Try an advanced search
Menu
Home
Dictionary
Advanced Search
Bibliography
Textbase
Browse Textbase
Search Textbase
Blog
Memorial Lectures
Memorial Lectures Introduction
1. The Easy Yoke of Strict Science
2. Minding the Gap
3. Bumbulummery
4. What did the French learn from us?
Publications
About
Introducing the AND
Anglo-French and the AND
Project Members
History of the online AND
How to
as
1
(1155)
Cite this entry
Browse
Results
Log (73)
Browse the Dictionary
Loading...
Search Results
Results page
Clear search
Entry Log
Libie
s.xii
1/3
asnun
s.xii
1/3
esquarterer
c.1185
refusion
1280-1307
[guture]
s.xiv
m
paremplement
s.xiii
2/4
aidunc
1171-74
angleçun
s.xii
2
civeler
s.xii
3/4
itide
s.xiii
1/4
decirer
1121-25
faucher
c.1290
determinement
s.xiii
2/4
agun
s.xii
m
radice
s.xiii
2/4
ensercher
s.xii
1
esterling
1
1160-74
paraclit
c.1136-65
labastre
c.1192
fuisonable
1190-93
abstinant
c.1170
reproefe
s.xiii
m
ardable
s.xiii
ex
tresmalcontent
1346
hersive
s.xiii
1
hunison
c.1185
teche
1
s.xii
1/3
turturele
1120-40
peinet
1
c.1305
empereriz
s.xii
3/4
netknetter
1287
adubs
s.xii
2/4
compacient
1267
haroge
s.xiii
ex
trestut
1113-1119
(angeloc)
s.xv
nesable
s.xiii
scuele
s.xiii
in
aprompt
1379
enarmer
c.1350
ensuffrir
1171-74
timbrer
s.xiii
m
quare
1
c.1260
equalité
s.xiii
2/4
tresdevant
1190-93
depesceure
s.xiii
1/4
suffocation
s.xiii
1
siflet
c.1270
griu
1113-19
devinité
1113-19
[rachatable]
c.1378
mariable
s.xiii
2
enceinter
s.xii
1/3
agistour
1278-79
notifier
s.xiv
in
werer
1463
fein
1
s.xii
1
scogable
c.1275
fuildre
s.xii
1/3
techer
s.xii
1/3
botiller
1155
apocrastique
s.xiii
2/4
anubleison
s.xii
4/4
texture
s.xiv
1
[poverison]
1320
emunceler
s.xiii
ex
jangleis
c.1136-65
servager
c.1270
alesser
1
s.xii
3/4
immediate
1310
luz
1
s.xiii
aruser
1
s.xii
1
as
1
1155
Clear
as
1
(1155)
Cite this entry
FEW:
as
25,398b
Gdf:
∅
GdfC:
as 2
8,195c
TL:
as 1,558
DEAF:
as
DMF:
as
TLF:
as
OED:
ace n. and a. (and int.)
MED:
as n.
DMLBS:
as
135b
s.
1
gambling
games
(of dice) ace, one
:
(
1155;
MS: s.xiii
4/4
)
Sis, cinq, quatre, trei, dous e as Unt a plusurs toleit lur dras
10577
2
anything at all
:
(
1165-80?;
MS: s.xiii
in
)
Ja ne t’estot duter un as De soen, ke tu ici orras
172.215
ambes as
ambesas
geter ses (etc.) dez sur as
dé#1
valer un (sul) as
1
to be worth anything at all
:
(
1171-74;
MS: c.1200
)
N’eut de tut’ Engleterre qui valsist un sul as
4305
(
1190-93;
MS: s.xiv
1
)
Des soens occient cent e cent. Lur estre n’i valt mes un as
3851
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis
for the
MHRA
, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council
of the United Kingdom.
as_1
as 1
×