Search Results

You searched for:
Labels: semantic: title

Refine your search Try a new search

Your search matched 134 entries.

Page 1 of 2

1 2
  • Adonai s.

    Semantic labels: theol., title

    Citations:

    Adonai, God
    title: (s.xv) Adonay, Sire, Deu graunt e mervellous […] 157.E421

  • alferis s.

    Semantic labels: mil., title

    Citations:

    alferez, (mounted) ensign or standard-bearer (a Spanish title)
    title: (1394) Monsire Charles de Beaumount, Alfferiz de Navarre 63.22

  • almazor s.

    Semantic labels: mil., title

    Citations:

    emir, leader
    title: (s.xii3/4) ly prince e li duc e ly fier almazur 1913
    title: (1185) il est de Inde la majur […] Filz a un riche almazor 7698
    title: (1170) Ne vus forfera ja amirail n’aumazor 3821

  • amirafle s.

    Semantic labels: mil., title

    Citations:

    emir, commander
    title: (s.xii2/4) Cuntes, vezcuntes e dux e almaçurs, Les amirafles e les filz as cunturs 850
    title: (s.xii2/4) Uns amurafles i ad de Balaguez, Cors ad mult gent e le vis fier e cler 894

  • antipape s.

    Semantic labels: eccl., occupation, title

    Citations:

    antipope
    title: (a.1399) et illeoques eliserount falsement […] une autre pape qe soy appelle R. […] et chaungerount soun noun et luy appellast C. ou devient le anteepape 119.1
    title: (1403-04) yceux qi tiegnent la partie de l’Antipape iii 527

  • apostle s.

    Semantic labels: Bibl., decor., eccl., occupation, theol., title

    Citations:

    pope
    title: (1121-25) glorie A saint Perrunt l'apostorie 1034
    title: (1155) De saint Soplice, l'apostoire, La ki aume ait repos e gloire 9853
    title: (1267) de cink cent mars ke la postoile l’apostoile me graunta de la cruserie de Engeltere 353
    title: (c.1275) Il fu Mynistre General Dé Freres Menurs e chardinal, Le apostoil pus le fyst 5847
    title: (1346-57) le seint pier l’apostelle 186

  • bain 1 s.

    Semantic labels: domestic, geog., title

    Citations:

    knight of the Bath
    title: (s.xv3/4) l’ordonnance et maniere de creer et faire nouveaulx chevaliers du baing 34r

  • baron s. a.

    Semantic labels: kinship, law, status, title
    Usage labels: name

    Citations:

    baron
    title: (s.xii2/4) O ses barons se conseilla 35
    title: (1256) As nobles bers & sages, [...] i 339
    title: (1343-50) le roy et ses barouns 2.9
    title: (1379) chescun baron et baneret ou chevaler qi poet atant despendre [...] iii 57

    baron, judge of the Court of Exchequer
    title: (1261) ceo soi amendé devant les justicez ou les baronz de l’eschekere 228.15
    title: (c.1292) Ausi volums nous qe a nos Eschekers a Westmoster et aylours eynt nos Thresorers et nos Barouns illucs jurisdiccioun et record des choses qe touchent lour office i 5
    title: (1311-12) chaunceler et chief baroun de l’Escheqer 202

    official title of aldermen of London
    title: (1261) Sire Willeme le fuiz Richard, ydonqe Meire de Loundres, et des autres barouns de meme la cité 78

    freeman of certain cities and Cinque Ports
    title: (c.1290) les barons des Cinke Portz ne deivent ailurs estre pledé ne ailurs respoundre fors en lu certein, c’est asaver a Cypeswyche 167
    title: (1339) les barouns des Ports, qe a tut temps ount honours devant touz les communers de la terre ii 105
    title: (s.xiv) nul baron par encheson de sa femme ne putz siege de la Gilde aver i 309

  • baronesse s.f.

    Semantic labels: female, status, title

    Citations:

    baroness
    title: (1308-09) [...] a feoz de baronesse, la e u ele ne tient riens par baronie i 273
    title: (1379) Item, chescun baronesse veove paera [...] iii 58
    title: (a.1399) chescune baronesse veef xl s.; chescune baneresse come banerett xl. s. 127.8

  • baronette s.

    Semantic labels: status, title

    Citations:

    baronet
    title: (1318) et un des barenetz [...] q’il voudra nomer 1.26
    title: (1400-01) roy, ducs, contes, barons, baronettes iii 477

  • baston s.

    Semantic labels: cosmet., decor., domestic, eccl., herald., implement, law, livestock, mil., occupation, status, title, weapons
    Usage labels: fig., name, prov.

    Citations:

    a warden of the Fleet prison who carried a red staff as a symbol of office
    title: (1377) (prisoners) sont plusours foitz soeffertz aler a large [...], a le foitz par maynpris ou baille, et a le foitz sanz ascun maynpris avec une bastoun de Flete ii 4

  • baus s.

    Semantic labels: status, title

    Citations:

    boss, ruler
    title: (1375) le duc A. de B., baus et governour come heriter de Hennaud, Holand [...] ii 293

  • bedel s.

    Semantic labels: occupation, title

    Citations:

    beadle, bailiff, etc. (a minor officer of justice)
    title: (s.xii) Si le prudome dit que il n’i fud pas sumuns, ço deit l’om saveir par la bedel de la guarde ii 50
    title: (1160-74) Tant i a prevoz e bedeaus E tanz bailiz, vielz e nuvels i 192.851
    title: (s.xiiiin) Tuz ses pruvoz e ses bedeaus, Ki de la cité guardeins furent 196
    title: (s.xiii2) angarius -rii : bedel i 379
    title: (1278-79) la chartre dit ke nul forester ne bedel ne face escotale 126
    title: (s.xiiiex) apparitor : bedel ii 56.82
    title: (1321) comanda qe checun deseine (=dozen, jury) demura [...] en une chambre par sei et que viconte ne bailli bedel ne nul autre les aprochat Ed II xxvi 27

  • burghmaistre s.

    Semantic labels: occupation, title

    Citations:

    burgomaster (chief magistrate of a Dutch or Flemish town)
    title: (1336-37) les burghmestres de Brugges 247
    title: (1365) as baylifs, burghmaisters et eskyvyns de Lumbardie 169
    title: (1404) Bourgmaistres, eschevins et conseil de la ville de Bruges i 255
    title: (1419) bouremaistre, eschins et conseil de la ville de Bruges ii 88

  • cardinal a. s.

    Semantic labels: eccl., occupation, status, title

    Citations:

    cardinal, leading member of the clergy
    title: (1163-70) Mandat evesques e abez […] Dunc sunt li cardunal venu 5695
    title: (s.xiii2/4) Papes, cardinals, arceveskes, […] 8037
    title: (c.1275) Frere Bonaventure, le bon devin, Ke fu mynistre meneral Dé menurs e pus kardynal 970
    title: (1285-1330) le Pape et les chardinaux 393.29

    cardinal deacon, one of the fourteen deacons who, together with six bishops and fifty priests, constitute the Pope’s council
    title: (1140-1160) Icest privilege fud dunét al Latran par la main Haimeri le diacne chardunal 270.4.76
    title: (1214) Si l’ordenot erraument lors Setme deiacre chardenal 695

    cardinal bishop, one of the six bishops who, together with fourteen deacons and fifty priests, constitute the Pope’s council
    title: (c.1334) fu fait evesqe cardinal A. 306.7

  • celsitude s.

    Semantic labels: title

    Citations:

    Highness
    title: (1280-1307) (addressing Edward I:) A la celsitude de ta regalté 460.24
    title: (1355) Pour quoi en cas qu'il samblast a sa celsitude, son concel et le consel nostre dit signeur estoient en parolles [...] 298

  • centener a. s.

    Semantic labels: law, mil., num., title

    Citations:

    centurion
    title: (1271-72) ens ne suirent nient soulement lor banere, mes lor centeinour aporta le signe amont en son heaumedesor sa teste 48.3

  • centoir s.

    Semantic labels: mil., title

    Citations:

    centurion
    title: (s.xiii2/4) Si veir cum (God) li leprus mundat E le sergant centoir sanat 2813

  • centurion s.

    Semantic labels: mil., title

    Citations:

    centurion
    title: (s.xiii2/4) Dunc respundi centuriun E si ad dist a Jesum […] 2780
    title: (1271-72) les centurions aveient escuz e heaumes de fer argenteez 51.9

  • chamberlein s.

    Semantic labels: occupation, status, title
    Usage labels: name

    Citations:

    Lord Great Chamberlain of England (hereditary title of the Earls of Oxford, 1133-1526)
    title: (1346) monseignur Johan de Veer Counte d'Oxenford et Chaumberleyn d'Engleterre 370

  • chambre 1 s. s. sg. and pl.

    Semantic labels: decor., finan., implement, law, occupation, ship., status, title
    Usage labels: name

    Citations:

    Steward of the Treasury
    title: (1347) […] le Chaunceller veue le fait […] & appellez le Seneschal de le Chambre […] ii 191

  • chan s.

    Semantic labels: title

    Citations:

    Khan, title of the ruler inof the Tartar Empire
    title: (s.xivin) Coment oscist de Tyr le chan 20
    title: (1356-57) Et pur ces .ix. agenoillementz et pur les .ix. piés de chemin, ly chan et touz les Tartarins ount depuis le nombre de .ix. en tres grant reverence 384

    Great Khan, title of the ruler inof the Tartar Empire
    title: (1356-57) Et enmy le palays y a un mountour pur le grand chan qe est touz overez d’or 371

  • change s.

    Semantic labels: curr., finan., status, title, toponym, ven.

    Citations:

    office of King’s Exchanger
    title: (1394-96) Item, paié a George Cressy et Remund Standelf pur pursuite al tresourer pur le chaunge – xxvj s. viij d. 246

  • chanon s.

    Semantic labels: eccl., monastic, status, title
    Usage labels: name

    Citations:

    canon, member of chapter
    title: (1121-35) Ses airs guerpist en terre Pur l’amur Deu cunquere, [...] Sicum funt saint canonie, Ermite e saint monie 1287
    title: (s.xii2/4) Asez i ad evesques e abez, Munies, canonies, proveires coronez 2956
    title: (1334) qant qe les chanouns par essent de lour chapitre […] ii 85
    title: (1374) nostre bien amé le Cannoun de R. ii 224
    title: (a.1382) des moignes et chanouns, prestres et clers 25.2

    canon regular, clergyman who lives in accordance with a monastic rule
    title: (1171-74) Ne voleient suffrir li reguler chanoine K'arceveskes n'eveskes oust abit de moine 566
    title: (1340) ils se changerount en chanouns regulers ruyllers 14 Ed III 311
    title: (1356-57) En ceste Temple Domini soloit avoir canoignes regulers et avoient une abbé a qy ils obeiseoient 199
    title: (1402) moignes, ou chanons regulers iii 500
    title: (1171-74) Cist forainz habiz fu de chanoine riulé 5786
    title: (c.1215) un mostier fist, Chanoignes riulers y mist 58
    title: (c.1334) le ordre de chanoignes rulers 296.6

    canon secular, clergyman who does not live in accordance with a monastic rule
    title: (1200-50) [R]iches chanuines seculers Qui vers les mes Deu sunt advers 122.115
    title: (c.1292) si chanoyn seculer ad certeyne digneté en acune eglise […] i 317
    title: (c.1334) Cist Edwards translata le corps son pere Alfred de noveau eglise de chanoines seculers en le cimiterre del grant eglise 261.23
    title: (1415-22) sont ordonnez .xiij. chanoines seculliers [...] 377.37

    canon regular, clergyman who lives in accordance with a monastic rule
    title: (1489) un moigne professe ou frere chanon i 171.21

  • chantur s.

    Semantic labels: eccl., liturgical, music, occupation, title
    Usage labels: name

    Citations:

    cantor, precentor
    title: (1325) P. de C. Chauntour de Lychefeld i 433
    title: (1346) Il y ad chantour (=singer) en l’eglise et chantour (=precentor) de l’eglise, mes il y sont plusours (=more) des chantours en l’eglise qe de l’eglise 20 ii Ed III 519
    title: (a.1399) ercedeaknes, pronotes provotes , chauntours, chancellers […] 128.14

  • chef 1 s. a.

    Semantic labels: agricultural, anat., bot., geog., herald., law, med., mil., status, textile, title, weapons
    Usage labels: exclam., fig., prov., temporal

    Citations:

    Chief Justice
    title: (1302) Sire J. de B., chef de la place, fit lire sa patente 30-31 Ed I 75

    Chief Lord of the Treasury
    title: (1311-12) Chief Baroun de l’Escheqer, Seneschal du seon Oustiel, Gardeyn de la Garderobe 202

    head guardian
    title: (1328) chiefgardeins & gardeins de foreste ii 30

    Chief Justice
    title: (1311) qe notre seigneour le roi mette chaunceler, chief justice del un banke et del autre, tresorer [...] 201
    title: (1313-14) le Chif Justice Ed II v 47

    headborough, tithingman
    title: (c.1292) si touz les chefs pleges soint venuz a la veuwe […] i 181

  • cire 1 s.

    Semantic labels: status, tax, title
    Usage labels: coll.

    Citations:

    Chancellor of the Exchequer
    title: (1374) le Chaunceller de Verte Sire , et les Barons de l’Escheqer 200

  • clerc s.

    Semantic labels: acad., eccl., finan., occupation, status, title

    Citations:

    treasurer, cofferer of royal or noble household
    title: (1433-34) G. de F., secretaire du roy […] et clerc de ses privez coffres B180

    Master of the Rolls
    title: (1377) Sire Davy de Wollore, lors clerk des roules de mesme la chauncellerie iii 8

    town clerk
    title: (c.1275) (looms) un a l’us le mere (=mayor) e un autre al hospital e li tierz al Clerc de la Vile 28.12
    title: (s.xivin) si le commun clerke de la vyle face nul fauz enroulement […] 168

  • coffrer s.

    Semantic labels: occupation, title

    Citations:

    treasurer, cofferer
    title: (1305) iiij li. queus il receut par la main Sire R. le Coffrer i 474
    title: (1343-50) les offices le roy, c’este a saver, tresorer, chaunceler, cofrers, justices 87.12
    title: (1318) un cofferer qi serra mytz pour le tresorer 246

  • commissaire s. a.

    Semantic labels: acad., eccl., occupation, title

    Citations:

    (at Oxford) vice-chancellor
    title: (1312) avoit servy devaunt le Chauncellor et Commissare de Oxenford Ed II xii 119

  • conestable s.

    Semantic labels: mil., occupation, ship., status, title

    Citations:

    constable, chief officer of household
    title: (s.xiiex) E se uns reis […] Ait conestable e seneschal asis E tot son poeple ait en lor garde mis 731

    constable, warden (of castle)
    title: (1297) faites savoir au Conestable de la Tour e au Gardien de Londres qe […] 52.6
    title: (1315) R. de C., Conestable de Dovre Doure & Gardein des Cink Portz i 357
    title: (1404) John Copyll, constabyll de chastell de Baumburgh i 207

    constable, chief officer of a town
    title: (1389) qe en chescune ville soit ordeiné un Conestable, & qe un pois pur leynes accordant al standard soit ordeiné pur demurer en la garde de chescuny Conestable iii 272

    constable, local official charged with keeping the peace
    title: (1328) burghaldres, conestables et gardeins de la pees i 258
    title: (1329-30) conestables et gardeins de la pees dedeinz lour gardez 3-4 Ed III 786

    commander
    title: (s.xii2) S. ki cunestables ert de la chevalerie Asor 22
    title: (c.1185) Pentalis fu chevaler pruz Et conestable fu de tuz 7970
    title: (s.xivin) Le roy H. apela F. e ly fist conestable de tut son host, e ly comanda tote la force de sa terre 21.28
    title: (c.1340) connestable conestable V s.xv 1 de la flotte 12

    Constable of England (one of the chief functionaries in the English royal household and supreme judge of military offences and of questions of chivalry)
    title: (1346) Ceste endenture faite [...] parentre [...] William de Bohun Counte de Norhamptoun et Conestable d'Engleterre [...] et monseignur Thomas de Daggeworthe 370
    title: (1400) le Constable d’Engleterre, c’est assaver le Count de Northumbirland 269.37

    Constable of France (one of the chief functionaries in the French royal household and supreme judge of military offences and of questions of chivalry)
    title: (a.1399) le seignour de F., Conestable de Frauns 60.31

    official charged with keeping the peace
    title: (1307) le viscounte lour maunda par les conestables de la pees de la dite vile iii 195

  • conestablerie s.

    Semantic labels: title

    Citations:

    constableship, wardenship
    title: (1323-25) l’office de la conestablerie de Burdeux 240
    title: (1372) les offices de constabularie et porter i 43
    title: (1377) […] quele manoir est del Conestablerie d’Englet[err]e iii 30
    title: (a.1399) conestablerie de Dover […] fuist doné a mounsire E. de L. 94.6

  • conquerur s.

    Semantic labels: mil., title

    Citations:

    conqueror
    title: (c.1230) Willame, le cunquerrur De Bretaigne 7913
    title: (c.1240) (Rollo) esteit le cunquerur De Normandie 15.13

    (William) the Conqueror
    title: (1278) R.B. […]. vyent en Engleterre od le Cunquerur i 2
    title: (1321-22) par les chartres le Conquerour i 408

  • consistor s.

    Semantic labels: canon., title

    Citations:

    principal official of diocesan court
    title: (1395) Par vertue de quell’ maundement les avantditz Gardeyns presenterent a le Consistor susdit les nouns […] 281

  • conte 2 s.

    Semantic labels: status, title

    Citations:

    count, earl
    title: (1120-40) Par mi les rues an venent si grantz turbes, Ne reis ne quons n'i poet faire entrarote 514
    title: (s.xii3/3) U fille a rei u fille a cunte 299
    title: (1212) la mort al queon Theophan 16660.rubr
    title: (s.xiii2) comitis : del cunte ii 25
    title: (1280-1307) sa terre comandoit Al quiens de Cornewaille 244.223

    Earl Palatine (enjoying special royal franchises)
    title: (1343) L’evesqe est counte de Paleys, par quei vicounte ne nul autre se deit meller deinz sa fraunchise 17 Ed III 475

  • curial a. s.

    Semantic labels: domestic, eccl., law, occupation, title

    Citations:

    member of curia or senate
    title: (1212) De la mort d’un curial 17056.rubr

  • dame 1 s.

    Semantic labels: eccl., female, law, mil., monastic, status, theol., title

    Citations:

    lady, woman
    title: (c.1141) Il furent dis sibiles, Gentils dames nubiles 2
    title: (s.xiii) matronales : de dames ii 120
    title: (1299) qe dowere soyt assigné a dames deinz les xl. jours aprés la mort de lours barons iii 90

    female ruler
    title: (1280-1307) Margarete qe deveit governer La reaume d’Escoce, cum dame de l’enteer ii 308
    title: (1327-30) roine d’Engleterre, dame d’Irlande et contesse de P. v.cxlvi

    (in titles) lady
    title: (1330) ma dame Isabelle ore tart roine d’Engleterre 208
    title: (1410-11) pur l'enterement de dame Sare Lunt 278 (12 Henry IV)

    Our Lady, the Virgin Mary
    title: (1267) C’est le frut de sauvaciun Encuntre cel [de] dampnaciun Ke nostre Dame reçut et porta 335
    title: (1319) Ceo est le testament Margerie de Crioll, fest le samady procheyn aprés l'anuncioun Nostre Dame 83

  • dameisele s.

    Semantic labels: domestic, status, title
    Usage labels: fig.

    Citations:

    lady, miss
    title: (s.xvm) Damesel, jeo vous p[ur]ra b[ie]n amer 99.28

    (in titles) lady, mistress
    title: (c.1170) Ma danzele Rigmel vus salue par mei 511

  • dan 2 s.

    Semantic labels: eccl., status, title

    Citations:

    (title of respect) lord, sir
    title: (1113-19) ce tru[v]um en escrit Que danz Nebroz le dit 1346
    title: (1120-40) Tuz s'en returnent sur dam Eufemien 316
    title: (c.1230) Del solail treske a dan Mars Est un tun plener 1961
    title: (s.xiiim) E dan Longins mendif e ciu E li dan Joseph de Arimathie (C) 18-19
    title: (s.xiii3/4) Autre medicine ai ici trovee Ki de plusors est mult loe[e], Dauns Galiens le nous tesmoigne 152
    title: (s.xiiiex) I poet tasir, daunt Picaleyt 44

    (religious title) dan, master
    title: (1121-25) Dunc s'escrient mult haltement: 'A! donz abés, quar nus atent!' 454
    title: (1304-05) a honurable home et religious daunz J. [...] Abbé de seint A. 3
    title: (1350) Daunz R. de W., Priour de la meson de W. i 63
    title: (a.1382) dan T. de M. adonqs abbé [...] 30.19
    title: (b.1397) Daunz W.P., moigne de Gloucestre 97.8

  • daufin s.

    Semantic labels: herald., ich., status, title, zool.

    Citations:

    dauphin
    title: (1297) Li cuens de Henaut, le dauphine de Vienne i 879
    title: (1298) le daufin de Vienne i 898
    title: (a.1399) [...] deinz quel citee furent le dolphyn de Viene, le duke de Aungeoy [...] 46.20

  • defensor s.

    Semantic labels: law, title

    Citations:

    defender
    title: (1422) son uncle, Protectour & Defensour de les roialme & esglise d’Engleterre iv 175

  • defiur s.

    Semantic labels: status, title

    Citations:

    herald proclaiming defiance
    title: (s.xiii) clangator : defiur ii 118
    title: (s.xiii/xiv) clarigator : defiur ii 83

  • demeine 1 a. s.

    Semantic labels: law, title
    Usage labels: fig.

    Citations:

    lord, nobleman
    title: (s.xiii1/4) Mais les demeines e les seignurs e les pers Tere Certeine alerent esgarder 1095
    title: (1351-52) Et le dit J. ferra la dite garde par tieux pur queux il vorra respondre a son demeisne i 749

  • digneté s.

    Semantic labels: law, status, title

    Citations:

    excellency
    title: (1405) vostre excellent dignitee ne vuille avoir en desdaign ou despris la voix plourable de moy 144.5

  • donna s.

    Semantic labels: status, title

    Citations:

    lady
    title: (1121-25) Donna Aaliz la reine 1

  • duc s.

    Semantic labels: mil., status, title

    Citations:

    duke, noble (originally ruler of a duchy)
    title: (1296) Ducke d’Aquitaine 172
    title: (1338) J. [...] dux de Lothr’, de Brabant et de Lembourgh’ ii 14.5
    title: (1427) dukes, erlez et baronz sount peres del roialme i App VIII 814

    army-commander
    title: (1214-16) Rollanz ly dux dé oosz, quens de Mans 394

  • duchesse s.

    Semantic labels: status, title

    Citations:

    duchess
    title: (c.1185) La Fiere Pucele [...] Ke de Calabre esteit dukeise 215
    title: (1319) Isabel [...] duchesse d’Aquitaine v.cxx
    title: (s.xivin) Fille de rey e grant duchesce 61.4
    title: (1399) un duc, une ducesse 51.8

  • erle s.

    Semantic labels: status, title

    Citations:

    earl
    title: (1427) dukes erlez et baronz sount peres del roialme i App. viii 814

  • eslisour s.

    Semantic labels: status, title

    Citations:

    elector
    title: (1314) coment le gent a chival & gent de pee [...] serront eslutz & triez par ces qui sont assignez eslisours par le Roi i 130
    title: (1396-99) les eliseurs de l’empire et aucuns autres princes 251.23
    title: (1429) endentures ensealez par entre les ditz viscountes et les ditz elisours iv 350

  • esquier s.

    Semantic labels: occupation, status, title

    Citations:

    esquire
    title: (1414) Johan Mountgomory esquier bailla a roy [...] iv 45

  • genitriz s.

    Semantic labels: theol., title

    Citations:

    mother (of Christ)
    title: (1165-80 (?)) Cest respunset si est eslitz: ‘O santa Dei genitriz’ 142.50
    title: (s.xiii1/4) Sainte Marie, mere genitriz 813
    title: (s.xiv) Jo te cunjur, mere mariz, de cent cinquant noratriz, de seinte Marie genitriz 89

  • glorius a. s.

    Semantic labels: theol., title
    Usage labels: pej.

    Citations:

    the Glorious, the King of Glory
    title: (s.xii2/4) E! gentilz hom, chevaler de bon aire, Hoi te cumant al Glorius celeste! 2253
    title: (c.1136-65) De Deu veer le glorios Dunt li angle sunt desiros 7473
    title: (1174-75) Mes Jesu, le glorius, de tutes riens furmeire 1262
    title: (c.1200) Altres miracles dunt jo m'esmerveil plus Fist Heliseu par deu le glorius (B) 15613

  • grace 1 s.

    Semantic labels: eccl., emotion, law, theol., time, title
    Usage labels: politeness

    Citations:

    title used in addressing a king or queen
    title: (1432) Please a vostre tresnoble et tresbenigne grace de considerer les promises et sur ceo de graunter as ditz suppliantz [...] iv 418
    title: (1439) Please a vostre noble grace d'ordeigner et establier par auctorité de cest present parlement qe nul justice du peas deins le roialme d'Engliterre en nul counté soit assigné [...] v 28

  • grant 2 a. s. adv.

    Semantic labels: anat., emotion, law, sound, status, time, title, unit, volume
    Usage labels: name, pej.

    Citations:

    the Great (following a proper name), as an epithet of a famous person, city, or country
    title: (c.1200) Puis s'en alat en Egipte la grant Pur Salamon quil vait sa mort querant (B) 13401
    title: (s.xiiim) E tint Perse et Surie jusk'a playnes de Beaucler, Babiloingne la grant out il a justisier 78

  • haltesce s.

    Semantic labels: geog., length, marit., ship., status, theol., time, title, unit
    Usage labels: fig., pej., politeness

    Citations:

    highness
    title: (1335) Ceo mustre a la autesce notre seignur le rey [...] Jone ke fu femme Joy de Hardrishille, desicum l'avantdit Jone nule terre ne tint [...] ii 91

    your Highness
    title: (1265) Nos prions, sire, a vostre haute[ce] qui vos pleise a nos a mander vostre estat 271
    title: (1377) nous nous commendons [...] a vostre excellente hautesse 162.2-3
    title: (1423) Que plese a vostre haultesse, par auctorité de cest present parlement, ordeigner qe [...] iv 200

  • (hauté) s.

    Semantic labels: title

    Citations:

    highness
    title: (1260) Nos prions, sire, a vostre haute hauté, hautesse?? qui vos pleise a nos amander vostre estat, le queu nostre sire face tot jors bon i 394

  • heraud s.

    Semantic labels: occupation, title

    Citations:

    king of Arms, title of the three chief heralds of the College of Arms
    title: (1275-1377) E qe lé reys des harraunz eyent lur huces des armes saunz plus i 231
    title: (1425-26) E qe nul Roy des Haraunz ne portent privez armez, ne autres forz lur espees saunz poynte ii 231
    title: (TBD) Et premierement, quant le Roy est couronné premierement est d'ancienneté acoustumé et aux Roys d'armes et heraulx appartient notable et plantureuse largesce comme de C. libr' 24r

  • honurable a. s.

    Semantic labels: title

    Citations:

    honourable, used as a courteous epithet
    title: (1381) mettant mon gage devers vous en presence mon siegnur liege le roy, qui si est, je vous prie de vostre pardon et de vostre honurable seignurie ii 411
    title: (1390-1412) desirant [...] de vostre bone sanctee de corps et honurable estat d'oier bones novelles 93.4

    (as title) honourable
    title: (1140-60) [...] par la preiere l’onurabl’ evesque seint Æthelwold 265.9
    title: (1306) Al honeurable pere en Dieu W. par la meisme grace evesque de Cestre, nostre tresorier, salutz i 203
    title: (1318) l'onurable Piere en Dieu Robert, [...] Ercevesque de Cauntiebirs 12
    title: (1417) Pleise a l'honourable prince duc de Bedforde, gardein d'Engleterre, et as tressages seignurs de cest present parlement iv 107

  • madame s.

    Semantic labels: title

    Citations:

    (my) lady
    title: (1140-60) pur l’amur madame seint Aldree, la precïuse virgene 265.1.24
    title: (1267) E damoysele Deleauté Ki volage ad la volenté, E madame de l'Oil Apele Ki porte suvent d'amur novele 3139
    title: (1313-14) Se sunt les parceles pour madame la reyne que O. l’espicier achata […] E 101/375/11
    title: (1397) madame Isabell roine d'Engleterre iii 366

  • [madamoisele] s.

    Semantic labels: title

    Citations:

    miss
    title: (1267) (the daughers of Sloth:) Les autres sunt Rancur Tenante E madamoysele Bien Dormante, Poi de Uveraine e Wakerante 3136

  • magneis a.

    Semantic labels: title

    Citations:

    great, grand (in a royal title)
    title: (1321-22) mesfesours e destourbours de la pees nostre seignur le roi magneis i 394
    title: (1322) R.N. [...] ensemblement ové altres mesfesours e destourbours de la pees nostre seignur le roi magneis en temps de tribulacion pristront du dit Thomas [...] deus chivaus [...] e sis vintz e treis berbis SC 8/5/220

  • magnificence s.

    Semantic labels: title

    Citations:

    (your) magnificence, the king
    title: (1402) autres persones [...] ont enformez vostre magnificence de diverses maters [...] iii 516
    title: (1415) Pleise a vostre treshautisme magnifence roial [...] iv 79
    title: (1405) a vostre roiale magestee et treshaute magnificence 397.4

  • majesté s.

    Semantic labels: title

    Citations:

    the king
    title: (1389) pur faire insurrections et desobeiance envers magesté iii 273

  • marche 1 s. a.

    Semantic labels: geog., jousting, law, time, title, toponym

    Citations:

    Warden of the Marches (commander of the fortifications on the Anglo-Scottish border)
    title: (1379) par avys des Gardeins de la Marche 221
    title: (1433) les conservatours des trieux et gardeinz des marches suisditz avoient poair par auctorité de lour offices de punir toutz les trespassours et offendours encountre la tenure des ditz trieux iv 452

  • marchier 1 a. s.

    Semantic labels: demonym, geog., title

    Citations:

    marcher lord, landholder in the border-countries
    title: (1282) Sire, se vous vodroie proier que vous [...] avec nous vuelliés (=keep watch over) nostre seigneur merchor i 618
    title: (1385) les seignours marchiers [...] queux ount lour possessions en les marches et par dela Trent [...] iii 213.33
    title: (1410-11) les communes prierent sovent en plein parlement qe les seignours marchers del northe deveroient demurrer en lour chastels iii 251.45

  • marchion s.

    Semantic labels: title

    Citations:

    marchion, ruler of a border territory
    title: (1334) Johan fu pris par les chivalers Gwi le marchion 268.26

  • marchis s. a.

    Semantic labels: demonym, title

    Citations:

    marcher, land-owner in the border-countries of England
    title: (c.1136-37) Un en i ot de mult grant pris, D'Estengle esteit frere al ma[r]chis as manis H s.xiv 1/4 1329
    title: (1280-1307) Que trestuz les Engleis, Waleis e marchis marchys H s.xiv 1 Serront enclinanz a Phelip, fiz Lowis 294.782
    title: (1377) Cardoile et Noef Chastell sur Tyne, Roxburgh, et Berewyke, quelles villes et chastelles sont si ruinousez et fiebles q'en yceux ne poent avoir nuls socoure ne defense a resister lour enemyes, s'ils ne soient redressez, come par examinement des marchises esteantz en cest Parlement a vostre Hautesse poet estre declaré iii 30

    marquis, nobleman of France or Italy
    title: (s.xii2/4) Si nos aidez de Roland li marchis, Par quel mesure le poussum hunir 630
    title: (1297) noble Guy conte de Flandres, e marchiz de Namur i 852

    margrave, nobleman of Germany
    title: (1337) Guillame markis de Julers (=Jülich, Germany) ii 5.18
    title: (a.1399) markys de Miseyn (=Meissen, Germany) et mounsire Henri count de Flaundres 44.6

    marquis, ruler or nobleman of any foreign territory
    title: (s.xii3/4) Ses barons fist mander, vavasors e terriers, E les lonteins marchis e riches soud[i]ers 538
    title: (c.1200) il (=Josaphat, son of an Indian king) serreit plus poestis Ke rei ne cunte ne marchis 194
    title: (s.xiii3/3) le Roy Gy de Jerusalem fist sa pleinte as deux rois qe Corand le Marqiz lui avoit desaissi de droitz de son roialme 28.5
    title: (1356-57) (at the court of the Great Khan:) Ly primers milliers qe est [de] ducs, de countes et des marchiz et des amirauz sont touz vestuz des draps d’or 390

    Marquess of Dublin (title of Robert de Vere, 1385-88)
    title: (1392-93) comme jadis en temps le Marquis de Devellin .xl. li. luy furent grantés en noun de reguard 126

    Marquess of Dorset (title of John Beaufort 1397-99, Edmund Beaufort, 1442-63, and Thomas Grey, 1475)
    title: (1397) mon trescher fitz Johan Beuford marquis de Dorsete i 231
    title: (1444) Le markeys de Dorset v 66

  • marchise 1 s.f.

    Semantic labels: female, title

    Citations:

    marchioness, English noblewoman
    title: (1170) (at the service of King Hunlaf) Deus! Taunt servi le jor fiz de meinte marchise 920

    noblewoman of any foreign territory
    title: (1358) Savoir vous faisons que, come de presant nostre treschier et foial cousin, Wenceslau duc de Lucenburg, de Lothringia, de Brabaunt, et de Lemburg, et marchiz du Saint Empire, nous ait fait homage et foialté, pur conservacion de lui et de nostre treschiere cousyne, dame Johane, sa compaigne, duchesse et marchize iii 392
    title: (1439) Isabell, fille de roy de Portugale [...] marquise du Saint Empire 457
    title: (s.xv3/4) quant autres princesses, duchesses, marquises, contesses et baronnesses ont enfans et parviennent aux sains fons de baptesme [...] 24v

  • mareschal s. s.f.

    Semantic labels: female, horses, law, livestock, mil., occupation, status, title, zool.

    Citations:

    marshal of a royal or noble household (in charge of ceremonies, protocol, seating, service, etc.)
    title: (c.1192) En ma curt [...] Li senescal de ma maison Primat e reis est fet par nun [...] E si(res) est nostre marescal marischal D b.1294 , Reis e legat tuit principal 138.Y925
    title: (c.1241) le especial comaundement ke vus devez comaunder al mareschal de vostre hostel. Comaundez a ceus ki governent vostre hostel [...] ke ententive garde prengent ke tote vostre maysnee dedenz e dehors seyt leale, e penible, chaste [...] 400.xv
    title: (c.1305) Le mareschal de sun hostel si est mal engroygnee: Quant homme demaunde l'ostel, yl est trop grevee; Plus ly greve un soper despendu en charité 493
    title: (1344) les queux estatutz nostre seignur le roi ad fait transescrivre, et mander as seneschal et mareschalx de son hostiel, et au tresorer de la garderobe ii 151

    wife of the Earl Marshal (cf. supra)
    title: (1307) Aliz de Henaud, countesse, mareschale comitisse Norff' et marescalle Anglie 121

    high officer of state (with authority over particular territories)
    title: (c.1235) Auban ad nun, de la cité un haut mareschal 21
    title: (1327) Et qe nulle manere de somonse [...] ne soit fait [...] par mareschaux ne autres ministres nostre seigneur le roi 131.15
    title: (1356) T. de Apuldre marchal de Kaleis 99

    marshal, officer of a court of law responsible for public order, frequently entrusted with the keeping of a prison
    title: (c.1310) voz seneschalle et mareschalle q'avez la pees a garder et meyntenir 325.c330a
    title: (a.1399) Johan de Imworth, mareschall del mareschalcye et meastre de les prisoners 146.11
    title: (1402) par la ou le marchall de la marchalcie del court de l'houstiel nostre seignur le roy, en temps de roy Edward aiel nostre seignur le roy q'ore est, et devant, soloit prendre les fees q'ensuent iii 486
    title: (c.1450) Item prendra le marischall pur chascun arest, par luy fait dehors la court, solonc l'afferaunt de son travaille 404

    official who accompanies a circuit judge
    title: (1275) si mareschaus des justices le facent, seient puniz grevement a la volenté le rey i 34

    military commander, general of an army
    title: (c.1285) li ordre de dominaciouns [...] est ausi cum li mareschal de l'ost ke receyt les comandemenz des thrones et les livre as autres 83
    title: (1280-1307) Sire Edward [...] sur le roi de France sa guerre ad ordeinez. [...] Sire Dam de Cretinges [...] Que mareschal de la rute i fust donc ordeinez 280.616
    title: (1380) si debat soit sur les ditz rampsons, il serra determinee par le dit Roy, ou par son lieutenant, conestable et mareschal de l'ost, qi serront pur le temps iv 78

    Marshal of the King's Bench (responsible for the custody of prisoners and for the keeping of order)
    title: (1331) les gentz enditez des felonies, roberies, et larcins einz ces heures ont fait venir lour enditementz devant le roi, et illoeqes se sont renduz, et par les mareschalx du baunk le roi ont esté meintenant lessez en bail i 267
    title: (1352) Dient les justices et les serjauntz le roi quele profit le roi avera des mareschals de bank le roi pur eschape de prisons hors de lour gard v.cxxiii

    Earl Marshal, one of the king's chief military officers (in charge of the cavalry)
    title: (1278) le cunte marescall, sire T.M. i 7
    title: (c.1350) Bygod le Conte Mareschal […] 322
    title: (1397) une ch[art]e du Roy faite a le conte mareschall touchant son office de mareschall d’Engleterre iii 343

    Earl Marshal of England, one of the king's chief military officers (in charge of the cavalry)
    title: (1259) Roger le Bigod cuens de Norffouk' et mareschal de Angleterre i 48
    title: (1397) une chartre du roy faite a le conte mareschall' touchant son office de mareschall d'Engleterre iii 343

    Marshal of the Exchequer (responsible for the custody of prisoners and for the keeping of order)
    title: (1311) seon filz q'est mareschal del escheqer du roi et de seon service i 199.14
    title: (1323) face le mareschal del escheqier desore distinctement remembrer devers lui tutz les briefs qi lui serront liverez a entrer pur le Roi [...] 890

    Marshal of France, commander in chief of French forces
    title: (1362) Johan le Maingre, dit Bouciquaut, marescal de France, fust venuz par devers nous en Engleterre iii 654
    title: (1369) les deux marechalx de France [...] se sont assemblez es parties de B. [...] pur faire a la principauté semblablement overte guerre 201.125-26
    title: (a.1382) le count Tankervylle chaumberleyn q'estoit al journé escriez marescalle de Fraunce 20.15

    Marshal of the King's Army in Ireland, military administrator appointed to hold authority in Ireland
    title: (1267-68) qe lé mareschalx le roi en Irlande [...] ont pris et fait liveree des meisons dedenz les murs de la dite citee (=Dublin) [...] contre la tenour de la chartre le roi 214

  • matin s. s. pl. adv.

    Semantic labels: eccl., liturgical, time, title
    Usage labels: politeness, temporal

    Citations:

    in the morning
    title: (s.xii1) le matin orras ka meie voiz 44.5.3
    title: (s.xii2) David le matin s'en turnad e li Philistien s'esmeurent 57.10
    title: (1260) il revendereyt le mantin pur enceler le escrit. Lendemayn vint et passa. Il ne vint pas 110
    title: (s.xiiiex) le mena l'em le matin pendre vilement pur nus toz au gibet 218.22

  • mestre 1 s. a. or s. a.

    Semantic labels: acad., Bibl., eccl., kinship, law, med., mil., occupation, ship., status, title

    Citations:

    master (used as a title for a man of high social rank, expertise or profession)
    title: (1371) maistre Petre de Maderain, mastre Johan de Pont, notoires publics et plusours autres i 9
    title: (1392-95) sire et maister Sir Rogier Walden, secretair nostre tresredouté seignour le roy 54.rubr.
    title: (a.1399) morust le noble erchevesqe d'Everwyk, meastre Johan de Thoresby 75.9
    title: (1439) Maistur William Erard, le generall procuratour de dit suppliaunt v 11

    master, head of a college
    title: (1328) le mestre de la meson d'escolers de Merton de Oxenford ii 22
    title: (1415) paiant pur ycell la residue de noz dettes [...] pour les amortizer au maistre et chapellains du college d'Arundell ii 72

    captain of a ship
    title: (1363) nous avons pris en notre proteccion et sauf conduit la nief, dount Regnier Poys [...] est mastre iii 699
    title: (1366) la mestre de la neef prendra le jour .vi. d. et le conestable .vi. d. 242
    title: (1400-01) facez liverer a J. C., mestre d'icelle barge, pour conduire en ycelle le dit J. de F. 412.7

    master, holder of a master's degree of university
    title: (c.1334) Seint Thomas [...] estoit mestre dez artz 356.5
    title: (1391) queux jeo su endetté a ly, et ceo par l'avys dez mestres de dyvynité dynyinte i 159.20
    title: (1406) Et forspris auxi maistres de divinitee, doctours de l'un loy et l'autre, ou regentz deinz les universitees, et maistres de fisyk iii 593
    title: (1410-15) al feste del translacion [saint Thomas] le martir toutez lez maistres d'université d'Oxenford cesserount de la lisure, dunt lez escolers [...] lour amys [...] purrunt visiter 420.84b

    mistress
    title: (1141) Mestre dame regine magistra et domina 149

    master in chancery, assistant to the Lord Chancellor in a court of chancery
    title: (1390-1412) Et vuillez savoir que [...] noz treschiers amys [...] sont obligez a Sire N[icholas] Bubwithe, clerc, un des meistres de la chancellerie, en deux centz marcs pur et en nom de J. atte Nooke, persone de l'esglise de Yevele, a paiers [...] 265.5
    title: (1463) cest ordenaunce extende as justices d'ascun des bancs du roy, maister ou gardein des rolles, maistres del chauncellarie du roy, barons d'eschequer du roy ii 402

    Master of the Mint, chief officer in charge of the Royal Mint
    title: (1321) Le Roy suyt [...] vers les methres de les eschaunges e les overors de la monaie Ed II xxvi 190
    title: (1343-50) Cele an fut le chaunge levé de la novele moneye esterling, maile et ferzing, a le tour de Loundres, et Gregori de Rokeslé mestre de la chaunge (=the recoinage of 1279) par tot Engeltere 17
    title: (1300) Roger de Frowyke deit mettre illoeques un chaungeour pur lui, et Johan Porcher un maistre de la moneie pur lui 990
    title: (1381-82) Soient les gardein, mester, et autres officers de la dite moneie garnez d'estre devant les seignurs du parlement samedy ou lundy proschein iii 126

    Master of the Rolls, chief master in chancery
    title: (1463) cest ordenaunce extende as justices d'ascun des bancs du roy, maister ou gardein des rolles, maistres del chauncellarie du roy, barons d'eschequer du roy ii 402

  • mestresse s.f.

    Semantic labels: acad., eccl., female, kinship, monastic, occupation, status, title
    Usage labels: politeness

    Citations:

    mistress (used as a title of politeness for an unmarried woman)
    title: (1399) Autre chose escrire ne say a present, mesque j'ay bien entendu que ma treshonuree dame vostre compaigne et mes mestresses toutes voz filles et les autres de vostre honurable meisné sont en bon point 462.54

    mistress, woman who employs others in her service
    title: (1338) taunt com ele fut la servaunt un femme, ele tua sa mestresce 11-12 Ed III 627

  • mesure 1 s.

    Semantic labels: implement, law, merch., title, unit, volume

    Citations:

    clerk who controls the standard of weights and measures
    title: (1323) nos voloms qe le clerk des mesures soit tenuz par lui ou par un des soens de lever touz les fyns et amerciamentz des villes qi eient fyn fait ou soient amerciez par lui par reson de son office, et meisme les deniers face liverer au gardeyn de notre garderobe 922

    warden of the market, official who controls the standard of weights and measures
    title: (1292) les gardeyns des mesures et du marchee en Irlaunde 203

    magistrate who controls the standard of weights and measures
    title: (c.1292) et les estretes et l'enroullement de soen office face noster ministre des mesures sauntz delay deliverer al seneschal de noster hostel, qi hastivement face lever celes estretes par le mareschal, ou par somounse de noster escheker i 193

  • millenier s.

    Semantic labels: mil., num., title

    Citations:

    officer in charge of a thousand soldiers
    title: (1336) soient prestz et apparaillez d'aler ovesqes autres pur defens du roialme encountre les enemis du roi et du roialme [...] et qe les arraiours facent entrer les nouns des touz ceux q'ils averont issint arraietz et les mettre en milleyns, centeyns et vinteyns et deivent les milleners, centeners et vinteners venir ové lour gentz i 420

  • ministre 1 s.

    Semantic labels: eccl., law, liturgical, monastic, occupation, status, title

    Citations:

    steward of the treasury
    title: (1347-48) le dit Viscount par colour du dit comandement ad seisi le Manoir de Borstalle, quel n'est pas parcell des dites deux bovees de terre et baillie et les bledz qe furent cressauntz en le dit Manoir, et liverez a Robert de Hadham, mainstre manistre? de la chambre nostre dit Seignour le Roi, a l'oeps nostre dit Seignour le Roi, lequel Robert les ditz bleedz ad batu ii 216

    superior of the Friars Minor in England
    title: (c.1285) Cest livere resingna frere Jordan de Kyngestone a la commune de freres menurs de Suthampton par la volenté et le graunt frere Willame de Notingham ministre de Engletere p.78

    head of a religious order
    title: (c.1275) Frere Bonaventure, le bon devin, Ke fu Mynistre General Dé Menurs e pus kardynal 969
    title: (1346) Quant a cest point, Soit escrit as generals ministres, priours, des ordres des freres mendivantz, q'ils certifient le roi en sa chancelrie avant la feste de Touz Seintz ii 162
    title: (a.1382) [...] de l’office del ministre general del ordour des freres menours 3.36

    magistrate (with judicial power)
    title: (c.1360-79) La septisme partie trete l'estat des ministres de la loy, c'est assavoir jugges, pledours, viscontes, baillifs et questours, qui sont juretz a foi tenir et poiser le droit p.2
    title: (c.1360-79) Visconte [...] Doit servir bien et loyalment Sicome ministre de la loy 24834

  • mint 1 s.

    Semantic labels: curr., finan., title

    Citations:

    chief officer in charge of a royal mint
    title: (1397) vous avez un mestre de vostre mynt deins vostre ville de Caleis iii 369.80
    title: (1422) Item combien qe y ad esté ordeinez ce enarere qe celuy qe soit mestre del minte ne tiendra my l'eschaunge du Roy ii 214

  • munseignur s.

    Semantic labels: title

    Citations:

    my Lord (to refer to a male person of rank or nobility)
    title: (c.1290) munseignur Gauter de Bithesweth p.1
    title: (1362) ottroyons par la tenour de ces lettres et par vertu et auctorité du povoir a nous donné par le roi monseignor 159
    title: (c.1360-79) Qant tu montas ta halte place, Qe lors monseignour, de ta grace N'eussetz mené ta mere ove toy Sanz plus attendre 29765
    title: (1392) messeignurs les uncles du Roy nostre seignur vindrent a lui 185.8
    title: (1406) a meseignours Thomas, Johan et Humfrey, filz du roy iii 586

  • munsire s.

    Semantic labels: theol., title

    Citations:

    my Lord (to refer to a male person of rank or nobility)
    title: (s.xiiiin) Pur Deu vus pri, ne metez en oblier De misire Sabaoth, ke me est tant cher 2614
    title: (s.xiiim) Ou est ore mysires l'apostoille alee? 869
    title: (1352) [...] entre mounsire Richard Totisham chivalier d’une part [...] 249
    title: (1380) Savoir faisons que nous, confianz a plain du bien sens, loiaulté, bon portement de noz bien amez cousins, et feaulx miseres, Jehan sire de Beaumonom, sire oliver sire de Montauban, noz barons iv 74
    title: (1381) lez ditz marches de rent en Sutton [...] quex nous purchasames de messieur Thomas de Burton i 116

  • nef 1 s.

    Semantic labels: archit., decor., eccl., implement, merch., mil., occupation, oenol., ship., title

    Citations:

    shipmaster, captain
    title: (1312-13) En despens du maistre de la nief et de ses garç' por querre son bat a Faversham E101/612/31, m.1

    admiral
    title: (1271-72) le provost des nefs [...] ala devaunt eus 145.1

  • noblei s.

    Semantic labels: law, status, title
    Usage labels: coll., pej.

    Citations:

    (as a title) Your (etc.) Highness, Excellency
    title: (1280-1307) Estre ces afaires tun regal noblie Doit bien reconustre la graunt tresorie De seint Andru l'apostle qe verrei Dieu amie Est nomez e vowee de tut Albanie 465.149

  • noblenesse s.

    Semantic labels: status, title

    Citations:

    (as a title) Your (etc.) Highness, Excellency
    title: (s.xv1) que plaise a vostre tresexcellent noblenesse [...] faire vostre tresgraciouse mediacione (A) 96

  • noblesce s.

    Semantic labels: law, status, title

    Citations:

    (as a title) Your (etc.) Highness, Excellency
    title: (1347) pleise a sa noblesse issi ordeiner [...] ii 165.9
    title: (c.1390) Ceo lettre envoie a vo noblesce halteine 369.26
    title: (1411) Aussi scet vostre treshault noblece que ycelles treves d'un an [...] furent continués et prorogués, de commune accort de vous et de nostre dit tresredouté seigneur ii 299

  • nobleté s.

    Semantic labels: law, status, title

    Citations:

    (as a title) Your Highness, Excellency
    title: (s.xiiim) Pur çoe vinc ça servir servir vostre nobilited O s.xiii m se il vus est a gré 2351 (var.)

  • pain 1 s.

    Semantic labels: Bibl., culin., eccl., horses, liturgical, theol., title, zool.

    Citations:

    'Bread of Life', title of J.C. (cf. John 6:32-35)
    title: (c.1270) Puis a prestre ordiner se fist [...] Issi ke par a parole Deu l'oie E le guster del pein de vie E le beivere angelin ensement [...] E[n] son quer cherité plus e plus De Deu crut 824
    title: (c.1275) Ke sun cors lur done, peyn de vye; Pur almes sauver 5122

  • parlur 2 s.

    Semantic labels: law, title
    Usage labels: pej.

    Citations:

    (from 1376) speaker (of the House of Commons), one who presides over debates
    title: (1397) les communes du roialme presenterent au roy monsire Johan Bussy pur lour parlour et procuratour iii 348
    title: (1413) Et sur ce le dit parlour pria au roy de luy avoir excusez, pur trois choses; c'estassavoir, a cause de soun petit estat, noun sufficiantie de science, et infirmitee de corps iv 4
    title: (1393-94) les communes [...] baillerent avant en plein parlement, par les mayns Mons'r Johan Bussy lour commune parlour, une cedule de lour commune assent du dite matire, en les paroles q'ensuent iii 315
    title: (1436) le tierce jour de ceste parlement, viendrent les communes devaunt le toi en parlement, et presenterent John Tyrell, chivaler, pur lour commune parloir iv 496

  • parrie s.

    Semantic labels: title

    Citations:

    peer, person in possession of a lordship
    title: (1439) il les tenist du Roy et de la coronne de France en foy et homagie lige ressort et souveraineté et en parrie comme les autres pers de France v 378
    title: (1294) aprés le decés dou dit Roy d'Angleterre, demure aus hoyrs masles, ou femeles Roys d'Angleterre, come parrie de France i 795
    title: (1360) au plus tard dedans un an prochain aprés que le Roy de France sera parriz de Calais, toutes les villes, forteresces, chasteaus, seignories, drois, rentes iii 516

  • paternité s.

    Semantic labels: theol., title

    Citations:

    paternity, title or mode of address for an individual having a paternal role in the Church
    title: (1353) prions a votre suvereyne paternité q'il vous plese [...] 53
    title: (1380) a la doucetee de vostre paternitee ne say quelle chose offrer 390.45
    title: (1403) vous prie [...] qu'en soun afaire devers vostre paternité cele partie pleise vous luy avoir pour recommandé 354.15

  • patriarche s.

    Semantic labels: Bibl., eccl., med., theol., title

    Citations:

    patriarch, bishop of Constantinople, Alexandria, Antioch, or Jerusalem
    title: (c.1135) Margerite [...] En Anthioche dont fu nee. Ses peres [...] Patriarche d'iluec estoit (A) 25
    title: (s.xii2/4) Si violat le temple Salomon, Le patriarche ocist devant les funz 1525
    title: (s.xiii3/3) vint Heraclius, Patriark de Jerusalem, au Roi Henri, portant lettres et enseignes de touz les cristiens orientals, demandant eides vers les paisines 3.17
    title: (a.1382) frere patriarch de Jherusalem et legat le pape en la terre seinte 8.13

  • pere 1 s.

    Semantic labels: eccl., kinship, monastic, theol., title, zool.

    Citations:

    Holy Father, pope
    title: (1327) solom le confirmament des seints pieres papes ses predecessours ii 7
    title: (1376) le seint piere le pape a doné [...] ii 336
    title: (a.1399) par licence et dispensacioun del seint pier le pape 49.17

    spiritual father
    title: (1294) al honerable pere en Deu W. par la mesmes grace evesque de Baa et de Welles son tresorer, saluz i 128
    title: (1392) Nous avons reçus les lettres patentes de l'onurable piere en Dieu l'evesque de Hereford 25

  • primat s.

    Semantic labels: eccl., status, title

    Citations:

    Archbishop of York
    title: (1332-33) par la mesme grace ercevesqe de Everwik’, primat d’Engleterre [...] saluz v cxlviii
    title: (1392) nostre treschier cousin l'ercevesque d'Everwyk, primat d'Engleterre 25
    title: (1409) Henry [...] l’erchevesque d’Everwyk, primat d’Engleterre ii 144

    Archbishop of Canterbury
    title: (1171-74) ‘Thomas li arcevesques’, fait il, ‘de Cantorbire, Legaz del sié de Rome, primaz de tut l'enpire, Salue rei Henri, qui d'Engleterre est sire’ 4847
    title: (c.1245) L’arceveske ki est primat De tut le regne 859
    title: (1310) Robert par divine suffraunce ercevesque de Canterbure, primat de tut Engleterre 170
    title: (c.1399) Au tresexcellent et tresredouté seigneur, nostre seigneur le Roy, supplie vostre humble chapelleyn, T[homas] ercevesque de Cantirbirs et primat de tout Engleterre, que [...] 20.3

  • prince s.

    Semantic labels: Bibl., eccl., Judaism, literature, mil., music, status, theol., title
    Usage labels: fig.

    Citations:

    Prince (of Peace), used with reference to God or Jesus Christ
    title: (s.xiiim) Bel Sire, glorius Deus, Prince soverain 5691
    title: (1273-82) Li princes, qui seul done vie [...] 3729

    Prince (of Darkness, Hell (etc.)), used with reference to the devil
    title: (c.1170) Belial, Ki est prince d'enfer e jugierre enfernal 3372
    title: (s.xiii2/4) Li deble est mestre [...]; Prince ert de tut le monde (Ch) 51.716
    title: (s.xiiim) Mes les phariseus disoient qu’il enchaça les diables par pouoyr de lour prince Belzebub 41.9
    title: (s.xivin) Sathanas, prince de enferne [...] 115

    Prince of Wales, title given to the Welsh rulers from the twelfth century onwards, and since 1282 conferred upon the crown-prince of England (starting with Edward, son of Edward I)
    title: (1280-1307) Puis de la primere destance Lewelyn prince de Gales purceo qu'il se voleit marier a sa volenté demeyne sanz congé le roy 223.2
    title: (s.xivin) En ycel temps Yweyn Goynez fust prince de Gales 3.14
    title: (1343-50) En cele an, a le Chaundelure, fut le parlement a Nicole, et la fu fait sire Edward fitz le roy prince de Gales et counte de Cestre 27
    title: (1397) mon messall et mon portheus qui furent a mon seigneur mon frere le prince de Gales i 231

    Prince of Light, Jesus Christ
    title: (1273-82) En l’une (=nature) es Princes de Lumere, Et lievez les morz de la bere [...] 4541

  • principal a. s.

    Semantic labels: astron., Bibl., eccl., finan., law, status, tax, theol., title

    Citations:

    bishop
    title: (1214) lu noble Evesqe de Costentinoble, Qui donc [...] Soi nomot principal des prestres 1208

  • protectour s.

    Semantic labels: title

    Citations:

    protector of the realm, one who acts on behalf of the king
    title: (1415) que toutz les Archevesques d'Everwyk serroient illoeques desoutz le Roy, mayntenours et protectours iv 85
    title: (1422) son uncle, protectour et defensour de les roialme et esglise d’Engleterre iv 175
    title: (1423) A treshaut et puissant prince le duc de Gloucestr', protectour et defensour d'Engleterre iv 198

  • prothesimboles s.

    Semantic labels: pagan, title

    Citations:

    protosymboulos, title adopted by Mahomet meaning chief councillor
    title: (1334) il se fist mesmes appeller admirail ou Prothesimboles admiral en protesimboles A c.1375 protosumbolos 224.12

  • real 1 a. s.

    Semantic labels: anat., bot., culin., curr., eccl., geog., law, mammals, mil., music, pharm., status, theol., title, zool.
    Usage labels: fig.

    Citations:

    (His) Royal Majesty
    title: (1332) car si Dieu plest il deservira a la reial majestee tut le temps de sa vie a voz comaundementz 222
    title: (c.1399) que plese a vostre majesté roiale considerer la matir del dit empeschement 20.12
    title: (1404) Et pour celle cause jeo emprie humblement a vostre haut roiall majesté que vous [...] i 300
    title: (1432) Please a votre roial magisté d'ordeigner par auctorité de ycest present parlement, qe [...] iv 403

    the king’s person, (His) Royal Majesty
    title: (1388) veantz la tendresse de l'age de nostre dit seigneur le roi, et la innocencie de sa roial persone [...] iii 230
    title: (1394) priant a la benoit Trinité d’ottroier a vostre roiale personne atant de honour [...] come vostre noble coer mielx savera deviser 69.30
    title: (1401) […] a tresgrande aventure et peril de sa persone roiale iii 457

  • realté 1 s.

    Semantic labels: law, status, theol., title

    Citations:

    your (etc.) royal majesty
    title: (1283) nus suppleum a vostre reauté ke [...] 35.34
    title: (1333-34) il prie a vostre tres haute realté qu’il vous plest pur l’amoure de Dieuy [...] 82
    title: (1402) please a vostre tresdroiturele roialtee d'ent faire ordeigner remedye 7.25

  • receivur s.

    Semantic labels: finan., law, occupation, title, ven.

    Citations:

    mayor of a borough of the Cinq Ports (?)
    title: (1356) cleyment le dit ressevour et jurés et les gens de la dite comunité de Pevensé [...] d’aver [...] les usages qeles lors conbarons de la comunité de Hastynges ount 214

    receiver general, treasurer, government official in charge of the collection of rents or other revenues
    title: (1319) q'il fust vostre general receyvour, com a receyvre voz dettes et a faire acquitaunce Ed II xxiv 84
    title: (1372) Nous voulons [...] que en le proschein compt quel [...] nostre receyvour general ad a rendre devant vous [...] ii 106.1122
    title: (1402) Henry, eisné filz au noble roy d’Engleterre et de France, duc de Guyenne, de Lancastre et de Cornewayle, counte de Cestre, a notre bien amé esquier, Johan Spenser, notre receyvour general, saluz i 95
    title: (1449) ledit receveur general a eu et receu d’icellui seigneur par les mains de maistre Gilles de Ferieres, son secretaire et clerc de ses coffres […] les joyaulx […] 204.B154

  • reguler a. s.

    Semantic labels: eccl., monastic, status, time, title

    Citations:

    clergyman who lives in accordance with a monastic rule
    title: (c.1334) Willam d'Ocham, Engleis et le tierce frere lai del ordre qaunt al abit, mes avant avoit esté legistre en secle en reguler 357.25
    title: (1360) [...] et autres gens d'eglise, tant cathedrauls et collegiauls, que conventuals, et autres regulares et seculiers iii 543
    title: (c.1378) C’est un pecché q’apostazer fait maint et mainte reguler 2021

    monastic item, that of a clergyman who lives in accordance with a monastic rule
    title: (1171-74) cil li ad dras tailliez. Les regulers a pris, les seculers laissiez 580

  • rei 2 s.

    Semantic labels: Bibl., chess, law, status, theol., title

    Citations:

    title given to God or Jesus
    title: (s.xii1) Mes paroles oi, Sire, entent le mien grundillement; aturne a la voiz de ma clamur, li miens reix e li miens Deus, car jo depri tei 5.V.1
    title: (1120-40) Deu servirei, li rei ki tot guvernet 494
    title: (s.xiiim) e deffendant qe on ne donast truage a Cesar e disaunt qu’il estoit Crist e Roi 69.14
    title: (s.xiii3/4) Encuntre le Rey de majesté S’en issirent de la cité, A grant joie, a grant honur Unt receu lur seignur 202.59

    (in reference to Jesus, cf. Matthew 2.2 etc.) king of the Jews
    title: (s.xiiim) le douzzime jour vindrent treis philosofes de l’orient a Jerusalem e demaunderent ou fust le Rey des Gyus que né estoit 32.24

    (in reference to God, cf. 1 Tim 6.15) King of kings
    title: (c.1270) E en sa quisse e en sun vestement Fu escrit: Rei de reis e Seignur de seignuranz 1143
    title: (1280-1307) Luy rey de roys, par qi tempeste de mere se asswage ii 374
    title: (1354) lui tout puissant roy de roys 98.25

  • reine 1 s.

    Semantic labels: bot., chess, status, theol., title

    Citations:

    used as a term of reference for the BVM
    title: (c.1240) Mult se pena [...] De honurer la duce reine Ke tute duzur nus destine 126.10
    title: (s.xiii2) Dame de gloire, Reigne de leesce, Funtaine de pité, Veine de misericorde 196

1 2