venue la novele fut
conois
3789
♦
to greet, acknowledge:
(
c.1230;
MS: s.xiiiex
)
Quant lé baruns erent venuz, E Dermod les ad conuz, En conseil les ad li rei menez
525
♦
to know sexually, have sexual relations with:
(
s.xii2;
MS: s.xii3/3
)
le reis ne la
conut pas par charnel aprochement
43
(
1267;
MS: c.1300
)
quant l’espus trop lecherusement
Cunuist (var. (D: s.xiv1/4) Conist) sa femme
2896
(
c.1334;
MS: s.xivm
)
Dieux […] li amonesta
conustrer sa femme
23.24
♦
to get to know, make the aquaintance of:
(
1150-70;
MS: 1225-1300
)
morte sui! Mar vi l’ure que vus
cunui
1271
2to be aware of, recognize:
(
s.xii1/3;
MS: s.xiiex
)
Qui de par Deu la conjurra Ses volentez acomplira, Que nient veable sera, Ne ja nuls hom nel conuistra
232.872
(
1214-16;
MS: s.xiv1/4
)
Le terz jour aprés jeta A. ces soorz e vist ben e
conu le destruement Charlys
264
(
1363-75;
MS: 1419
)
devisere et
conustre le faux et deceivable eschange de cele q’est bone et suffreable
370
(
1381
)
d’enquere &
conustre toutes forstallaries […] corrumpuz
iii 109
♦
to recognize (a person):
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
Conoistre me devez, kar joe sui fiz Herland
3744
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiiim
)
il
(=disciples at Emaus) le
(=J.C.) conuserent (var. conurent) al depesser de lur payn
62.29
(
c.1334;
MS: s.xivm
)
ne la
conisout point qi ele estoit pur la face velé
22.25
♦
ven.to recognize, determine the habits of (deer):
(
s.xiv1/4;
MS: s.xivm
)
sire venour, coment deit homme
conustre (var. conestre) le cerf?
164
♦
to recognize (as belonging to):
(
s.xii3/3;
MS: s.xiiim
)
Durrai […] Quitement […] La pleine terre […]; Si franchement le vus otrei, Mar le
conusterez de mei
2302
3to recognize, acknowledge as true, admit, confesss:
(
s.xii1/3;
MS: s.xiiex
)
Dirrunt cil qui nes
(=the special powers of stones) conuistrunt: ‘Puet cel estre que fables sunt?’
258.1683
(
s.xii2;
MS: s.xii3/3
)
cunurent lur culpe e lur mesfait
15
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
L’acheisun de sun marrement Tute
cuneut mult humblement
434
(
s.xiii1/3;
MS: s.xiiim
)
Quant Gui li ad tut
conu, Cum malement li est avenu
6155
(
c.1240;
MS: c.1300
)
Une cité et bele e grant, Ke cristieneté vet mult
conisant
151.4
♦
lawto acknowledge (as overlord):
(
1160-74;
MS: s.xiiiin
)
il sis hoem en devendreit E a seignor le conoistreit
ii 132.3330
(
1275-1377
)
loialment vous
conusteroi
i 227
♦
lawto recognize, acknowledge (a debt):
(
1215;
MS: 1226
)
que riens ne seit osté jusque nos seit paiee la dette qui sera
coneue
359.26
(
1390-1412;
MS: s.xv1
)
matir […]
cognu et confessé par le dit Sire A.
128.37
4to make known, reveal:
(
1155;
MS: s.xiii4/4
)
Cil qui od la dame pris furent La verité al rei conurent
2512
(
c.1230;
MS: s.xiiim
)
Pur tenir home en umblesce E pur
conoistre sa fieblesce Est la char mise en tele destresce
4670
(
1292
)
la feme fut summunz par bref de jugement a
conustre quel dreyt ele clama en le tenement
20-21 Ed I 341
♦
to inform:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Dirrai la verté, kar jeo la entend, Que vus en seez mieuz
cuneuz E jeo partant seie mieuz creuz
9753
1lawto have cognizance, jurisdiction:
(
c.1292;
MS: c.1300
)
soint Justices assignez a
conustre en les causes qe nous les maunderoms
i 6
(
s.xiiiex;
MS: s.xiv1/3
)
le juge ordinaire n’ad poer a
conustre pur la foreinetie
92
1to admit, confess:
(
MS: s.xiv1/4
)
N. et P. […] se
conussent estre les villeyns mesme cesti A.
99
(
MS: s.xiv1
)
la ou en R. de C. en la Court le vicounte etc. s’avoit
conu a mesme cesti W. en .xx. livres a paier […]
332
(
1370-72
)
le dit Robert se
conust avoir trespacé a lez ditz gardeyns
144
♦
to recognize one’s sins:
(
c.1230;
MS: 1275-85
)
Ore soit ke il bien se
cunoisse, Purra il […] En un moment tut regeir?
2179
1aware, cognizant:
(
c.1200;
MS: s.xivin
)
Ke
conisant seit ore endreit, Ke pur un sul e sun peché Ne seum tut si perilié
970
(
1260;
MS: s.xivin
)
Mes decicum il est
connissant ke la tayle fu fete […]
105
2knowledgeable:
(
c.1270;
MS: s.xiv1/3
)
Le vacher deit estre
conisaunt e sachant de seon mester
282.c55
(
c.1285;
MS: c.1297
)
seraphin le amorous est plus
coneisant ke cherubin
41
(
1397
)
Et fesoient mettre Justices
conissantz en ley de terre
iii 364
1friend, acquaintance:
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
Mis pere esteit lur
conuissant, Pur ço garirent li emfant
431
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
La cupe ait a sun oes, si seit mun bienvoillant: Par itaunt si m’en iert des or més
conoissaunt
2405
1well-known:
(
s.xii1/3;
MS: s.xiiex
)
Melas pere est de grant vertu, Issi cum il est coneu
250.1434
(
1130-40;
MS: 1440
) Cunue chose seit a Franceis et a Engleis et as veisins que [...]
131
(
1278
)
Et ce est chose
cuneuse
i 4
(
MS: s.xiv1/4
)
baillif nostre seignur le Roi, J. par noun,
conu et jurré
118
(
1330
)
Pur ceo qe
conue chose est au conseil q’il sont destruz
195
2noted, renowned:
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
Des idunc fud Gudmod preisiez e
coneuz
2666
4recognized, accepted (as):
(
MS: c.1275
)
qe chescun pestur eit sun sel
(=seal) cunu sur sun pain
34.38
(
s.xiiiex;
MS: s.xiv1/3
)
n’en tavernes ne aillours forqe en lu comun
conu pur consistoire ne se poet fere nule court
96
5genuine, valid:
(
1352
)
s’il ne soit destourbé par maladie de corps
conue & verroie
i 753
1friend, acquaintance:
(
s.xii1;
MS: 1155-60
)
li miens duitres e li miens
cuneuz(Latin: notus)
94.LIV.13
(
c.1230;
MS: s.xiiim
)
d’Irlande i sunt venuz Ses parenz e ses
coneuz
6662
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii2
)
Pur ço l’unt
(=J.C.) il
(=Mary and Joseph) lu[n]gment quis Entre
cunuz e entre amis
2571
(
s.xiiim;
MS: s.xiiim
)
vostre croiz portant par devant tuz vos
conuz od dous larrons a Calvayre mené
216.44
2lawperson acknowledged as the possessor of a right:
(
1310-11
)
En un quid juris clamat […] mesqe le
conissé seit non suwy ou mesqe le procés soit peri […]
Ed II ix 195
(
1339
)
Quid juris clamat pur l’eir le
conisé. Quant a parcelle il clama fee par relés le conisour […]
13-14 Ed III 39
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis for the
MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.