Search Results

You searched for:
Labels: semantic: emotion

Refine your search Try a new search

Your search matched 592 entries.

Page 3 of 6

1 2 3 4 5 6
  • envier 2 v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to envy
    emotion: (s.xiii1) E li envius pur ço suvent envire sun suverain ke il plus vaut de li i 26
    emotion: (1170) de mutz esteit cist envié 1772

    to be envious (of)
    emotion: (s.xii1) je enviai sur les torcenus 72.3
    emotion: (s.xii1) jeo enviai aemulatus sum encuntre mes enemis 127.LXXII.3
    emotion: (s.xii4/4) Ne volent le bien qu’oient dire Pur la reine, kil desire; E pur iço que il emvient, Ço qu’ele plus het, ço en dient (Sn1) 832

    envious, jealous
    emotion: (s.xiv1) Et les patriarches enviauntz aemulantes vendirent Joseph en Egypte (A) 364c

    envy, jealousy
    emotion: (s.xii1) en lur entailleures a envier ad aemulandum le (=God) commourent 143.LXXVII.58

  • enviousement adv.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    as a result of envy
    emotion: (1340) pensantz come poisonee chose il est pur estre falsement et enviousement empeiré envers le sovereing 316.23

  • envius a. s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    envious
    emotion: (1230) Ele est legere e enviuse, Avere e chiche e cuveituse 3149
    emotion: (s.xiv1) Ne seez pas emvious Ne plain de ire ne cuveitus (H) 41
    emotion: (s.xivin) nous trovoms les meyns pussantz envious e orgoillous 90

    envious person
    emotion: (1113-19) Se li envius Est tant de putes murs Que il nel voillet oir 139
    emotion: (s.xiii1) (the) Devil : Si crurent l’amonestement De l’envius kis enginnia 1453
    emotion: (s.xiii2/4) custume est as envius Que gruçus sunt e ennuius 57vb16
    emotion: (1170) [...] Ces mauveis envius ki m’envient forment 1935

  • esbahir v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to amaze
    emotion: (1213) Molt t’ esbahiereit , ço croi 85va

    to be amazed, dumbstruck
    emotion: (s.xiii2) obstupuit : abayt ii 3
    emotion: (c.1275) Le frere, abay de la parole 4909

    to marvel
    emotion: (c.1240) Si se abaïssent de la merveile, Ne sevent pas ke ceo deit estre 37.158

    terrified
    emotion: (s.xiii2) Le deable lui eust si envaié Que tut estut com homme abaié 426
    emotion: (c.1275) Le frere trembla, tut abay 3081

    shattered
    emotion: (c.1275) Nafré se senty e tut abay 6676

    to strike terror into
    emotion: (1271-72) L’em deit penser ke multitudine des archers ne seit pas devant le bredasche e suspernent le mur e esbaissent les defendauz ki seront encontre eus 128.9
    emotion: (a.1399) et quaunt le roy vist le dit test (=Wat Tyler’s) , il fist porter juxt luy pur abayer les comunes 149.25

    to be scared
    emotion: (c.1275) Mut poy certis se abayrent 1545
    emotion: (s.xiv1) dunt tant se abayt Sir D. 112

    amazed
    emotion: (s.xiii2) attonitam : abayé abaye ii 8
    emotion: (c.1334) et ceux, abais de la parole, se disoient rienz savoir de tiele chose 215.25
    emotion: (c.1335) le roi […] et (a) les autres […] se tindrent abaiz 128

    mad, out of one’s mind
    emotion: (s.xiii) mens: hec, et componitur menseps, mente captus, gallice abay 29
    emotion: (s.xiii2) menceps: (D) gallice abay ii 15

    distraught, upset
    emotion: (s.xii4/4) (upon finding a dead body:) A l’apostolie revient tuit esbahiz 339

    dumbstruck
    emotion: (s.xiiiex) Du parler suy esbai , Le quer m’en est pres failli 244.153

  • esbahissement s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    amazement
    emotion: (1435) ne sont en cest port arrivé que six vaisseaulx, qui est tres grant esbahissement a tous ceulx qui aiment vostre honneur 438

  • esbaissur s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    astonishment, stupor
    emotion: (s.xiiiex) stupor : abaysure ii 169
    emotion: (s.xii1) Je dis en ma esbaissur in stupore meo : Chascuns huem ment 214.CXV.2

  • esbaniement s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    pleasure, amusement
    emotion: (1271-83) Testout lor esbanniement Est ja torné a marement 10.7.17
    emotion: (1170) il irreient a Lenburc pur esbaneiement 2690

  • esbanier v.intrans. v.refl. sbst. inf.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to rejoice
    emotion: (1275) De cest douz chant si bien festoie Ke chascun jour s’en esbanoie 2994

    rejoicing, gladness
    emotion: (1275) quant essaier Les veut cist mond e guerroier, Pensent de Dieu sanz deslaier Et tot leur iert esbanoier 3008

  • esbatement s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    joy
    emotion: (1396) il me fait grand bien et esbatement ou cuer de parler avec vous 152.32

  • esbrucer v.trans. v.refl.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to be glad, cheered
    emotion: (s.xii2) Pur ço (=good news) s’esbrucierent e haiterent 23

  • esbuillir v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a.

    Semantic labels: emotion
    Usage labels: fig.

    Citations:

    to seethe, burn (with anger)
    emotion: (1150) Sovent fait home corocier K’est de piez hastif e legier. Heom pert ses eires par folor E contre Deus s’ esboilt d’iror contra Deum fervet animo suo 11036

  • eschaufer 1 v.trans. v.absol. v.intrans. v.refl. p.p. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: emotion, med., pathol.
    Usage labels: fig.

    Citations:

    to heat (with anger)
    emotion: (c.1185) Dardanus est mult eschalfez E de grant coruz enflambez 899

    to burn (with embarrassment or anger)
    emotion: (c.1185) Estrangement esteit gauniz, Desculurez e mut paliz. Cil aparceit bien sun regart, Si en rovist e chaufe eschaufe B s.xiv in e art 6540
    emotion: (c.1185) De ires trestrembla e ruvi, Echaufe e art e de ire esprent E de hunte e de mal talent 8519

    excited
    emotion: (c.1170) Kar l’amur de G. l’ad forment enlassee, Ne s’en poet desoster, taunt en est eschauffee 2515

  • eschaufure s.

    Semantic labels: emotion, med., pathol.
    Usage labels: fig.

    Citations:

    passion, desire
    emotion: (1230) (St. Columba, speaking of the girdle St. Modwenna had sent him) Puis ke la ceinz, n’oi eschaufure 4867
    emotion: (1275) La pape […] Avisa en Fraunceys symplesce pure, Quor ardaunt, par eschaufure De Seynt Espyryt 1172

  • escimure s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    ecstasy
    emotion: (s.xiv1) si ont il repleniz de merveille et de escimure impleti sunt stupore et extasi (A) 363a

  • esclandre s.

    Semantic labels: emotion, law

    Citations:

    hatred, bad blood
    emotion: (1184) Esclandre mist e grant errur Entre lui e sun seignur 415

  • escordément adv.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    heartily, fervently
    emotion: (s.xii¼) E Deu priet escordément 205
    emotion: (1121-35) Ki en sultivement Deu prie eschordément eeschordément [...] 2776
    emotion: (s.xiii2/4) en saint’ iglise Ou il escordrément Deu prie 419

  • escordusement adv.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    heartily, fervently
    emotion: (s.xii2/4) Turnet sun vis vers le soleill levant, Recleimet Deu mult escordusement 3099

  • esfremi p.p. as a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    terrified
    emotion: (1174) Tost furent esfremi e viel e juvencel 5741

  • [esgarement] s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    perplexity
    emotion: (1170) Pur çoe sui joe d’icest en grant esguarement 690

  • esjoiement s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    rejoicing
    emotion: (s.xii1) Aportedes ierent en ledece e en esjodement (var. esjoiement), serunt amenedes el temple del rei. 61.xliv.17
    emotion: (s.xii1) il serunt menet en leesces e en esjoement exsultatione 79.XLIV.15

  • esjoir v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion, law

    Citations:

    to gladden, cheer up
    emotion: (s.xiiiin) Sire B., [...] Od cele pucele mangiez. Fete [l’ai] juste vus venir Pur vus heitier e esjoir 1026
    emotion: (s.xiii1/3) L’emperere le retint al manger Pur lui esjoir e conforter 4318
    emotion: (c.1275) Tes (=J.C.’s) vins esjoist Seint Eglise 1506

    to rejoice at, welcome
    emotion: (c.1170) Li reis E. [...] Trestut l’afaire ad esjoi Pur saint Johan, sun bon ami 4259
    emotion: (s.xiiiin) Pur ceo ne la (=the queen) devez hair, Ainz la devez plus esjoir 8092

    to rejoice
    emotion: (1113-19) C'est al mustier aler E es pechiez plurer [...]. E puis deit esjoir, S'il i pot parvenir 599
    emotion: (s.xii1) Esledecent e esjodent les genz 66.4
    emotion: (s.xii1) esjoirat exultabit Jacob e eslecerat laetabitur Israel 18.XIII.10
    emotion: (s.xiiiex) glorior : enchoyr i 155
    emotion: (s.xiiiex) exultat : enchoyt i 41
    emotion: (s.xiiiex) letor : enchoyer i 155

    to rejoice (at)
    emotion: (1121-25) Angeles veient e sis oient, Pur lur venir cum s'esgoient 1780
    emotion: (s.xii3/4) Merveille sey le roy e forment s’ enjoi 5031
    emotion: (s.xiiiin) Li rois B. mult s’ esjoi 1455
    emotion: (c.1275) com s’ enjoist sa forcele Quant nostre amor vers li sautele 1303

    happy, joyful
    emotion: (c.1170) Or dirrai de Rigmel puis qu’el fu esjoie 699
    emotion: (c.1235) De orient veng […] La nuvele esjoie precher e nuncier Du Fiz Deu 35
    emotion: (c.1365) serrez leez, enjoiez et confortez, et appetit averez de moy trover a les escoles 371

    to exult (?)
    emotion: (s.xiiiex) laudibus resultet : engoyt i 41

    to be content, happy
    emotion: (s.xiiim) de petit enjoir Te dais remembrer 460

    to take delight (in)
    emotion: (s.xiii2/4) La seme espece (=of deadly sins) est elaciun, Quant homme se esjoit de suen mal 24.17

    to take delight in the company of
    emotion: (s.xiii1/3) L’emperere de Gui s’ esjoist , E tute la curt issi en fist 4315

  • esjoissable a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    joyous, pleasant
    emotion: (s.xii1) [...] cum bone chose e cum esjoissable quam jucundum 239.CXXXII.1

  • esjoissement s.

    Semantic labels: emotion, law

    Citations:

    enjoyment, pleasure
    emotion: (s.xiii2/4) Mes que pot dire ki nel sent Icel duz esjoisement? 2268
    emotion: (1170) (No man other than Horn) n’avera de mei nul esjoissement 4280

    joy, exultation
    emotion: (s.xii1) al Deu de leece e de mun esjoissement exsultationis 74.XLII.4

  • [esleeceable] a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    joyful
    emotion: (s.xii1) Pernez salme e dunez tympane, saltier esledeceable 80.2

  • esleecement s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    joy, rejoicing
    emotion: (s.xii1) forsmena sun pople en esledecement 104.41
    emotion: (s.xiiim) joie e eleescement 79.15
    emotion: (1150) Ne duret mie longement Corot ne esl[e]ecement 4940

  • esleescer v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to cheer, gladden
    emotion: (s.xii1) esleecerent tei laetificaverunt les filles des reis en la tue honur 79.XLIV.8
    emotion: (s.xii2) Mis quers est esleezciez e mis fiz en Deu eschalciez 6
    emotion: (s.xivm) si ceo ne sont menestriers qe dient chanceouns et gestes ou autres reveries pur l’emperour alesser 374
    emotion: (1392) vous prions q’a plus sovent que vous purriez bonement nous vous? vuilliez par autiels novelles nous esleescer et conforter 139.8

    to rejoice
    emotion: (s.xii1/3) (a stone) Les homes fait rejovener E eschaufer e eslecer 224.628
    emotion: (s.xii1) Esledeça Egypte en l’aler d’els 104.36
    emotion: (s.xii1) Eslethesçad Exultavit li miens cuers el Seignur 265.1
    emotion: (s.xii1) Il s’ esleechat si cume gaianz a curre sa veie 18.6
    emotion: (s.xii3/4) Quant vit en tel ost, enleescer se doit 4584
    emotion: (s.xii3/4) Decius mult s’ esleeça Por le tresor 259

    joyful, happy
    emotion: (s.xii1) Chi habiter fait barhaine en maisun, la mere des filz esledeçante 112.8
    emotion: (1270) sa pensee dedenz fu esleesee 81

    rejoicing
    emotion: (1170) quant Herlaund le (=a hawk) tint, n’i out k’ esleescier 639

  • eslever 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion, med., pathol., tax
    Usage labels: also_fig., fig.

    Citations:

    to elate
    emotion: (s.xiii2/4) ore estes travaillé de pour, ore tut eslevé de fause esperance 10.35

  • esmai s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    dismay
    emotion: (1185) Del bons hermite vus dirai, Mult ot grant dol e grant esmai 7100
    emotion: (1245) En cest esmai e dutance 1107
    emotion: (1275) Un pelryn ke par maladye Ke au quors out e dure amaye Feble esteyt [...] 7413

  • esmaiance s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    dismay
    emotion: (s.xiii1) Par la divine purveiance Ly changa sa esmaance (=at having to marry instead of taking up the religious life) 298
    emotion: (1275) Je croi veraiment, sanz dotaunce Ke mort fuissent lors d’esmaiaunce 334

  • esmaiement s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    dismay
    emotion: (1113-19) (God) Grant esmaiement esmaiment fist As apostles, quant dist Que a sun pere irreit ireit 919

    fear
    emotion: (1174-75) Ne quidez que jol die pur nul esmaiement 405

  • esmaier v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to dismay
    emotion: (1113-19) (J.C.) Un poi les esmaiat; Mais puis les cunfortat 925
    emotion: (s.xii3/4) Al chef se vout prendre premier, Les altres voloit esmaier 102
    emotion: (s.xiii1/4) De cel colp sunt paien esmaiez 1854

    to be dismayed
    emotion: (1121-25) de cunrei nen esmaez Que vus ici asez n’en aiez 365
    emotion: (1121-25) Dunc s'esmaient tuit li frere Pur le vent qui falit ere 221
    emotion: (c.1170) Bien se deit esmaier ki [...] vers eus seit forfait d’aucune felunie 4504
    emotion: (s.xiii2/3) (The adulterous wife) pur tant ne s’ amaya mie 85.476
    emotion: (s.xivin) (the dragon) ne s’ enmaya de rien pur le coup, tant out dur l’escharde 47.31

    upset
    emotion: (s.xiiim) Ne seiez enmaié Si tu vais curucé Ta femme quant ele plure 741

    to frighten
    emotion: (s.xii3/4) D’une part e d’autre sunt durement esmaiez 4240

    to be frightened
    emotion: (c.1200) L’alme del cors pur poi s’en ist, Tant esmaie , tant enpouerist 692
    emotion: (s.xii4/4) Assez est huan u fresaie Ki chante dunt altre s’ esmaie (Sn1) 881
    emotion: (s.xiii1/3) Gui s’en va, qui forment s’ esmaie , Mult li anguisse el cors sa plaie 1410
    emotion: (1216-25) il s’ emaia trop 4

    to marvel
    emotion: (s.xiii2/4) Del miracle mut s’ esmarrad 2128

  • esmanaier v.refl.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to have pity on one another
    emotion: (s.xii3/4) Ne s’entreesparnient ne se esmanaient 4115

  • esmarir v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to be vexed
    emotion: (1136-37) Li reis, quant l’ot, mult s’esmarit, Sur un cheval est tost saillit 5817

    put out, depressed
    emotion: (1120-40) Il la volt prendra, cil ne li volt guerpir, A l’apostolie revint tuz esmeriz 352
    emotion: (1200) Atant se veit li angle, il esmist esbaiz: Ne poet neen parler, de ço fud esmeriz 44
    emotion: (1170) Ne sai si est pur amur que sui si esmarie 713

  • esmerveillaunce s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    admiration, wonder
    emotion: (1275) la verge dont se launce La flour de grant esmerveillaunce 4332

  • esmerveiller v.intrans. v. refl. p.pr. as a. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to wonder, marvel
    emotion: (1235) Quant l’ot Auban du Fiz Deu parler, Mut cumence de ço esmervoiller 42
    emotion: (1275) De cest afere enmervilerent [...] E de sudayne desparysaunce 3120
    emotion: (s.xii1/3) Mul forment s’esmerveilleront Des miracles qu[e] il verront 232.857
    emotion: (1230) Del miracle [...] Mult se vait esmerveillant 792
    emotion: (1300) Seint Antoyne se enmervuillout Coment Seint Pol du mauntel sout 221

    surprised, astonished
    emotion: (1230) Si ben ala li quens fesant Que tuz erent amervolant 1942
    emotion: (s.xiv2) el [...] luy descoverist le tresound de ses soers, dount le roy de Grece, esmervellant, meintenant envoia ses lettres as ses filles 3v
    emotion: (s.xiii2) Moltz se sunt amerveillé [...] Pur quai ceo fut [...] Que si prodhomme, que tant eust Tot temps esté religious Dust mal soeffrer si grevous 39.87
    emotion: (s.xivin) jeo sui enmerveillez qe de ci loynz si toust estez revenuz 174

  • esmoveir v.trans. v.intrans. v.impers. v.refl. p.p. as a. p.p. as s.

    Semantic labels: emotion, mil.

    Citations:

    to upset, disturb, anger
    emotion: (1279) nus ne purrum hastivement les deniers […] als marchanz paer, e de ce, s’il vus plet, ne vus esmovet 22
    emotion: (1256) Ore escutez, ne vous enmut 94

    to be moved, upset
    emotion: (1230) Unc pur sustance, que fud tolue, Ne s’est de rien esmue 2200

    upset, troubled
    emotion: (1274) sire R. de la R. […] fu prise, e fu cele terre communément esmeevé de guerre 7

    to agitate, trouble
    emotion: (1260) e roy dit que sa terre d’Angleterre fu moult esmoue et troblee [...] 208.36
    emotion: (1275) Mut treparfyt[e] charyté Ly enmut de duce pyté 4024
    emotion: (s.xiiiex) les greves temptaciuns […] les esmoevent e mettent en grant turment 2117

    annoyed, irritated
    emotion: (s.xiv1) le roy fut mout coroucé et durement vers ly enmewe 430

    excited
    emotion: (1213) quant is plus s’esforceront [...] de Deu cel don porchacer Luquel il ne lor voelt doner, Tant soient des dons receuz Meins sorquidez e esmeuz 78va
    emotion: (1235) plus est chescuns esmeuz ke n’est quant est bersee Leonesse 521

  • espeir s. adv.

    Semantic labels: emotion
    Usage labels: interj., politeness

    Citations:

    hope
    emotion: (s.xiiiex) [...] Ki en cest mound met son espair 82

    expectation
    emotion: (s.xii3/4) en mon tresor ai bon espoir 623
    emotion: (s.xiii1/3) trop ai esté en dur espoir, En grant dolur ai mult esté 10532
    emotion: (s.xivin) par ont jeo avoy espoir de graund loer 120

    to be hopeful of
    emotion: (1323-25) [...] qe ce qi estoit un jour en espoir d’acord feust un autre jour en despoir 199
    emotion: (1402) par cause qu’ils manoient de quoy soy mesmes sustenir ne lour purvoier de liurs necessaries, ne estoient en espoier d’estre avancez as benefices de sainte esglise 32

    to be in despair of
    emotion: (c.1396) batirent, naufrerent, et malement treiterent, dont les ditz R. et L. sont en espoire despoire? de lour vie 20

    make one despair of
    emotion: (s.xiii3/4) Kar cel (=the refusal of a gift) ly mettera en plus fort espeyr despeyr? de perdre vos amours 53.109

  • esperance s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    hope
    emotion: (1121-35) El ceel unt esperance De regner senz dutance 1299
    emotion: (s.xii1) tu la meie sperance tu spes mea fortisme 122.LXX.7
    emotion: (1235) Jo n’ai esperance fors en Deu 1711

    expectation
    emotion: (1240) Avez vus de salu la sperance? 110.156

  • esperdre v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to lose heart
    emotion: (1230) Pas ne se espert, ainz vait vers lui, Cume cil qui ert pruz e hardi 8235

    distraught, overcome
    emotion: (s.xiv1) Et Johan mon cosyn feust ensi esperduz q’il n’avoyt poayr de ly mesmes 95.4
    emotion: (s.xiiiin) Tost devendreit esperdue Par trop sudeine survenue 6524
    emotion: (1230) De pour sunt si esperduz, Ke grant pose se tenent muz 1783

    to be troubled
    emotion: (1185) El l’esgarda, si ad mué De color, tost s’esperdi 6171

    moved
    emotion: (1185) Li Blois les ad aparceuz, De grant joie est tut esperduz 4978

  • esperer 1 v.trans. v.intrans. v. refl. sbst. inf. p.pr. as s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to hope
    emotion: (c.1185) Tute la gent quide e espeire Ke Leonins al desus (=victorious) seit 9926

    to expect, hope for
    emotion: (s.xii¼) Vindrent ila, si truverent Iço que poi espeirerent 1220

    to fear
    emotion: (s.xiiiin) Li evesque fud mult dolerus Pur seint Aedmund le precius, Kar il esperout tut a estrus Que li reis ne pout vivre plus 451

    to hope
    emotion: (1268) cil k’aime bien cum il deit, Cil espeire bien e creit 5982

    hope
    emotion: (1268) C'est l'espeir esperir Y s.xiii 4/4 de peccheur 5969

  • espoentable a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    terrifying
    emotion: (s.xiii1) Treis choses i vit mult yduses, Espuntables e mervelluses 1110
    emotion: (1141) Li tierz (=of nine suns) sanglanz estoit [...] Feuins, espoentables E asez reluisables 103

    dreadful, horrible
    emotion: (s.xiiiin) Aprés cele veue tresvyt une croyz delytable 993
    emotion: (s.xiii1) E[n] tuz lius est le signe de la cruiz a deable e a forsenez horrible e espoentable ii 29
    emotion: (1354) les espontables plaies q’en elles sont 182

  • espoentablement adv.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    terribly, terrifyingly
    emotion: (s.xii1) espowentablement terribiliter essalças mei 247.CXXXVIII.15
    emotion: (1213) nostre sire omnipotent Qui tant espoentablement Lor quers esfreit e trobla 102rb

  • [espoentaille] s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    terror, fright
    emotion: (s.xiii2/4) Ke de arsun, ke d’espuntaille, La quidat (=the wicked priest) remaindre sanz faille 106vb30

  • espoentement s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    terror, fright
    emotion: (s.xii1) li tuen espowentement conturberent mei 87.16
    emotion: (1150) Cil ki mal funt a escient Avrunt vil espoventement; Quant n’orent ci de Deu poor, En enfer avrunt desonor 6466

  • espoenter v.trans. v.n. and refl. p.pr. as a. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to frighten, terrify
    emotion: (1113-19) defors fuirent Pur le rei quis criout E quis espoentout 684
    emotion: (s.xii1) Deus destruirat tei, en parmanabletet espowenterad terrebit 90.LI.4
    emotion: (s.xiiiin) Pur les crestiens esponter Se volent li paen vanter De cuntruver diverses peines 183
    emotion: (1240) Les freres kant le veient resuscité, De la merveille sunt enpanté 97.135

    to be frightened (by)
    emotion: (s.xii1) de la voiz del tuen tuneire espowenterunt 103.8
    emotion: (1136-37) Li rei chaid, un cri getad, Li cheval s’en espoentad (A) 34
    emotion: (1230) Del laid tens ne de la turmente Un sul petit ne s’espoente 6052
    emotion: (s.xiii1) [...] mut doucement Ke il ne se espontast nient 98

    frightening
    emotion: (1260) Si jeo changer pusse partant Mun vout hydus & espuntant [...] 9565

    frightened
    emotion: (s.xii1/3) A ses compaignons criera: ‘Fuions, fuions, ker ja carra!’ Itant erent espounté, Tu[i]t s’en fuirunt cume desvé 250.1427
    emotion: (s.xiiim) Lepars, tygres e leuns, Une srugne, unicors feluns, Dunt mult espunté esteient 460
    emotion: (s.xiii2/4) Pur la voiz k'il oy fu li ber esbaiz; Dunc s'asist a tere durement espontiz 512
    emotion: (s.xiii1) espontez En fu le roy 169

  • [espoentissable] a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    terrifying
    emotion: (s.xiiim) [...] le deble Ke fud hidus e mut espantisable de vut 5986

  • [espoenture] s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    fright
    emotion: (s.xiiex) Car de ceste mesaventure (=beating her son to death) Aquillist si grand espounture Qe ne set cum defra la hounte 876 (var. C93)

  • espourir v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to frighten
    emotion: (1275) Quere voleyt la avouerye De la pape e ceo espouryt Ses fiz 1139

    to be afraid
    emotion: (1275) Puis comensaz (=J.C. at Gethsemane) a laborer E prier et espoorer 472

    to be frightened (by)
    emotion: (1275) Beneyte fylle, ore levez E de ren vus ne espourez! 8357

    frightened
    emotion: (1235) Ne soiez ja espouri! Kar of vus est Jesus 486
    emotion: (1230) cest felun [...] En sa maisun jut endormi E si fut mult espouri 8584
    emotion: (1216-25) les Engleis furent si espoueriz ki il devindrunt (pret.6) nonchalanz, ne ne se voleient defendre 90
    emotion: (1216-25) fust espoweri e chaist au peez le rei e cria merci 74

  • espourissement s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    terror
    emotion: (s.xiiiex) (the Devil’s) decevances, sicome faus songes [...] doutouses espourissemenz, losenganz et decevables conseils 184.31

  • esprendre 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion, law
    Usage labels: fig.

    Citations:

    to inflame, excite
    emotion: (s.xii3/3) A quei t’ esprent ta desverie [...]? 132.209
    emotion: (s.xiiiex) [...] Signefie ke il les quers esprent De la memoire de sa passiun freschement 1473

    to burn (with embarrassment or anger)
    emotion: (TBD) De ires trestrembla e ruvi, Echaufe e art e de ire esprent E de hunte e de mal talent 8519

    fired (with), animated (by)
    emotion: (s.xii3/3) Tant fu de Diable esprise 309.176
    emotion: (1213) mis quers ert de grant irour Espris e mis en grant tristour 10vb
    emotion: (1214-16) [...] Com oem de charité espris , Douz, merciable 419
    emotion: (s.xiii1) Tant fu de l’amur de Dieu enprise Qu’ele [...] 1467

    moved, upset
    emotion: (1312) jeo sui de vostre enui Mut espris e mut esmui 125

    to incite, inspire
    emotion: (1213) meint hoem est espris Plus al celestial pais Par beaus miracles escouter Que par nul autre sarmoner 11vb
    emotion: (1275) (The love of J.C.) Cum flaumbe ardaunt sa alme enprist De duce chaline 3933

    to flare up in anger
    emotion: (1200) come de plus se defent (=the wife) Cil (=the husband) se deve e plus esprent 512

    to be set alight
    emotion: (1213) la cité S’ esprist de feu [...] Si arst tant esragieement [...] 22rb

    to be kindled, fired
    emotion: (s.xii1) Cum s’ esprendrat exarserit aprés un petit sa forsenerie 3.II.12
    emotion: (1150) [...] Se el queor s’ esprent carité De tenir fei e lealté 579

  • esprove s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    tribulation
    emotion: (s.xii4/4) Molt est Tristans en grant anguisse De cest amur que faire poisse, En grant estrif e en esprove (Sn1) 238

  • esragieement adv.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    furiously
    emotion: (1213) la cité S’esprist de feu [...] Si arst tant esragieement Que nuls ne pot le feu estaindre 22rb

  • estoner 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to surprise, astound
    emotion: (s.xiii2/4) quant l’un riche a l’altre dune E sei e li trestut estune 121ra14

  • estreit 1 a. s. adv.

    Semantic labels: Bibl., costume, emotion, law, merch., pathol., textile, theol.

    Citations:

    in (great) distress
    emotion: (s.xiii2/4) Envie, orguil et surfait Mistrent Sathan en dure estrait 1378
    emotion: (c.1240) G. resuscité esteit, Ke out esté en grant estreit 102.166
    emotion: (1337) (the Mayor) ore vient en estreite as Viscountes de Londres ii 96

  • esturmir v.trans. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion, mil.

    Citations:

    overwhelmed, shocked
    emotion: (1230) Ceste dame s’est esbaie, Arere chet tuit esturmie 5463

  • eur 1 s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    joy, happiness
    emotion: (s.xii4/4) El quer en ad mult grant dolur E grant pesance e deshait, Tut sun eur li est destrait (D) 2003
    emotion: (s.xiv1/3) A bien servir cunvent ewr aver 423.25

  • excés s.

    Semantic labels: emotion, finan., theol.

    Citations:

    transport, rapture
    emotion: (s.xiv1) jeo vi en l’eytcés de ma pensee une visioun excessu mentis (A) 367a

  • fais 1 s.

    Semantic labels: emotion, unit, volume, weight
    Usage labels: fig.

    Citations:

    to be distressed
    emotion: (s.xiiiin) Mes ne deit estre pris a fes Si ele mesfist, kar ne pout mes, Sa destinee tele esteit, Ki a ceo faire la traeit 9675

  • felicité s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    happiness
    emotion: (s.xiv2) Qar si nulle offence, nul serra a lui bosoign, nu[l] fieblesse, mes sain felicitee et tresbenuré sanitee 59

    bliss
    emotion: (s.xiv2) issint il plus joyera saunz estimacion de felicitee de Dieu qe de sa propre benirtee 67

  • fer 2 a. s. adv.

    Semantic labels: Bibl., emotion, meteo., theol., zool.

    Citations:

    fierce, raging (of feeling)
    emotion: (s.xiiiin) Ne vit nul de sa cunussance, Mut fu sun quor en fere balance 1248
    emotion: (1354) jeo purroye oier et prendre devocione de celle amere et fere felle C s.xiv ex passion 102

  • ferir 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: curr., emotion, equit., finan., law, med., meteo., mil., music, pathol., ship.
    Usage labels: fig., prov.

    Citations:

    (of emotion) to seize, attack, overcome
    emotion: (s.xiv3/4) Taunt fu ly desleaus Reyvaud feru de grant yre 41

  • ferté s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    excitement
    emotion: (s.xiiiin) com grant fereté demeyne le destrer pur ceo ke il oyt Boun une fez nomer 1446

    rage, anger
    emotion: (1334) le roi a grant ferté lui dist qe tiele mercy averoit come sa treson demaunda 216.14
    emotion: (s.xiiim) Sarrazins i kurrent por noveles demander, Mais nuls des notoners ne volt od els parler. Laban les fist devant li amener, Par mult ruste fierté les prist a demander 110

  • fervent a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    fervent, ardent
    emotion: (1213) neporoec tant patiente Ereit e tant en Dé fervente 118vb
    emotion: (1270) A lesser ne fet pas, a mien escient, Cum en la fei esteit fervent 1166
    emotion: (s.xiiiex) Si il ne vus veigne le plus tot eide criez plus en haut a nostre seignur de fervent quer 15.11

  • feste 1 s.

    Semantic labels: eccl., emotion, liturgical, time

    Citations:

    rejoicing
    emotion: (s.xiiiin) si oi en le paleis [...] graunt joie e grant dedut e noise e grant feste 260
    emotion: (c.1240) cele grant joie & cele feste A bon dreit deit estre fete 25.63

    to take delight in
    emotion: (s.xiiiin) uns hoem eime mut une geste Dunt un autre ne fet ja feste 16
    emotion: (1354) Et de l’alme ai jeo ausi fait feste a ausi fest une feste C s.xiv ex le malveis verme d’enfern mult sovent 164

  • festier v.trans. v.intrans. v.refl.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to delight in (?)
    emotion: (1275) De cest douz chant si bien festoie Ke chascun jour s’en esbanoie 2994

  • folur s.

    Semantic labels: emotion, med., pathol., theol.

    Citations:

    rage, madness
    emotion: (s.xii3/4) Tel orgoil as enpris, tel folur e tel rage Dunt tu es confonduz e tuit ti parentage 961
    emotion: (1275) La vengaunce la fyst retrere: [...] A deys senty tele chalur, Ceo la retret de sa folur 8463

  • forsenerie s.

    Semantic labels: emotion, med., pathol.

    Citations:

    anger, fury, rage
    emotion: (s.xii1) Sire, ne me arguer en la tue ire, e en ta fursenerie forsenerie B s.xiii ex in furore ne me chastier 64.XXXVII.1
    emotion: (1150) Mole e humle raisun fraint ire, Enflee esmuet forsenerie 8518

  • fremir 1 v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion, mammals, marit., metal, meteo., oenol., sound, zool.
    Usage labels: fig.

    Citations:

    to be troubled, worried
    emotion: (s.xii1) Purquei fremirent les genz, et li pople purpenserent vaines coses? 1.1
    emotion: (1406) mes pur dolerer, suspirer, languisser, plorier, gemer ou fremer pur chose noun recoverable est plusours foitz le plus grande folie que soit 111.25

    (of heart) to beat wildly
    emotion: (1275) De angoyse sun quer fremist 575

    (of blood) to boil
    emotion: (1165) Li sancs li remut e fremi 219
    emotion: (s.xiiim) Kuant Savaris l'entent, tote le sanc luy formie 566
    emotion: (s.xiiiin) taunt avoit grant ire que tut le sanc li fremist 304

    to gnash (one's teeth)
    emotion: (s.xii1) Peccherre verra e iraistra, ot ses denz fremira e defira; le desiderie des peccheurs perirad 174.9
    emotion: (s.xii1) En feignement de teintes paroles, fremisseient encuntre mei ot lur denz In simulatione verborum fictorum, frendebant contra me dentibus suis 57.XXXIV.17
    emotion: (s.xiv2) S'il fremit ad deinz od freneseie cum devez la mort tost ensuit qi s'il est esechi? e eit(e) verte colour o cendren o blef, demusture la mort ad vener ii 256.116

    to fear, shiver before
    emotion: (1174) De la manace Deu puet altrement fremir : Qui qu'unques s'orguelist que il ne volt oir Sun proveire e sun juge, lui estuvra murir 3546
    emotion: (1225) [...] chant ai entendu. Icele mun sanc remue Dunt jeo fremis e tressu A8

  • fresch a.

    Semantic labels: condim., culin., decor., emotion, law, med., mil., oenol.

    Citations:

    bright, happy, delightful
    emotion: (1245) Nel puet Knudz lung suffrir Mais il se feint tut fres e baud A Edmund fait un fer assaut 294
    emotion: (s.xiii1) Ceo nos reconte l'escripture Ke autretiel fu sa vesture, Si juieus, si fresche, si bele Com le jur ke la pucele I out esté ensevelie, Nule chose ne fu blemie 2304

  • frire 1 v.trans. v.intrans. inf. as a. p.p. as a.

    Semantic labels: culin., emotion
    Usage labels: fig.

    Citations:

    to boil, seethe, rage with emotion
    emotion: (s.xiii3/4) Plai‚ seut por ce empirer [...] Le saunc del cors li bout et frit 180.982
    emotion: (s.xiv1/3) Fol vassal (=suitor) ke n'a ke frire Tart ert par li honur conquis 243.19

    to make furious, to enrage
    emotion: (1213) Serpent en sein, ço est luxure Quant la char tempte a desmesure, Feu en giron, ço rest envie, Qui le quer quit e gaste e frie , Souriz en bourse est avarice, Qui plus nuist qe nul autre vice 70rb

  • gai 1 a. s.

    Semantic labels: emotion
    Usage labels: pej.

    Citations:

    frolicsome, happy
    emotion: (1390) nature ad tout le mond suspris, Dont pour le temps se fait minote et gai 366.10
    emotion: (s.xiii3/4) karoles e paroles gaes, promesses e beisyrs 210rb

    lighthearted, fickle
    emotion: (1230) Planetes apelees sunt, Kar wai curs e folif funt 1798
    emotion: (s.xiiiex) Nule chose fet il ne est plus gai ne plus volage ne plus tot se destorne, e defaut, e de fuit, al homme, ke soen quer demeine 170.12

  • gaiement adv.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    merrily, brightly
    emotion: (1360-79) Qui les oisealx deçoit et prent Moult les frestelle gaiement, Dont en ses reetz les porra traire 3578
    emotion: (1360-79) qant il ad secondement Vestu s'amye gaiement 20459

  • garnir 1 v.trans. v. refl. p.p. as a. p.p. as s. sbst. inf.

    Semantic labels: acad., archit., costume, decor., domestic, emotion, law, mil., ship.

    Citations:

    attentive, alert
    emotion: (s.xiiiex) par la lentesce du lent porter ke ne est garni , ne veliable ne point barnil 37.28

  • gelus 2 a. s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    eager, greedy
    emotion: (s.xiiiin) Trop sunt gelus la gent qui ore i sunt De grant aver conquere, e si mesfunt (E) 13421
    emotion: (1323-25) Et vous savez bien qe, puis qe ceste guerre est comencé, il est mestier q’homme soit gelous, qu’il (=money) soient salvez et despenduz en temps et nemie folement, car sanz deniers ne puet hom’ rien faire 74.55
    emotion: (s.xivin) Et est le cierf trop gelous e surqerant par gelousie, talent perde de manger e trop enmegrist e son groyn par famine enneyrsist 56

    jealous, (excessively) possessive in love
    emotion: (1165) Mult fu vielz hum, e femme aveit [...] Gelus esteit a desmesure, Kar ceo purporte la nature Ke tuit li vieil seient gelus – Mult het chascuns ke il seit cous 213 and 215
    emotion: (s.xiii) zelus: in gallico gelus i 244
    emotion: (s.xii4/4) S’envers autre amor eust, De ceste amor jalus ne fust, mes por ce en est il jalus Que de li perdre est pourus (T1) 1003-04
    emotion: (s.xiiex) Que ja houm n’i bevra, [...] S’il est cous ne gelous, Ne ki nule femme heit Qui heit fol pensé feit Vers autre ke a lui 234
    emotion: (s.xiiiex) Je sui, fet il, gelus de tei syon ma amie. Car jeo vus eim par grant gelusie 195.15

    zealous, eager, devoted
    emotion: (1230) De nus garnir est Deus gelus 2456
    emotion: (1275) la purveance Facet par tele chevissaunce Ke encuntre le vou mesprendre, Dunt devoms estre gelus e tendre 3042
    emotion: (s.xivin) Cest ensample est bon pur femmes que se donnent a Jhesu Crist en lur juvente e tant [sunt gelouse de chasteé e taunt] volent haut vers ciel par dessirrouse pensée 167

  • gelusement adv.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    jealously, carefully
    emotion: (1260) Si vos mains, ou bras, ou peez Trop gelusement gardez 3432

  • [geluser] sbst. inf.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    being jealous
    emotion: (1360-79) Fols est qui jalousie pense [...]. Et nepourqant sanz jalouser Om porra bien amonester Sa femme en cause resonnable 17581

  • gelusie s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    jealousy, zeal or vehemence of feeling against some person or thing
    emotion: (s.xiii) zelotipa : jalousie gallice i 322
    emotion: (s.xiii/xiv) zelotipia : (T) gelosie ii 33
    emotion: (s.xiiim) Car nul homme ne puet aver sancté de cors ne de alme: sanz li ki est veray sauveor ne nule gelousie nel purra fors clore de ses amies 217.51

    zeal or vehemence of feeling in favour of a person, excessive fondness
    emotion: (s.xiiiex) e com il (=God) vus eime forment par grant gelusie e com dourement il est de vus gelus e de totes vos contenaunces e de toz vos semblanz de la grant gelusie ke deu ad a femme de Religion 195.12
    emotion: (1292) Et si la femme demaunde plus qe ne ly fust establi al us del mouster au comencement, tut la (=dowry) creut soen baroun aprés le premer establisement par acune fole gelousie ii 269

    compassionate concern
    emotion: (1275) Pur ceo ly dist ke deveyt crere, Kar le cors Jhesu duta quere Par une tendre gelusye Ke ne fut passé de ceste vye Eynz ke put ben returner 7252

  • glorifier v.trans. v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion, theol.
    Usage labels: pej.

    Citations:

    to glory in, to delight in
    emotion: (s.xiiiin) Quant il avera Ebreus a justiser, Dunc se pot il al tens glorefier ! (E) 14793
    emotion: (s.xiiiex) tant com li gloton se glorifia en sa glotonie 45.10
    emotion: (1170) Signifie ke suvent se glorefient En leur richesces pur quei il se ublient 3383
    emotion: (1150) De tels sacrifices traiter Se solent glorifier 8912

  • grace 1 s.

    Semantic labels: eccl., emotion, law, theol., time, title
    Usage labels: politeness

    Citations:

    pleasure, delight
    emotion: (s.xiv1) Li juvencel ke fut paen Ne out mie grace de tel sen (=praise of J.C.) 82
    emotion: (1376) & qe serra la greindre grace & joie qe unqes avient a son Roialme, & la plus pleisante chose a Dieu & Seint Esglise ii 338

  • graim a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    sad, afflicted, displeased
    emotion: (1120-40) Nuncent al pedre que nel pourent truver. Set il fu graim, ne l’estot demander 128
    emotion: (1136-37) Mult devint grains e irascud 4448
    emotion: (s.xii3/4) Alisandre chevache od ses genz tuit irez qe grams est e iriez P c.1310 872
    emotion: (1170) grains en fu e dolent 1364
    emotion: (s.xiiiin) Davi entent sa hunte e sa vilté, Il n'est merveille s'il est greinz e irez (E) 9416

  • grant 2 a. s. adv.

    Semantic labels: anat., emotion, law, sound, status, time, title, unit, volume
    Usage labels: pej.

    Citations:

    (of feeling) deep, strong
    emotion: (1120-40) Nu vus sai dirre cum lur ledece (=happiness) est grande 610
    emotion: (s.xiiiin) Bien vit que il eurent grand desir Que Seint Pierre peust la venir 12802
    emotion: (1213) car meintenant Aperçut bien par mon semblant Que mis quers ert de grant irour Espris e mis en grant tristour 10vb
    emotion: (1367) De quoi nous en avons molt grande compassion, et veulliantz par tant faire a vous grace especiale iii 830

  • [gregeté] s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    heaviness, anguish
    emotion: (1200) As petiz est dunee predestinatiun par gregeted de mort 58.31

  • gros 1 a. s. s.f. adv.

    Semantic labels: anat., bot., condim., culin., curr., emotion, female, finan., fruit, human, lang., law, length, med., merch., pathol., sound, unit, weight
    Usage labels: fig., temporal

    Citations:

    (of heart) full with resentment
    emotion: (s.xiiiex) kar quer enflé e hautein e gros es levé par orgoil come monteinene retient nule mustissur de la grace de deu 5.27

    heavy heart, resentment
    emotion: (1174-75) Envers lur seignur ot le cuer gros e marri 1653
    emotion: (c.1185) Gros quor ad vers cels chevalers, Mult s’en vengereit volenters 5141
    emotion: (s.xiiex) Ne semble ke fust bon ne leal Qe vers lui ussez trop gros quer Le pays dyt ke vut voyder 904 (var. C9)

    to take offence (at)
    emotion: (s.xii3/4) Dayre le prent en gros, e ly dit par irur [...] 3394
    emotion: (c.1240) La custume fu mis arere dos. Mes seint Pere le prist a gros 36.104

  • hachie s.

    Semantic labels: emotion, med., mil.

    Citations:

    with much suffering, pain, anguish
    emotion: (1165) (the wolf who has just been skinned alive) cil s’en vet a grant hasché; Al soleil se sist pur garisun 260.46
    emotion: (s.xiiiin) Lancent lur peuls, lancent lur darz, A grant hachie les occient 6123

  • haie 2 s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    hate, hatred
    emotion: (1170) E dan Horn lur ad ja cumencé la meslee, E dan Hardré i fud k’od lui prest[e] sa hee 4698

    hate, failing of love
    emotion: (1230) (Jesus to St. Paul:) la meie amur Vus suffritis a ceste hee 4645

    to conceive a hate for
    emotion: (1230) Cist les moines acuilt en hé De Burtune e lur abbé E quanq’il pot les ad grevé 8037

    to hate, bear malice to
    emotion: (1150) Si en sui d'alcon aver hai, Jo er, espeir, des bons ami, E comencé l'ai pur veir dire, Ne voil deguerpir ma vantire 9083
    emotion: (1174) Li uns de Salesbire, que li reis ot en hé, E cil de Norewiz, k’il n’ot maint jor amé 938
    emotion: (s.xiiex) Trop aime cil sun cors ki s'alme ad en haie 1357
    emotion: (s.xiv2) Car le [corps] avra l'alme en haye corpus animam odio habebit pur ceo qu'ele jammés male ne pensa 70

    to conceive a hate for
    emotion: (1121-35) Ne li est pas ami Puis qu’il ad apovri, Lores le cuilt en hé E si l’at en vilté 1015
    emotion: (1170) Mais pur la dure enfermeté L'a il del tut cuilli en hé 3114
    emotion: (s.xiiiin) Le roi Bede ont culli en hé 791
    emotion: (s.xii3/4) Pur ceo qe le dedis, m’ad pris en mortel hé hee P c.1310 1829

    to hate, bear malice to
    emotion: (1360-79) 'Ly toutpuissant deinz son pensee Despise tous les orguillous', Et tout le monde les tient en hee 2194

  • haine s.

    Semantic labels: emotion, law

    Citations:

    hate, hatred
    emotion: (s.xii1) Parlerent encuntre mei par tricherresse langue, e par paroles de haine avirunerent mei 168.2
    emotion: (s.xiiim) Kar hain surt de rancur E concord nurrit amur 21.378
    emotion: (1250) En quer de enviouse est le haane haterede 786
    emotion: (1354) et haier les vices [...] pur droite haigne de diable 181
    emotion: (1367) la guerre se feisist pur hayne ou vengeance prendre sur acun contraire iii 826

    to have a hatred against
    emotion: (1324) ceux par haigne et male voiliaunce q’ils avoient devers le dit W. [...] diseient [...] 149
    emotion: (s.xivin) le leon par graunt nature [a] haigne vers le asne 37
    emotion: (1354) la haigne [qe j’ay a luy et ne my pur amour [...]] 18
    emotion: (1396) a cause de la grant hayne et annemyté q'ils ont envers eux 23.23-24

    to hate, bear malice against
    emotion: (1240) Un malveis Gyu par feolonie Mult out en hayne la duce Marie 230.10

    to hate, oppose, disapprove of
    emotion: (1275) denaturesce Aveyt en mut tregraunt hayne, E orgoyl ke est mere de cele covyne 2873

  • hainee a.f. s.f.

    Semantic labels: emotion, female

    Citations:

    hated, unloved
    emotion: (s.xiv1) Si hom ait deux femmes, l’une amee et l’autre hainee una, dilectam et alteram odiosam 21.15

    hated, unloved woman
    emotion: (s.xiv1) il ne porra faire les primes engendrés fils de l’amee aler devant les fils de l’haignee 21.17

  • hainous a.

    Semantic labels: emotion, law

    Citations:

    full of hate, malicious
    emotion: (1435) [...] et indire en leiu d'eulx nos ennemis, haingneux et adversaires, qui de piessa se sont constitués rebelles et desobeissans 433

    hateful, despicable
    emotion: (1150) Levre menteresse e boisose Est a Deu chose hainose 7564
    emotion: (1362) Et qe le heignous noun de purveiour soit changé et nomé achatour ii 269

  • hair 1 v.trans. v.absol. sbst. inf. p.pr. as s. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion, law

    Citations:

    to hate, bear malice against
    emotion: (s.xii1/3) Ne ja sis sire nel harrad, Ses enimis surmunterat 275.276
    emotion: (s.xii1) Par parfeite haenge haeie jeo icels Perfecto odio oderam illos ; enemi sunt fait a mei 248.CXXXVIII.24
    emotion: (1330-40) E! Dame, ne fetez qe sage De haier ceux de mon lynage, Depus qe je si tendrement Ayme les vos entierement! 31.98
    emotion: (s.xiiiex) li dampnez en enfern harrunt Ceus par ki il sunt la venuz e repruecherunt 3267
    emotion: (1398-99) & q'il feust persone en tout le mond Franceys ou Engleys qe le Roi nostre dit Seignour plus haia iii 239

    to hate
    emotion: (1165) Jeo ne vi unques chevalier Ki se feist de ceo preier, Si il amast u il haist , Que volentiers ne retenist Cel present k’hum le enveast 166
    emotion: (s.xii3/4) En tote l’ost n’ad hom[e] qu’al quer tant hace 2180

    hate, violence, aggression
    emotion: (1165) Icil le fiert par tel hair , Par force li estut ovrir 289
    emotion: (s.xiiiin) Dunc s'asemblent li ost d'ambe parz, Si s'entrefierent de lances e de darz. Mult se combat Abner de grant hair (E) 8957

    hater, enemy
    emotion: (s.xii1) E les miens enemis dunas a mei dos, e les haissanz mei deperdis 21.44
    emotion: (s.xii1) E salvad eals de la main del haant Et salvavit eos de manu odientis , e rachatad eals de la main del enemi 195.CV.10
    emotion: (s.xiiim) 'Vos enemys', fait il, 'amez, Vers vos hayauns bien overez' (A) 86

    hated, reviled
    emotion: (1170) Ja ierent descunfit tute la gent haie , Quant celui avez mort ki.s autres dut e guie 3415
    emotion: (s.xiiiin) En icele grant compangnie De cele pute gent haie Saracins ierent fors e durs, Plus de vint mile i ot des Turcs 17266

    to hate, oppose to, disapprove of
    emotion: (s.xii1) haiez le mal 178.XCVI.10
    emotion: (1174) Ne het pas Deus les humes, mes il het lur folie 656
    emotion: (1275) Fraunceys ke taunt hey vices Vynt en les mores de Venyces 3747
    emotion: (1354) bien en deveroismes [...] haier nous meismes et nomément noz vils pecchez 155
    emotion: (1422) ceux auxi qi haiont avarice iv 169

    to hate, be averse to (doing something)
    emotion: (s.xii3/4) mult les hiet a guerpir 6464
    emotion: (s.xiiiin) Tant alerent a leissir, Tant hairent de partir 4788
    emotion: (s.xiii2/4) Et notés que maniaci et malancolici doutent et heent tant a manger que il ne osent regarder sor la viande i 182
    emotion: (1314-15) & la ville feble pur vitaille trover, par quoi checon y hest de venir si ne soient gentz allouez pur deliverer larons, & entant en crest as larons norissement et baudour de meffere i 300

  • haite s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    hate
    emotion: (1460) parles graundes rancour, haite & malice qe lez ditz sediciousez persones de longe temps avoient contre ceux ii 378

  • halcer v.trans. v.intrans. v.refl.

    Semantic labels: beverage, culin., emotion, music, sound

    Citations:

    to be encouraged, take heart
    emotion: (s.xii3/4) E dit en riant: ‘Surement m’en hals . Passé avom les guez [...]' 1748

  • halegre a. s.

    Semantic labels: emotion, med.
    Usage labels: fig.

    Citations:

    merry, in good spirits
    emotion: (1170) Il vunt a lur osteus halegres e jolifs 2283
    emotion: (s.xivin) jolifs e seins e halegre i 155

  • halegrement adv.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    happily, merrily
    emotion: (1150) Mais cil ke sunt franc en largesce, E en tote bone noblesce, Halegrement donent le lor, Si'n abundent e sunt meillor 6951

  • hange s.

    Semantic labels: emotion, law

    Citations:

    hate, hatred
    emotion: (1268) Iceste ad les filles trop mal nuries, Kar n'eiment pas bones compainies. Ceo sunt Haunge e Detracciun, E Ravine e Occisiun 3119
    emotion: (s.xiiiin) Cil ki retint en sun queor haange De sa salu se feit estrange 13779
    emotion: (s.xiii3/4) hange, ceo est lung curuz par unt humme desire grever autri 208va

    to hate, bear malice against
    emotion: (s.xii1) Pur iceo en tuz tes mandemenz m'esdreçai; tute sente de mensunge a hauenge oi omnem semitam mendacii odio habui 229.CXVIII.128
    emotion: (1150) Spirital sens unt en ha[e]nge E as apris donent blastenge 1151

    to hold a hatred against
    emotion: (s.xiiex) Ces dous sorors ont haange a Luxure 905
    emotion: (1150) E Deus vers lui en ad haenge 6494

    to have a hatred for
    emotion: (1360-79) mal Cahim en hange tient Son frere Abel 4565

  • hatine s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    hate
    emotion: (1360-79) Il les destruit du tiele hatine Qu'ils par long temps de la ruine Ne se furont puis relevant 4483

  • haur s.

    Semantic labels: emotion, law

    Citations:

    hate, hatred
    emotion: (s.xiiiin) Tuz ne entendent pas reisun [...] U pur amur u pur haur 1915
    emotion: (s.xii4/4) Quant m’astienc del naturel fait Ki nos deit lier en amur Del astenir vient la haur (Sn1) 573

    to have hatred for
    emotion: (s.xiiiin) David aveit de tutes gens l'amur, Par tant aveit Saul vers lui haur (B) 7027
    emotion: (1150) E hom enrievres ad haor De Deu e ad vice peior 8349
    emotion: (s.xiiiin) Trestut s'alient a Davi par amur – Fors Filisteu qui l'unt en grant haur (B) 9480

    to conceive a hate for
    emotion: (s.xiiiin) Le roi Swein [...] En grant haur quilli avoient Quant il croire ne les nes voleit 5900
    emotion: (1174) Ne sai se pur ceo l'a li reis pris en haur, Mes d'iloec en avant l'esluina de s'amur 739

  • hayneson s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    hatred
    emotion: (1306-12) et en quele manere, il est coupable, come ly defendaunt, ou par fu, ou par hayneson, ou par corouce, ou par iveresce 248

  • heit s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    gladness, happiness
    emotion: (1121-25) Goit les fort od mult dulz hait 668
    emotion: (c.1170) Ire s’en vait et pais revient. Hait se mustre, tristur s’aprient 722
    emotion: (s.xii4/4) Icest est sa joie e sun hait K’issi vilment li dit tel lait (D) 1342
    emotion: (s.xiiiin) Sur la roche sist tute nuit, Ne aveit heit nul, ne deduit 306
    emotion: (c.1230 (?)) Cume branche, que est flurie, Que tost aprés deveint flestrie; Si est de hait de ceste vie: Folie fait, ke trop s'en fie 163
    emotion: (s.xiii2/4) Jhesus od qui mis quors estait Il sul est mun bon e mun hait 132
    emotion: (s.xiiiex) Tute nostre joie e tote nostre heit covient ke seit enz en la croiz 116.32

    humour, mood
    emotion: (s.xiiim) A la fiez avient a femme uns maux haiz, Aochement l'apelent qui vient de la marris, [Avient] quant li marris est trop [amont] monté ii 90.369

    joy, zest
    emotion: (s.xii3/4) Pur ceste suspecion ad il perdu son het 820
    emotion: (s.xiiiin) Por ceo ke vus estes geun Vus lou jo un poi manger Por la dolur un poi changer. Por le het en dutrum meins De kair en lur males mains 599

    enthusiastically, joyfully
    emotion: (s.xii2/4) Puis si chevalchent, Deus! par si grant fiertét! Brochent ad ait pur le plus tost aler 1184
    emotion: (s.xii3/4) Aprés le sacrifise Alisandre s’en veit. Mande ses homes, son ost assemble ad eit a dreit 6527
    emotion: (s.xiiiin) Li riches huem a grant heit prist Ceo que Seint Pierre tant lui dist 7743
    emotion: (1213) Atant lor Seingnor mertierent mercierent E amdui ensemble manjerent A joie, a deliz, a granz haiz 36ra

    joyful
    emotion: (c.1270) Desqueus paroles le seint en het Est reformé et tut refet 1417

    to be pleasing to
    emotion: (s.xiii2/4) le bien k’il (=the virtuous man) en altre veit, Tut n’eit il tel, li ert a heit 129va32

    to enjoy oneself
    emotion: (s.xiiiin) 'Granz biens vus sunt mis en estui: Mangez, bevez, seez en hei' 11821

    to be joyful
    emotion: (s.xiiiin) E ceo nus ad vers vus atreit Que tuz tens estes en bon heit 10852
    emotion: (c.1270) La treistre mere tut est en hait 99.950
    emotion: (c.1300) 'Tresbien venuz, Katerine, Et ty compaignouns seyt en bon hest Qe mon message ad parfet' 635

    to make merry
    emotion: (s.xiiiin) Grant fu la feste qu'il tint od ses druz, Si funt Ebreus entr'els grant joie e heit Del grant aveir qu'il unt dé paiens tret (E) 6586
    emotion: (c.1240) Mes mult avent ke par compainie, Fet meint prodom sovent surfet pur cunjoir & fere het 190.24

    to cheer, gladden
    emotion: (s.xiiiin) E numeement pur ceo le ai feit A tolir ennui e mettre en heit 2796
    emotion: (c.1270) E, quant l'alme serra refet E afermee e mis en het, Le cors tut en reforcera E le queor s'en joissera 1673

    to be gladdened by
    emotion: (s.xiiiin) La femme prist aukes en heit La pramesse que lui out feit, E en cunter lui est entré Quels aventures ad encuntré 5947

  • heiter v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf.

    Semantic labels: emotion
    Usage labels: also_fig.

    Citations:

    to cheer, make happy, gladden
    emotion: (s.xii2/4) 'Sire cumpainz, pur Deu, que vos en haitet ? Tanz bons vassals veez gesir par tere' 1693
    emotion: (1174) De cele chambre isseit a ure de mangier, Ne mie pur sun cors emplir ne encreissier, Mais pur ço qu'il voleit sa maisnie haitier , Les povres fameillus veeir e aaisier 3913
    emotion: (s.xiiiin) Jeo ne ai parent ki me heit , Pur ceo me sui vers vus treit 5663

    to be happy
    emotion: (s.xiiex) Haiter deivent tels juvencels Ki asez ont de lur aveals Pur tollir les pensers del mund 191

    to be glad
    emotion: (1165) Tristram l’oi, mut se haita 44
    emotion: (1174) Primes nus en poumes conforter e aitier , Que par le regne oimes nuveler e nuntier Qu’ultre mer eriez [...] 3191
    emotion: (1160) En Deu me hait , en li m’esjoi 1008
    emotion: (1150) Suffle u cantuise, e molt se haite 9815

    being happy
    emotion: (1165) Ensemble asistrent al manger. 'Pensez', fet ele, 'del haiter ' 346.26

    to exhilarate
    emotion: (s.xii3/4) Mielz aiment en sanc d’ome lor penuncels haitier Que chacer en forest ou d’oisseus riveer P107
    emotion: (s.xiiiin) Quant il l'ad entendu, n'[i] ad que corocier, Lez suens amonesta, si les prist a hettier , Et bien les ordena si come a cel mistier 45.203
    emotion: (s.xiii) Neif esteit la peine premere, La secunde fust flanme de feu [...] N’i out nul qe haite sa face 36
    emotion: (s.xiii1) exillarat : heatit ii 99
    emotion: (s.xiii/xiv) exillarat : (D) heytit ii 70
    emotion: (s.xiiiin) E nuvele u message Ne vint ki heitast sun curage 710

    to be pleasing (to)
    emotion: (1160) Gires remeint dedenz Marsile, Meis ne lui heite pas la vile 1060

  • heitié a.

    Semantic labels: emotion, med.

    Citations:

    glad, happy, cheerful
    emotion: (1121-25) (When St. Brendan and his men return:) Ne sunt haitet sul li parent, Ainz sunt trestuz comunement 1817
    emotion: (s.xiiex) Ja en ma vie aprés ceo jour Ne serray en mon quer heytez Si jeo ne soye de vous vengez! 246
    emotion: (c.1240) Heité furent del jugement Par la pais les povre gent 92.32
    emotion: (s.xiii2) hilaris : heyté ii 24
    emotion: (s.xiiiex) ceaux qe jamés ne sunt haitez en queor fors quant il soeffrent ascune peine 254.6
    emotion: (s.xivin) Femme demort a meison e se fet a eese, tant qe son baron travaille par mier ou par terre, e a son revenir mout est heité a sa femme pleere 76
    emotion: (a.1382) par qoi l’Escocez estoiez heitez et leez et les Engleis desleez et doleus 13.17

    contented, satisfied
    emotion: (c.1150) Mais folx se delite en parole Cum ele est plus vilaine e fole. De ço est peuz e haitét Dunt il ert senz fin coriciét 8853
    emotion: (s.xiiiex) une genz Ignels as mals [...] Qui en lour malfait sount haitez Et en pemes choses tres lez 157
    emotion: (s.xivin) si je le (=a cheese) pusse aver jeo serroye heité 64

    to be eager, keen (to)
    emotion: (1213) Quant plus ert heitié de lui nuire, Plus fut grevé de soi destruire 44rb

    to make merry
    emotion: (1174-75) Tele chose ai oi dunt jo vus frai haitié 2018

    warmly, in kindly fashion
    emotion: (c.1241) ke en beau semblaunt e heytee chere e prest servise receyvent e honurent, […] tuz icels […] 404

1 2 3 4 5 6