This hapax is probably the result of a misinterpretation by the translator of the Latin noun tyranni (cf. tirant1) as the name of a people, mentioned along with (rather than describing) the Agareni (i.e. ‘Hagarenes’ or ‘Saracens’).
(
c.1141; MS: s.xiii4/4
) Dunc [li] Agariens E li T[i]ranniens (Latin: Tunc exurgent Agareni et tyranni et captivabunt Tarentum) Tarente destriurunt E Barro purprendrunt
606