1finan.allowance, payment:
(
1305
)
des queux le dist R. sovent foith ad prié alouance sur les arrerages de son accounte
50
(
1308
)
le tourné pria alouaunce de ses aquitaunces. Mes les justices disoint qu’il vint trop tard, quia debuit venisse primo die
Ed II i 17
(
1309
)
E nous voloms qe vous eietz sur ceo allouance si tost come nous serroms certifiez de la soume
i 71
(
1312-19
)
que de sa grace especiale lui voille ascune allouance si q’il ne seit mendinant
(l. mendivant) por touz jours
239
(
1318
)
issint q’il peusse avoyr alouance en la disme de l’an unzisme
51.15
(
1330
)
tant q’il ne poait estre resceu d’acounter ne avoir alloaunce de ceo q’il avoit despendu en la dite garderobe
215
♦
finan.part-payment:
(
1315
)
son attourné receut de nous .ij. sacs de leyne […] et en allowaunce de ceste dette […] il nous ad fet ceste aquitaunce
Ed II xvi i 207
(
1330
)
facent paement ou allowance en la custume de lour leines propres
206
2finan.cost, expense:
(
1401
)
ové .c. marcs par an del Viscont d’Everwyk’ […] pur ses allouaunces pur les reparacions del dit Chastell’
177
3approbation, sanction:
(
1485-86
)
Et toutz lez Justices teignount clerement qui
(= que) cest prescripcion saunz allowance de record ne vaut
ii 116
♦
lawadmission of something as legal or valid:
(
1260;
MS: s.xivin
)
il demande pleynement de la chartre & del fet son ancestre & de sa demande alluance & jugement
109
(
1311
)
qey est ceo a dire de prier allowaunce de voz chalenges quant a la fourme
Ed II x 118
(
1341
)
le quel abbé pria conisance et moustra allowans en autres plees la ou il fuit mesme parte
(l. partie?)
15 Ed III 43
4granting:
(
1321-22
)
faire vostre bonne grace endroit de l’alouance de meisme les fraunchise
241
♦
allocation:
(
c.1270;
MS: s.xiv1/3
)
partant poet il
(=baillif) veer quant dez acres de pree remeignent a faucher […]. E ensy ne serra poynt deceu de fauz aloance
268.c19
(
1409
)
allouange de diverses homes et chivaux
373
5allowance, tolerance:
(
1314-15
)
Qe protection ne soit alowé en plai de felonie, & nomément tochant mort de homme: qar par affiaunce de tiel allouance meynt homme prent bandoure
(l. baudoure) de murdrer
i 291
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis for the
MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.