1wait, delay:
(
1155;
MS: s.xiii4/4
)
Mielz valt fuie que fole atente
4623
(
MS: s.xii4/4
) Ma lunge atente a grant duel m’est revenue
443
(
c.1300;
MS: s.xiv1/4
)
pus aprés en long atent [Y] mistrent meyn par un assent
187
(
1305
)
pur la lunge demoere e atente
i 467
(
1314
)
sancz nule manere de excusacion ou de plus long attente
iii.cxxiii
(
1318
)
ce serroit grant profit de li et de eux de si tost seisir et aver meisme tieu chateux. Car par l’attent asis en eire avenent grantz damages au roi
70
2expectation:
(
s.xii1;
MS: 1155-60
)
La meie atente
(Latin: Praestolatio) tu ies
67.XXXVIII.9
(
c.1240;
MS: c.1300
)
ele ne delaie mie, Quant ele veit ke l’em la prie De queor parfit & sanz feintise, Ke ad s’atente en lui mise
133.108
(
c.1270;
MS: s.xiii4/4
)
en l’esperance k’aveit einz eu, e atente d’aver cum sage en ciel pardurable eritage
315
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis for the
MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.