Search Results
Your search matched 1614 entries.
Page 8 of 17
[fibre] s.
Semantic labels: bot., med.
Citations:
flax fibres
med.: (s.xiiiex) Al mal de la feye: Pernez la coste e rubarbe e fibra lini. Si lui donez a beivre, si garra 294ficoal s.
Semantic labels: bot., med., pathol.
Citations:
haematemesis, vomiting blood
med.: (s.xiv2) Item vomite de sank qu'est appellé ficoal: coste, mentastre, e plantein beive od eisel ii 267fiole 2 s.
Semantic labels: Bibl., eccl., implement, liturgical, med., pharm., theol.
Usage labels: fig.Citations:
phial, small vessel or bowl for liquids
med.: (c.1240) Pernez de siu colé une livre demie, de cire unces trois, d'olie fioles dous i 72
med.: (c.1275) Du costé le fist mustraunce, La play' descovery e tele parole Le dist ke portast une fyole Ke peut receyvre le saunk reant Ke du costé vynt curaunt 6456
med.: (1354) c’est le coer tendre qe trop pleine estoit de lermes, [qe] si fortement corrust hors et nomément tant come la douce fiole viole C s.xiv ex geust a terre 151
med.: (s.xiv2) preignez le jus de les herbes e mettés en une fiale issi que nul eawe poet vener hors ii 249
med.: (1433-34) Item, deux fioles d’or pour eaue rose B188
med.: (s.xv) metetz en une viole de veir 136.E223fistula s.
Semantic labels: bot., med., pathol.
Citations:
fistula, ulcer, tumor, sore
med.: (s.xiii2/4) Fistula si est une maladie que om apele goutefestre i 251
med.: (s.xiv1) Encuntre le neir felun de quele vient festre, fustole ou cancre fetez ceste medicine 30.251
med.: (s.xv) A cancre, fustul e vernym 131.E151fix a.
Semantic labels: alchem., med., pharm.
Citations:
non-volatile, which can not be evaporated
med.: (s.xiv1/3) l’en deit orpiment tant sullimer jeque le orpiment seit fix 388.42flanc s. s. & pl.
Semantic labels: anat., med., pathol.
Citations:
stomach ache, abdominal ache
med.: (1171-74) Le cors e le ventrail durement freit aveit, E de sun mal del flanc achaisenus esteit 5792
med.: (s.xiiiex) Pur poisun, mal de flanc, e felun e pur totes subites maladies: Pernez espigornele, si le donez a manger u a beivre en jun 288.184
med.: (s.xv) [...] sy vaut pur dolour del stomak e del entrayle [...] pur humme ke ne peot pysser [...] pur le mal del flanc [...] pur femme aver ses flours [...] 128.E130
bubonic plague
med.: (c.1334) En le temps cist Pelagie la mal de flanc pestis inquinaria issint occist la gent de Rome 200.22flegmon s.
Semantic labels: med., pathol.
Citations:
phlegmon, suppurating ulcer
med.: (1240) E tuz generalment sunt apelé apostemus, dunt il en ad quatre maneirs. L'une que avient de sanc est apelé flegmon e cele que aveint de colre naturele est apelé herpes hestiomenus [...] i 64fleumatic a. s.
Semantic labels: med., pathol.
Citations:
phlegmatic (as pertaining to one of the four humours)
med.: (s.xiii2/4) Et si sout ceste maladie venir de froyde diete et en tens froit et en froide region et meimement en home fleumatike et melancolique i 239
med.: (1266-1300) li un sunt sanguinien, ly autre flematic, li tiers coleric, li quars melancolic 79.220
med.: (1266-1300) la poitrine et le poumon mondent des humoures flematikes 305
med.: (c.1360-79) Si fleumatik soie attempree, Lors Gloutenie et Lacheté Me font tempter en chascune hure 14707
one who is phlegmatic
med.: (c.1300) E sachét si ceste passion aviegne a un fleumatic e moiste, ke ele put estre estendue dekes a .xxx. anz ou .xx. ii 162
med.: (s.xivin) Li fleumatic e li sanguin Ne se seignent mie matin, Mes entre entur? tierci hur de jor 214.36[fleumatien] a.
Semantic labels: med., pathol.
Citations:
producing phlegm
med.: (s.xiv2) Urine blanche e grosse od fevre sueffe signefie longe enfirmeté [... e que] est medelé ad ague materie coleriene e ad grosse flematiene ii 263fleume s.
Semantic labels: med., pathol.
Citations:
mucus, phlegm
med.: (s.xiiim) Icist frere, par sa maladie, tussi, E flume de sa buche par tant escopi 514
med.: (s.xiii2) Le jus mis al nés secche le fleume que decent del chief 134.17
phlegm (one of the four humours)
med.: (s.xiii1/3) Geet [...] est bone a porter a homme ky ad fleume flegme K s.xiii 2 entre quir et char 130.5
med.: (c.1240) cele qu'avient de colre de melancolie est apelé cancre e cel[e] que veint de flegme est un clou que est apelé zima u palus i 64
med.: (s.xiv2) Nue qu'est cum bren est mal char, ce signefie que les veines sunt escorcez e sa vessie e ben puet homme veer de quel humor dé .iiii. ce vent, quar el est blanche [d]e flumme, rouse de col[e] rouge, e neire de cole neire, ce est de malencolie, o de sanc qu'est ars ii 262
med.: (1396) les quatre humours, c'est a savoir colre, sang, fleume, malencolie 46
med.: (s.xv) Medicine pur toutz maladies deynez le corps [...] le ventre assuage e la cole e le flewme espurge e la urine covient, toutz les passiouns que sount en la corps cure 82.S27
uncorrupted phlegm
med.: (s.xiii2/4) Mais de fleume naturale si sont les vers petiz et lez, car fleume naturale si est froit et moiste i 219
sour phlegm
med.: (s.xiii2/4) En la cotidiane de fleume acetouse conoist om co[me] la matire est defite par la grant extenuation de l'orine et par l'aumentacion de lui i 163
sweet phlegm (i.e. mixed with blood)
med.: (s.xiii2/4) Mes a çaus qui ont cotidiane de fleume douce ou de fleume sause si doit om doner tenve diete i 163
salt phlegm (i.e. mixed with melancholy)
med.: (s.xiii2/4) Et si la fevre cotidiane est de fleume sause, por la melancolie bone choche est c'om mete oveques les devant dites choses sené, epithimi [et] unce .i. de la poudre de mirobalans indes i 163
suppurating ulcer
med.: (s.xiiim) oignez le malade de neir oignement e oignement qui soit a sause flegme medlé ensemble 94
congealed, glassy phlegm (i.e. mixed with melancholy)
med.: (s.xiii2/4) En cotidiane de fleume verrine donons nos al huitime jor choses purgatives i 163[flint] s.
Semantic labels: med., pharm.
Citations:
flint, any hard stone used as an ingredient in medical recipes
med.: (1325) pernez leyt de vache de un colour e un pere que est appellé flynt, e mett[e]z en fu deke il seit ben chaufé e ruge 130.469flocke s.
Semantic labels: med., textile
Citations:
lint
med.: (1300) Pus pernét leine carpie, ceo est a dire 'floccles', e moyllét en oyle violette e metét sur le piz ii 165flurs 1 s. pl.
Semantic labels: female, med.
Citations:
menses, menstruation
med.: (s.xii1/3) (Ematite:) a feme grant mester a: Les flurs restreint kant trop en a 55.662
med.: (s.xiiim) Femme que a peu de ce que [l']on apele flor, Et ce mauveisement, a peine et a dolor ii 84.225
med.: (c.1300) Signe de melancolie ke regne el cors est ke tut le cors ensecchist e devient neir e l'esplen e l'estomac ne sont pas espurgés de melancolie e les flurs cessent e emorroides ii 142
med.: (c.1330-60) Tot est en meme la manere Avent icest mal a la mulier. Çoe vint par habundance des humours; Si l'apele feme cez flours 101
to menstruate
med.: (s.xiii2/4) Et notés que ces devant dites ovres doit l'en fere .ii. jors ou trois devant ce que l'ore ou la terme viengne ke la femme doive avoir ses flors i 242
med.: (s.xiii1) Femme ki trop est en ses flors, Si l’eue eve en boit (=of the Ematite) , pert ses dolors 183.855
to stop menstruation
med.: (s.xiiim) En un suen livre reconte Galiens, Que jadis fist as escolers grant biens, De une [feme] que out perdu ses flors Par quatre mois, estre poet par plusors ii 80.119
med.: (s.xiv1/3) [F]emme que at perdu ses flurs deit prendre un grant bacin et metre i del carbun [...] 214.81
med.: (s.xiv2) la urine neire est mortels en totes enfirmités fors en fevre quarteine e en femme que ad perdu les flours e en seus ki unt dolour en l'esplen e en celes que ont dolour en le penil ii 261flux s.
Semantic labels: female, med., pathol.
Citations:
flux, discharge (of bodily fluid)
med.: (s.xiv1) Veronica [...] q’il avoyt sané d’une forte maladie del flux sanglant 97.9
med.: (s.xiii2/4) As euz si avienent diverses maladies sicome dolor, flux de lermes, defaute de veue i 185
excretion
med.: (1300) Flux ke est de vice de l'estomac est apellé diarria. Mes si le flux seit ovekes excoriation ou sanc ou quiture, donc est apelé dissinteria ii 172
diarrhoea, dysentery
med.: (s.xiii2/4) Et [de] la defaute des vertus et des esperiz vient le enroure a la fiez et ce conust l'en par la febleté et la megresce de tot le cors et par juner et par flux et, pur briefment dire, de totes les choses qui amegrissent et atenvissent le cors i 199
to have dysentery
med.: (1300) Si vous volez saver si home que est en fluxe pusse eschaper u nun [...] 226.13
menstruation
med.: (1300) Si de inanicion sicum de flux dé flurs, donc les estanchét sicum nus dirrum el chapitre de flux dé flurs ii 166
med.: (s.xiii2/4) Et come ce avient de secchesce, ce conust l'en par la secchesce de la bouche de la matrix et par la petitesce du flux menstruel et de la megresse de la femme i 244
discharge of blood, bleeding
med.: (1300) Item pur estauncher flux du saunk: Pernez cink foillis de pervenk et machez sauns transgluter 248.95
diarrhoea, dysentery
med.: (s.xiii2/4) Dyarria si est flux simple dou ventrail i 224
med.: (1300) Ausi put le mire saver en quel menbre la materie est par ces signes: si la materie [est] el cervel, donc gette le patient escume parmi sa bouche quant il chet; si el estomac, donc vomit; si en les entrayles, donc ad flux de ventre; si en les veyes de l'urine, donc espant sa urine; si en les coylz, donc espand sa nature ii 143fluxibilité s.
Semantic labels: med.
Citations:
liquidity, runniness
med.: (s.xiii2/4) ce (=catarrus) avent de fluxibilité et de lubricité de humors corans, ce conoist l'en par la multitude des superfluités que li issent par la bouche et par le nés et par les oreilles i 174fluxion s.
Semantic labels: med., pathol.
Citations:
diarrhoea
med.: (s.xiii2/3) Cuntre flucion, emplastre: [...] Restreint del ventre soluciun E fet aver coistiveisun 680 (rubr.)
inflammation, burning
med.: (s.xiii2/4) sa maladie bien veit Ki par fluxion l'ad tut desfeit 170vb16
med.: (1307-25) Si ben volum estre sauvé De fluxiun de nostre charnage 305
discharge of blood, bleeding
med.: (s.xiii2/4) Une feme [...] Ki duze anz out fluxiun de sanc E guarit lors, si fut estanc 170va42foire 1 s.
Semantic labels: med., pathol.
Citations:
diarrhoea
med.: (s.xiii3/4) Le megue cru li donés a boire, Kar de ce poet venir la foire 165folefot s.
Semantic labels: bot., med.
Citations:
coltsfoot, plant used in medicinal recipes
med.: (1325) pernez smalache e folefot, e treblés ben ensemble 140.588folur s.
Semantic labels: emotion, med., pathol., theol.
Citations:
madness
med.: (1174-75) Mes il esteit pensif e auques en errur Enpur le rei d’Escoce, ki iert mis en folur 1945
rage, madness
med.: (s.xii3/4) Tel orgoil as enpris, tel folur e tel rage Dunt tu es confonduz e tuit ti parentage 961
med.: (c.1275) La vengaunce la fyst retrere: [...] A deys senty tele chalur, Ceo la retret de sa folur 8463
to go mad
med.: (s.xii3/4) Les conreis de Caldee ont torné a folur; Ly vif s’en vont fuant a peine e a dolur 1914foment s.
Semantic labels: med.
Citations:
fomentation
med.: (1240) S'il sunt dedenz e sanc en ist, faites primes foment por asuager la dulur de la racine tapsi barbasti i 82fomentacion s.
Semantic labels: med.
Citations:
fomentation, application of warm bandages
med.: (s.xiii2/4) Et por dormir li face l'en fomentacion de l'ewe de la decoction cassillaginis i 169fomenter v.trans.
Semantic labels: med.
Citations:
to treat with fomentations
med.: (1240) E puis l'oignez de l'oignement blanc sanz aisil e puis le fomentez desque il soit sein i 82force 2 s. sg. and pl.
Semantic labels: implement, med.
Usage labels: prov.Citations:
forceps
med.: (c.1270) Sa buche dunc ou force ad overt E trove la lange coupee apert M 889forn s.
Semantic labels: domestic, med., pharm.
Citations:
reverbatory furnace (in which the flames touch the material being heated)
med.: (s.xiv1/3) pus metez in furno reverberacionis et calcinez le (=a mixture of powdered tin and salt) byen si la ke il seyt tot blonk 380.6forsenerie s.
Semantic labels: emotion, med., pathol.
Citations:
madness, delirium
med.: (s.xiii2/4) Manie est une espece de frenesie et de forsenerie et de malancolie i 180
med.: (1354) [comme] en ma forsenerie comander et exciter de tuer, de batre et maheigner 17
med.: (c.1360-79) Il guarist toutes maladies, C'estoit de la leprouse gent, C'estoit des voegles ensement, C'estoit de les forseneries, Les goutes, les ydropesies 28566fraiture s.
Semantic labels: med.
Citations:
fracture
med.: (1240) si la fraiture avient de la plaie, n'i metez pas lunge esplente desure i 70freid a. s.
Semantic labels: condim., costume, culin., med., meteo., oenol., pathol., zool.
Usage labels: fig.Citations:
cold (as a medical condition), one of the four qualities associated with the humours
med.: (s.xiii2/4) Dolor del chief qui vient de humor froide garist l'en en tele manere [...] i 184
med.: (c.1300) A defaute de veue de chaud humor ou freid le patient seit sein ii 151
cold condition, being subjected to cold
med.: (s.xiii3/4) Au secund jor le faites baignier et si li gard de froit 331
med.: (c.1300) Vomit a la foiz est de freid, a la foiz de chalor, a la foiz de habundance des humors ii 171
frigid, sexually reserved
med.: (s.xiiim) L’une (=girl) est froide, l’autre est plus chaude Ceste est humble, cele est plus baude ii 77.41
a feeling of chilliness (as a symptom)
med.: (s.xiii2/4) De tierceine faite de colre naturale si sont les signes iteles: qu'ele asaut de tierz jor en tierz jor entor hore de tierce, primierement avec froit et aprés avec chaut i 164
delicate stomach
med.: (s.xiv) Pur freid estomac bone poudre [pur] amender l'estomac: [...] 224.27
cold fever
med.: (s.xiii2/4) Item a freide fevre: Pernez treis gutes de leit de femme [...] 123.52
cold gout, gout caused by excess of cold humors
med.: (s.xiii2/4) Oile le roi Williame esprovee a goute froyde i 247
med.: (s.xiv1/3) Bon oignement a palesie e a freide gute: Pernét un gars blanc [...] 202.9freidir v.intrans. p.pr. as s. p.p. as a.
Semantic labels: med.
Citations:
the cold variety (without inflammation)
med.: (s.xiii2/3) (about abscesses:) Li un est fraid, li autre ardant [...] Large pertus ad le ardante E estreites la freidante 1297
without inflammation
med.: (s.xv) Pus pernetz de ces foils e mettetz sur la aposteyme deske ele seyt ensechie e freydye 128.E127freidure s.
Semantic labels: med.
Usage labels: fig.Citations:
cold, catarrh
med.: (s.xiii2/4) Tousse de froydure conoist l'en par la chere pale et par la froydure de l'air et par ce que chaudes choses li font bien et froydes mal i 200
cold condition, being subjected to cold
med.: (s.xiii2/4) Catarre qui vient de froideure garist l'en en tele manere [...] i 175
a feeling of chilliness (as a symptom)
med.: (s.xiii2/4) l'urine [est] roge ou sorroge et si apiert moinement tenve ou moinement espoisse, et a om la boche salee, et asaut iceste fevre entor l'ore de none oveques une froidure avant et une chalor aprés i 163
med.: (s.xiii3/4) Vaut al freideure del pis et a l'estomac et a l'esplen et al foie et a la dolor des loines 334
coldness (as pertaining to one of the four qualities associated with the humours)
med.: (1256) cele humur (=phlegm ) Est de moistece e de freidur 1032
med.: (s.xiv2) Si freidour e humidit[e]z dominent, la freidour ferra la urine blanche e la humidit[e]z fra la urine espesse e grosse ii 262freindre v.trans. v.intrans. v. refl. p.pr. as a. p.p. as a. p.p. as s. inf. as a. sbst. inf.
Semantic labels: law, med., mil., oenol.
Usage labels: fig.Citations:
to dissolve, pulverise
med.: (s.xiim) Cecolitus [...] si hom la destrempet od ewe et dunet a beivre, ele fraint la piere et bien expurget la vessie de la gravele 109.xlii
med.: (s.xiv2) Item pur frendre la pere (=kidney-stone) si ce est deinz le home ii 246.99
broken, fractured
med.: (c.1240) E faites la cure en teles plaies sicum en l'os que n'est fra[i]nt ne pescié i 73
med.: (s.xiii3/4) Por os freint : Si il est houme qui ait os frait Emplastre covient ki il ait [...] 177.898rubr., 899
med.: (s.xiv1/3) Se vostre oiseaus a la penne fraite par estorture [...] 195B[freinture] s.
Semantic labels: med.
Citations:
fracture
med.: (1240) E s'il avient sanz ruture de la char, si devez prendre le membre de une part e de l'autre [e] sueif estendre e [primer] od voz mainz sicum la franture fust al braz i 75[frenesic] s.
Semantic labels: med.
Citations:
madman, frenzied person
med.: (s.xiii2/4) Mes notés que li frenetiques est litargiques a mal. Mes litargiques devienent frenesiques, ce est bien i 174frenesie s.
Semantic labels: med.
Citations:
(feverish) madness, frenzy, delirium
med.: (1267) Si maladie le malade tient Si fort ke parler ne pura mie, U seit entré en frenesie [...] 10214
med.: (c.1300) E sachét ke il y a difference entre frenesie e manie pur ceo ke manie est sanz fevre e frenesie ke fevre ii 140
med.: (1266-1300) les corages d[es hommes] se changent solonc les passions du cors et ce pert en yveresce, en fernesie, en amours 310
med.: (s.xivin) il (=garlic) enchace venym e amene frensye 104
med.: (s.xiv2) S'il fremit ad deinz od freneseie cum devez la mort tost ensuit ii 256
med.: (a.1382) vj hommes ou viij ne purroint un d'eaux en lour fransy au terre tenyr 33.23frenesious s.
Semantic labels: med.
Usage labels: also_fig.Citations:
madman, frenzied person
med.: (1212) Esmondez i sont li lieprous, Asensez li frenesious 14920frenetic a. s.
Semantic labels: med.
Citations:
(feverishly) mad, frenzied, delirious
med.: (s.xii3/4) Quant sunt coroucés, a poi [sunt] frenetis 1304
med.: (s.xiii2/4) Kar en pleuresie seut l'en devenir frenetiques, mes en perypleumonie seut l'en devenir litargiques i 203
med.: (s.xiv2) Uncore si le malades frenetich – et ce est estordeisum del chef e derverie – ad ambodeus gulinz rouges od sorre-enflure e neint ne ad le ventre soluble, le nefim[e] jour mora ii 254.114
inflamed (?)
med.: (s.xiim) cel uignement valt as podagres (=gout) e as reins freunetikes 105
madman, frenzied person
med.: (1212) uns frenetiqes fors des sens 13220
med.: (s.xiiiex) [...] les frenetics e les lunatics poent felonessement pecchir 139
med.: (c.1300) Ausi sicum il est impossible ke le frenetic seit sanz fievre, ausi est impossible ke litargie seit sanz fevre ii 142.34frenon s.
Semantic labels: med.
Citations:
pustule
med.: (s.xiii2/4) Frenesis si est une apostume qui naist en la premere celle del chief. 'Et dicitur frenesis a frenibus, id est panniculis cerebrum involventibus entor' les queles [crest] icest apostume, ou de frenon, ce est pensee ou raison, por ce que la raison de l'home est mult blessee en ceste maladie i 171fresch a.
Semantic labels: condim., culin., decor., emotion, law, med., mil., oenol.
Citations:
fresh, healthy
med.: (c.1170) Veez cum ad char blanche e fresche la colur 4039
med.: (c.1240) Passa de bealté la reine; Sa colur fu si fresche & fine 214.56frillus a. s.
Semantic labels: med.
Citations:
cold-natured person
med.: (s.xivin) il (=garlic) fet bien a frillous e fet mal a coleriks 104fruisser v.trans. v.intrans. p.p. as a.
Semantic labels: med.
Usage labels: fig.Citations:
to break, fracture
med.: (c.1235) Fruissent os, char emfle e la pel enpalist 652
med.: (s.xii1) Dementres que sunt fruisset li mien os, esproverent a mei chi travaillent mei, li mien enemi 67.41.14
med.: (s.xii3/4) Alisandre fet prendre ceaux qui la voie ont guie[e], Fruisser jambes e braz e geter e[n] la pre[e] 5144
broken, fractured
med.: (c.1275) Pee e quysse out frusché E sa espaule fu aloché 8350
med.: (s.xiii3/4) Si home est quassés ne nauvrés Ke ait membres quassés et froissés , Prendre devés herbes plusors 173
broken open
med.: (s.xiii2) Galiens dist emoroides fruscés resemblent roseals: overz sunt dedenz e dehors ausi cum festre 156.311fruissure s.
Semantic labels: archit., med.
Citations:
splinter, broken piece of bone
med.: (s.xiii2/4) Si le tes est despeciés [...], si la froisseure ne poet pas estre de legier ostee, faites [...] i 138
fracture
med.: (s.xiii2/4) De totes manieres de froisseures i 137
med.: (c.1300) Aprés le reliement de l'os il onie (=rubs) l'os et polist, il oste le dolor del piz de froisseure 326frut s. s. pl.
Semantic labels: agricultural, Bibl., bot., finan., fruit, kinship, law, med., tax, theol., trees
Usage labels: fig.Citations:
fruit
med.: (1121-25) Li flur suef mult i flairent, Cum la u li piu repairent, D'arbres, de flurs delicius, De fruit, d'udurs mult precius 1738
med.: (c.1216-20) Chival qi porte pommes ou peires, ou autre manere de fruyt, paiera obole pur le chival 236
med.: (s.xiii2/4) poires quiz en ewe et pomes dé bois et coinz quites en ewe, sorbes et cornes et les autres fruiz constrictif[s] i 222
med.: (s.xiii2) il soi repustrent de herbes et de fruit (D) 122v
med.: (1313) Item, deux plates d’argent pur fruit, des armes le roy d’Engleterre ii 203fuillet s.
Semantic labels: anat., med.
Citations:
follicle
med.: (1240) e vostre doi metez dedenz e la boce od tut sun foillet traeez hors i 68fuison s.
Semantic labels: med., pathol., zool.
Usage labels: coll., fig.Citations:
flux
med.: (s.xii1/3) E sanc fuison curs de sanc M s.xiii ex estanchera En quel membre que il serra 222.559
med.: (s.xiv1/3) L[a] dolur des oyls avent suvent pur grant esveleement, a la fez of grant effluvie, a la fez [of] efluvie, a(l) la fez par foisun de sanc, a la fez par grant plureiz 215.92
med.: (1354) en remenbrance de preciouse sanke qe de vostre humble et debonair coer a grande foison issi 96fumigation s.
Semantic labels: med.
Citations:
inhalation of aromatic vapours, vapour bath
med.: (s.xiii2/4) Et aprés la fumigation si leve l'en la bouche de ewe et le gete l'en hors en un basin i 196
med.: (1300) Dolor del piz de chaud encheson est curé par sirup, par medicine, par seiné, par bayn, par oynement, par electuaries e par fumigations ii 164fumosité s.
Semantic labels: med.
Usage labels: fig.Citations:
(bodily humours) hot gas, fume
med.: (s.xiii2/4) Et les choses superfluele[s] qui levent de la indigestion si remettent et fondent en grosses fumositez et en ventositez i 231
med.: (1266-1300) les oifs fris [...] tost tournent en fumousetez et en humors coleriques 119.1766
med.: (s.xiv2) Et mete l'en pieces de plum pertusees menuement sor les reins, qui la fumosité qui ist des reins en puisse issir ii 235funtaine s.
Semantic labels: anat., med., mythological, pathol.
Usage labels: fig.Citations:
ulcer
med.: (s.xiiiex) La funtayne escavez si ke la merde et le sanc en isse 124Cfunz 1 s.
Semantic labels: anat., med., ship.
Usage labels: fig.Citations:
anus, fundament
med.: (s.xiv2) Si le couste aler avant (If he has difficulty defecating) , distemprez mel e arnement ensemble e moilez deinz, pus le botez en le found ii 246furfurasches s. pl.
Semantic labels: med., pathol.
Citations:
scurf
med.: (s.xiii) Ecales nesent en la teste, que hume apele en Pullie ‘furfurasches’, et funt les chevous porrir 155furiosité s.
Semantic labels: med., pathol.
Citations:
turbulence (of blood)
med.: (s.xiii2/4) Et si li flux de sanc vien[t] de la furiosité des humors, si li doigne [l'en] decoction qui atempre la furiosité des humors i 207galbane s.
Semantic labels: bot., med.
Citations:
galbanum (a gum resin)
med.: (s.xiiim) Puis [li] metez al nes choses de froide odor Et contrariouses sicome est de castor Et de galbeene ii 92.417
med.: (c.1300) vers de terre, sanc de gent, de chascon. i. once, galbanon, almoniac, de chascun demi once 329
med.: (s.xiv1) Pernez su de motun frez, cire virgine, piz naval, galbanum, terbentine 66.584galle 1 s.
Semantic labels: anat., bot., med.
Citations:
oak-apple, gall-nut
med.: (s.xiiim) le face [l’on] baignier [...] O lentilles, o gales et o autre barate (=material) ii 102.700
med.: (s.xiv) gallis qe um apele les poumes de cheine 59.W8
med.: (1363) Item, volons et grantons que nulles leyns, peaux lanuz, quirs, dras, worstedes, bure, furmage, suwe, meel, felperie, gaul, plumes, esteyn, plumbe, carbones, ne gryndstones, ne passent par denzeins, ne par foreyns, hors de notre roialme d'Engleterre iii 691gallitrie s.
Semantic labels: bot., med.
Citations:
wild clary
med.: (1300) les cheveus des aus ars, sanc de dragon, gallitricom, tartaron, escreviches de douce ewe arses 327.10
med.: (s.xv) Pernez le jus de gallitrie, de la foille e de la racine 178.E697gandirsmere s.
Semantic labels: med., pharm., zool.
Citations:
grease of a gander
med.: (1300) Pur gute et paralisi: Pernez oint de jars .i. gandirsmere et de chat madle et de cire virge le peis de .iii. souz 225[ganteleine] s.
Semantic labels: bot., med.
Citations:
foxglove
med.: (s.xiii2/4) Pernez la wanteleine /. i. foxesglove / od sa racine e si la triblez 114
med.: (s.xiv1/3) Pernez ache, persil, fenui, wanteine, alisandre 219.124garance s.
Semantic labels: bot., colour, med.
Citations:
madder
med.: (s.xii) cimex: (glossed in error as) warance i 21
med.: (s.xiii2/3) Pur la piere pernez gromil, warance, burnete e persil 744
med.: (c.1250) Hec sandix: waranche i 410
med.: (c.1275) warence ke vient en carecte a vendre 40.56
med.: (s.xiv) la racine de garance bien moundé 59.W13
med.: (1379) Poyvere et altres darrés (=merchandise) achaté et vendu par lb. pur chescun .c. sera abaté Gyngibre pur le tare [.j. lb.] et en mesme la manere de garence et pur sourply de demi .c. ou plus tanqe la .c. lb. sera abaté [.j. lb.] 56gardein 1 s.
Semantic labels: acad., domestic, eccl., finan., horses, law, livestock, mammals, med., merch., mining, monastic, occupation, orn., ship., status, ven., zool.
Usage labels: fig.Citations:
nurse, carer
med.: (1354) j’ai eu une si bone gardeyne qe me garde en ma maladie si tresdoucement et mes plaies envloupez si tres a poynt et si tresbien [...]. Celle douz gardeyne, c’est la douce Virge Seinte Marie 233garder 1 v.trans. v. absol. v.intrans. v.refl. p.pr. as s. p.pr. as prep. sbst. inf.
Semantic labels: arithm., eccl., law, liturgical, livestock, med., mil., ship., status, theol., time
Usage labels: fig.Citations:
to look after, nurse
med.: (c.1165) La dame aveit une meschine Ki mut esteit de franche orine; Lung tens l'ot gardee e nurie E mut amee e mut cherie 47.101
med.: (c.1165) Sis fiz fu nez e bien nuriz E bien gardez e bien cheriz 116.460
med.: (c.1165) D'un mire cunte ki segna un riche humme qu'il garda en une grande enfermeté 186.2
to sit with (an ill person)
med.: (s.xiii1) A mie nuit enmaladi Cil home, la parole perdi. Jekes a prime a issi jeu. Sa compaigne ke ou li fu Et les autres ki li gardoient Nient de vie ne quidoient 3588
med.: (s.xiiim (?)) Mes come vus departirez de la meisun, si dirrez a ceus que le gardent que mult est malades ii 22
med.: (1354) j'ai eu une si bone gardeyne qe me garde en ma maladie si tresdoucement et mes plaies envloupez si tres a poynt et si tresbien 233
to look after, nurse
med.: (c.1325) anoyntez lez os ov aucun entret sanatyf e respelkés [...] e si garderés a icele cum vous veyrés tens 135.530gardin 1 s.
Semantic labels: agricultural, bot., med.
Citations:
sage
med.: (s.xv) Pur faere save real. Prenet burnet, [...], fowthistel sowthistel , grondswele, violet de gardyne, wildtasile, [...], sothernewode, sauge de jardyne, herbe croysé 88.S54gargariser v.intrans.
Semantic labels: human, med., sound
Citations:
to gargle
med.: (1240) E gargarize sovent de l'ewe u geline grasse est enz quite i 69.19
med.: (1300) gargarize a meme ceo: maschét furment e medlét oveke leveyne e figes secs e fetes emplastre ii 160
med.: (s.xiv2) [pernez] de gilgano e de gingivre e de pelettre e de organe e de ysoppe e temperez od mel e eisel e gargari[s]és en la bouche ii 209.25gargarisme s.
Semantic labels: med., pharm., sound
Citations:
mouthwash, liquid for gargling
med.: (c.1240) Iceste (=inflammation of the uvula) devez desecchir od puldres destrainanz e od gargarismes e od ceste puldre qui receit galle, balaustie, peivre, pelectre e canele i 69.19
med.: (1266-1300) Purgations de la teste par suffumigations az narines ou par machier en la boiche ou par gasgarisme en la gorge 88.565
to gargle
med.: (c.1240) A ceste maladie devez faire gargarisme e si le malade n'est par ceo delivré, si recorez a la cirugie i 69.18
med.: (s.xiii3/4) Jus d'ache et mel devez boillir Et puis en vostre bouche tenir, Issi en la bouche maime Devez fere gargarime 193.1410gargater v.trans. v.intrans.
Semantic labels: med., sound
Citations:
to gargle (with)
med.: (s.xiii2/4) Et boille l'en [en] iteu manere des figues avesques poivre en vin dous et face l'en gargater le vin i 199
to gargle
med.: (s.xiii2/4) Et face l'en gargater au matin et au soir i 196gargatum s.
Semantic labels: med.
Citations:
to gargle
med.: (s.xiii2/4) Et aprés face l'en gargatum [de] aisil, de la decoction de gales et des escorses de poume gernates et de roses i 195garir 1 v.trans. v.intrans. v.absol. v.refl. p.p. as a. p.p. as s.
Semantic labels: med., mil.
Usage labels: fig.Citations:
to heal, cure, make better (a person)
med.: (s.xii1/3) (a stone) De garir ume est bien hastive 66.907
med.: (s.xii) Si verreiment cum Deus warit sein Job, si warisse il icest hume [...] de cet enfermeté 83.3
med.: (c.1200) Ele fust occise e a torment livree, Ne la garreit tut l'or de la contree (B) 3369
med.: (1212) Mendifs paestre, nuz revestir, Raindre prisons, emferms garir , Oevres sont de misericorde 126
med.: (s.xiii2/3) li larcin ert tost trové et li malade tost garré 117
med.: (s.xiii1) Uns dé moines ki gari fu, Gocelin out non 3119
med.: (s.xiii2) ferme creanz eit le feverus ke ceste chose li puis guarir 49r6
med.: (c.1325) E se tenez longement encuntre le fu e pus bevez muyt chaude de[ke] vous seyes gairi garri? 116.305
med.: (1415-17) je me doubte que je ne puisse mye vous suer, quar je su en partie malade et non pas tout garrie unquore (D) 20.70
to recover, become healthy
med.: (s.xii1/3) Par la creance que ele (=a woman touching J.C.'s clothes) ot Senes garist si cum li plot 223.602
med.: (c.1185) Cil qui la dent dolor aveent Burent de l’ewe et guarisseent 2927
med.: (s.xiii1) Un autre en peut bien morir, Seinte Audree le fist garir 4335
med.: (c.1240) dunc sachez que li malade garra par tele medicine i 66
med.: (s.xiii2) E fetez li dire checun jor tres 'Pater Noster' e tres 'Ave Maria' e garrira tost 69.20
med.: (1271-83) Tu n'est pas sages, ceo m'est vis: Cum plus lunges tu celeras Ta enfermeté, plus tard garras 11.8.50
med.: (c.1300) Si la (=a medicinal drink based on mouse-ear) retent, garir en pot, Si il vomit, morir l'estot 308.71
med.: (s.xiv2) Sicome vraiment ascun emper[er]e eiant soun servaunt malade, et lui ferroit garer [...] 70.22
to cure
med.: (s.xv) Pur garer de feloun: Bevez morele et oculescunse et osemound. Et ceo garra 76.79
to recover (oneself)
med.: (s.xiii2/4) come l'apostume est confermee, la quele chose vient en trois jors, se garist hom a mult grant peine i 172.23
cured, restored to health
med.: (1212) Li clerc quant guari se sentit, Joious e lié de lui partit 5709
med.: (c.1275) Returna tut seyn e garry , Ke avaunt vynt cheytyf e marry 8296
med.: (a.1399) et si demurrast en la dite chapelle tute la noet tanqe el fuist bien garré 107.18
med.: (s.xv) Auxi verrement com ceo est veirs jeo le crey garys 91.41
to cure, treat (a disease, wound etc.)
med.: (s.xii1/3) Iceste pere corallus Garist des oilz tote dolur 223.581
med.: (c.1240) plai qui est malvaisement garie i 65.12
med.: (s.xiii2) Si le serf Deu ad dolur en son cors, ke seit celé e il die ki il li doille, sanz dutance seit creu, mes nequedent si ço ne seit certe chose a warir cele dolur u nun, par conseil de mire seit ouvré 187
med.: (c.1275) La buche pleyne de quiture Fraunceys baysa, e garrye Fu meyntenaunt la maladye 727
med.: (s.xiiiex) A garir os brisé: [...] 281.127
med.: (s.xiv2) Item pur dent dolour ad touzjours garier : pernez la racine de la flaunbe.s. gladeine, [...] ii 231.70
med.: (s.xv) De egremoyne e de oynt de porc poet byn querir e despester despescer play sursané (=proud flesh) 138.E241
to protect, cover
med.: (c.1240) Si deveiz garir la plaie dehors od sul drap linge u od cotun que res [est] de [d]rap linge que est apel‚ charpie i 46
to heal, mend
med.: (s.xii2) si prendrat de cele puldre, si metrat là u le mal li tient, si guarrat 64
med.: (s.xiiex) La plaie guarrad bien 1159
med.: (c.1240) Issi revendra l'os a sa propre jointure e garra i 74
med.: (c.1300) Issi fetes vostre oiniement, La plaie garra finement 307.66
healed, mended
med.: (s.xiii2/4) Pur plaie malement garie : Pernét la grece de chevere e veil vin [...] 138.120a
to heal, recover from
med.: (c.1200) Il fist mander par tote sa regiun Pur mires qu'il (=King Saul) garesist de cel passiun (E) 6793
med.: (s.xiii1) Aprés sa mort dist de cestui Ke Deu fist miracle pur lui. Plusurs genz i en urent santé Et garrirent d'enfermeté 2047
med.: (c.1230) Si jo ne pus del mal garrir [...] Melz voldreie asez murrir Que lunges vivre e languir 2001
med.: (s.xiii2/4) Dont Ypocras dist que ce ne poet estre que l'en garise de la forte apoplexie, kar de la menor garist om a paine i 176
med.: (c.1325) Pur gairer de feloun 147.645
med.: (s.xiv) Ky garir voudra de gutefestre face iceste medicine: [...] 67
to heal, recover by means of, with
med.: (s.xiii2/4) Mes le foie doit l'en garir de oignemenz froides et de froides emplastres i 234
med.: (c.1275) Fraunceys, en le treseynt nun Nostre Seyngnur, sa beneçun La dona e ele en garyst 5381
med.: (s.xiii3/4) Et de ceste medicine garirés 171.703
to heal, cure from
med.: (s.xiiex) Vostre mere e vus [...] Par grant meschine e par engin Me garistes del venim 428
med.: (c.1275) Kar saunz respyt fu sauvé E garry de playe e de peyne 7310
med.: (s.xiv2) Si verraiment cum Dieuz garisout Job de verms e dé maus qu'il out, si verreiment garrit iceste home de verms e de mal qu'il ad ii 273
to recover from giving birth
med.: (1181-85) Si femme i veint ke seit enceinte [...] L'en i trove la [tut] sun vivre Treske la k'e[le] seit delivré De l'enfant e seit ben garie E del enfant seit garie 785garissement s.
Semantic labels: med.
Citations:
cure, recovery
med.: (s.xiiiin) Il respunent mult sagement [...] Que Deus en ad pris vengement Dunt n'avrat guarisement 1496
med.: (s.xiii1) Ki a morsure de serpent, Par [li] avra garissement 183.862garisun s.
Semantic labels: med., mil., theol.
Citations:
cure, treatment
med.: (s.xiiiin) Tierz jur aprés enmaladi Li todnier, e tant defailli Que puint ne i out de guarison 2638
med.: (s.xiiim) herbes bones a plaie et a garison 77
med.: (c.1300) Por la piere gareisun: Pernez fiens de colums blans u neirs [...] 321.64
cure, recovery
med.: (s.xii1/3) Ligurium [...]; De jalnice e de meneisun Redune ele garisun 49.538
med.: (s.xiii1) Al covent de lieenz conta Come seinte Audree li enveia A seint Edmund pur garrison 3894
med.: (s.xiii2/4) ki n’aime sa medicine, N’atainderat a garaisoun fine 1782
med.: (1271) voluns ke vous touz le sachez ke, cum nus nadgeres de si greve maladie esteiouns suspris, ke de nostre vie, ne de nostre garesun ne fu nul espeyr [...] i 488
med.: (s.xivin) Si homme seit poyné de serpente [...] prenge ruwe et des aux e seel e le noel dez noyz, et de ces quatre chosez face un confeccioun e la beyve od vyn, si trovera garison 107
med.: (s.xiv2) Urine savereuse ad le .vii. jour terminé, si ad le seconde jour est rouge e ad le quart blanche, signifie garison ii 259.122
to recover one's health
med.: (c.1245) li malade [unt] garaisun: Boçu e tor[t], epilentic 4427
med.: (s.xiv2) Estauncher sank de veine rumpue: ad veine rumpue restreindre Ne se deit hom nul feindre Et pur aver garison Planteine beve e karson ii 235.79
to heal
med.: (c.1300) E ausi verraiment cum il se resuscita au tierz jour de mor en vie, ausi verraiment pussent ces plaes aver saunté et garrisoun 227.16
to recover one's health
med.: (s.xiiex) Vint al seignur, si li demaunda Si ceo fuist sire Amillioun, Coment il out sa garisoun 1109
med.: (s.xiii1) Un povre home [...] Maladis ert [...]. Une nuit la ou il se jeut Une dame lui aparust Et li dist que alast en Ely, Sa garison averoit par ly 4079
to make a good recovery
med.: (c.1275) Kar il returna meyntenaunt E quant revynt a sa mesun Sun fiz out bone garesun 7333
to cure, heal, restore to health
med.: (s.xiiex) Deu requist e son haut noun A son frere doine garisoun 1087
med.: (s.xiii1) A ouit homes ke la cocherent Devant la tombe, a Deu prierent Et a seinte Audree par non Ke ele li donast garison 4383
med.: (c.1275) Portez [...] Ceste medycyne a frere Moryz; Deu ly en dura garysun 1597
med.: (s.xiiiin) Vomite al cors feit guarisun 14219
to cure from
med.: (c.1240) par sun duz nun Des mals lur frad garisun 13.244
to cure, heal, restore to health
med.: (1267) U amer sun cors par autre reisun Purra, par mettre la en gareisun, E put cel estre n'ad dunt, ne ne put mie, E si ne put pas, dunc fet folie 8496
to be cured from
med.: (c.1200) Seint Helyseu mande a Naaman Qu'il s'en alast desqu'al flum Jordan, La se bainnat set feiz dedenz le flum, Si recevereit de sun mal gareisun (E) 15851
med.: (c.1275) Il (=St. Francis) ly beneyt, e gareysun Le enfaunt en out tantost resceu 5370-71
to be cured by
med.: (c.1275) L'enfaunt receyvera garysun De Deu 8716
to recover, become healthy again
med.: (c.1275) Le malade receut sa garesun 706
to cure, heal, restore to health
med.: (c.1270) Richard aprés vous le appelastes, E par le invocatiun de vostre nun Par Deu seit rendeu a garisun M148
to be a cure for
med.: (s.xiii1) (lyncurium, a stone:) As gotes, as autres dolors Rent garisons par ses vigors 176.620
to recover from an illness
med.: (s.xiii2/3) If the patient does not get up by the third day Ja ne trerra a gareisun 198
to cure, heal, restore to health
med.: (s.xiii1) (Thomas to the sick queen:) ‘Si torner puis a gareison, Pur dame vos reconosterai Et tuz jurz mes vos serverai Et si amenderi ma vie Et lerray estre ma folie [...]' 3842
med.: (1354) (medicines) a garrisson me peussent turner 197
to get well, recover
med.: (1267) (a sick man) si a garisun vient aprés, Ses tesmoines le deivent adés Amonester k'en face penance, Pus k’out par Deu deliverance 10229gaster 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a.
Semantic labels: agricultural, culin., law, med., pharm.
Usage labels: fig.Citations:
to reduce (by boiling)
med.: (s.xiiiex) E puis pernez bure de may meré e bien pure al peis del vin e de tuz les herbes e mettez ensemble a quire en une paele e quisez le od mesurable feu bien longement deske l'em quide ke le vin seit gasté 269.9
med.: (s.xv) boylez mult bien tous les herbes tant que la meisté de vyn soit gasté 87.S51
to be reduced
med.: (s.xv) pernetz la racine de gladene e autre-taunt de la racyne de wymawe. [...] si les boyletz ben en bure fres, sy ke la terce part gasty 130.E145
to consume, get rid of
med.: (s.xv) Gumme est de un arbre, sy ad vertu de soudre e de gaster e de atrere e de manier e de rumpre aposteime 131.E160gauge 2 a. s.
Semantic labels: bot., fruit, med., pharm.
Citations:
walnut-oil
med.: (s.xii2) Si li hom est lentillus: Uiné sei[t] de olie de nuiz galges 8
med.: (s.xiii2/4) A face lentillouse veray medicine: Oignez la face de l'oille de noiz gauges 140
med.: (s.xv) A oster lentiles de face e enbeler: Oignez la face de oille de noys gaugeus 108.S195gauni p.p. as a. s.
Semantic labels: colour, med., pathol.
Citations:
one who is afflicted by jaundice (condition caused by obstruction of the bile)
med.: (1255-59) Li gauné et li langurus Et li tysic et li gutus 1955
med.: (s.xv) Le jus de celidoyne e de turmentine bon est a beyvere pur jaunye 128.E126gaunice s.
Semantic labels: colour, med., pathol.
Citations:
jaundice (condition caused by obstruction of the bile)
med.: (s.xii1/3) De jalnice et de meneisun Redune (=ligurium) garisun 49.537
med.: (s.xiim) Ligurium [...] toult dolur del ventrail, et le galniz gaunize H c.1200 et meneisun 103.xix.6
med.: (s.xiii) ycteritia.s. le jaunyce i 50
med.: (s.xiii) veternum: gallice (C) gaunis gallice jauniz, anglice yelu sout D s.xiii 2 gaunice T s.xiii/xiv ii 31 and 33
med.: (1266-1300) Le jus de ces pommes mis az oils a ceus qui ont le jannisse jaunisse ostet la janne jaune colour 134.2327
med.: (s.xivin) Pur la jaunez: A la jauneice si me pernez Yvoire [...] 208.12
med.: (s.xv) Pur jaunés. Le jus de celidoyne e de turmentine bon est a beyvere 128.E126genciane s.
Semantic labels: bot., med.
Citations:
gentian
med.: (s.xiiim) De quatre especes, ja plus n'i avra [on]; Aristelogia si est la premere Et la secunde genciene la fiere, La tierce est mirre, baie soit al quart leu ii 81
med.: (1300) r[ecevét] radicis yreos, thimi recentis, radicis lilii, marrubii albi, ysopi recentis, camedreos, camepiteos, gentiane, germandree ii 165
med.: (1325) Mangés checun jour gencie[ne] 103.136
med.: (s.xiii2) Allogallica, genciana, [...] gallice et anglice genciane 4.20
med.: (s.xv) Primes overet la buche del festre od une tente de la racyne de lorer ou brioyne u gentiene 139.E258generatif a.
Semantic labels: med.
Citations:
generative, reproductory
med.: (s.xiv1) (too much wine) destructe la vertue generative et sa semence difrouge que eole n’ad poynt de efficace d’engendrer 12.96gerapigre s.
Semantic labels: med., pharm.
Citations:
a purgative containing aloes
med.: (s.xiiim) Doner li doit li bons mires poisons De gerapigre, teux doi[t] estre li nons ii 81.156
med.: (s.xiii3/4) aprés cest jor prenés beneoite et gerapigre et se l'agusés de une crupe de esule et d'escamomie 331germandree s.
Semantic labels: bot., med.
Citations:
germander
med.: (s.xiii3/4) gilofre, licoriz, ciperon, dragagant blanc, peresile macedoine, germendree, ameos, semence de ache 330
med.: (1300) r[ecevé] radicis yreos, thimi recentis, radicis lilii, [...] gentiane, germandree ii 165
med.: (s.xv) Culetz le jus de .xii. herbes .s. ache, rue, fenoyl, [...] gemaundre ge[r]maundré , pimpernele, eufrasie, sauge 148.E331gerogodioforum s.
Semantic labels: med., pharm.
Citations:
a kind of purgative
med.: (s.xiv2) Mestre medicine: li donez gerogodioforum e garde ses dietes ii 267gestion s.
Semantic labels: med.
Citations:
excretion
med.: (1266-1300) (apples) vomit colerike destorbent et gestion colerike aussi 301geter v.trans. v.intrans. v. absol. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a. sbst. inf.
Semantic labels: acad., arithm., divin., falc., geog., law, med., metal, mil., ship., weapons
Usage labels: fig.Citations:
to vomit
med.: (1300) car il ne se delite en nule rien for soulement de vomir e de returner a manger. Ausi ces tutdis gettent e desirent de manger aprés ii 167
to pass, eject
med.: (1267) D'autre part, ki le cors Deu receit E aprés trop mangue ou beit Issi k' il gette par vomir 9601
med.: (c.1300) si le ardés tut enter et fetis poudir et donez a malade a manger en soun potage et li donez greyn de elisaundre a manger et pissera mult et gettera mult de la gravele 248
med.: (s.xv) Encontre brisour de bater violent issi que le pacient batu gette sanc ou pise 83.S31
to throw up, spit out
med.: (c.1200) Parmi la bouche il getaz escume Devant le rei cum il fu devé hume (E) 7674
med.: (s.xiii2/4) Mes notés qui li sanc qui l'en gete par la bouche vient de divers membres ou a la na[i]ssance, a la fiez de[s] gencives i 206
med.: (s.xivin) A peyne out fyny sa preere, vynt le malfee en semblance Geomagog, [...] e de sa bouche geta fu e fumee 5.20
med.: (1354) homme prent un best q’ad ad noun scorpion et le mettent dedeinz le triacle et le tuent dedeinz et c’est pur cele male best faire la getter tout son venym 56
to ejaculate
med.: (s.xii1/3) (of a stone:) Ki a sa char nue l’avra Pollucion en getera, E tantes feiz cum il voldra Od sa femme gesir purra 251.1476
med.: (s.xiii2/4) La male qualité de l'esperme de l'home conust l'en par la remocion des devant dites signes et causes de la femme et par ce que la femme sentira le esperme chaut mult come li home le getterra i 245
to drop, excrete
med.: (s.xiii2/4) U vols tu, pere, ke jo met La rien ke ma nature get ? [...] En ta celle mette tun escleir, Ke n’es digne de mielz aveir 156rb34
med.: (c.1285) il (= the sheep) getteront lor fienz en cheminant dehors la faude 380
to extract, take out, remove
med.: (s.xiii2/4) pregne l'en une serpent rouge ou plusors et lor coupe l'en les chiefs et les coues quatre doies de chascone part et gete [l'en] for[s] les boieus et le remanant mete l'en en un pot percié par desus i 179
med.: (s.xiii3/4) A festre et a cancre pernés Un oef et l'aubun fors getés 183.1000
med.: (s.xv) E puis pernez mult seignement e purez hors le clier en .j. aultre vesselle, e getez hors lé fondrilles 99.S113
to throw up, spit out
med.: (s.xiii2/4) Quant l'en crache sanc au comencement de la maladie et l'en crache une purreture entor le setime jor ou entor le noveime jor et le gete fors legerment, si est bone signe i 203
med.: (s.xiii3/4) Se il a soif, gart qu'il ne boive, et se il a mult grant soif, si masche l'escorce de la poume et gete fors 331
med.: (s.xiiiex) La devant soen confessour vomisse tut hors e gette tut hors le venim 113.18
med.: (1354) Car il le (=the scorpion) destruent par bones resons et le fount tout getter hors son venym 57
to eliminate, evacuate
med.: (c.1325) Bevez le jous de mariole ov veut vyn, si jectera hors le venym 115.295
med.: (s.xiv) Bevez le jus de rays e ceo getera hors les verms de ventre 66.W103
med.: (s.xv) L’aune est bone pur dolour de ventre e pur le pomoun e pur la peiterine, e gette hors les freides humoures 91.S64gisir v.trans. v.intrans. v.refl. v.impers. p.pr. as a. p.pr. as s. sbst. inf.
Semantic labels: geog., law, med., mil., ship.
Usage labels: fig.Citations:
to lie sick, in illness
med.: (1120-40) la jus suz lu degret Ou as geud de lung amfemetet 487
med.: (1150-70) Tristran, qui de sa plaie gist , En sun lit a dolur languist 2810
med.: (1214-16) Pur ço ke vus me maundastes novelement a Vienne, ou jo jesoyse maladis de mé playes ke jo ressu en Espayne 34
med.: (1309) un homme jadys gist ( ) just ( ) juyst malade et fut si feble q’il fut suppris et jeust paumee Ed II ii 117
med.: (1354) m’avetz donee a demander medicines tieles qe jeo siu certeine qe ne me poent failler de moy garrir nettement de mes ordes plaies et de ma tresgreve maladie en la quel jeo siu longement jeu 232giste 2 s.
Semantic labels: med., pathol.
Citations:
burning fever (?)
med.: (s.xii1/3) Ky chastement la (=amethyst) porterat [...] Ne ja giste calidum malum ne li prendrat, Ne ja[més] fevre nen avrat 275.272
med.: (s.xiv2) Icele urine qi est aukes rouges e ardant par semblant e tenue signefie une fevre que ad a noun causon, ce est une fevre continuele que homme appelle 'gist' e de cel poez apersever qar il unt le bouche chaude ii 260
diarrhoea, flux
med.: (1272-82) Si voustre oysel ad la beistie, ceo est presque la pere, si l’apelent giste 131Dgiz s.
Semantic labels: med., pharm.
Citations:
gypsum, plaster
med.: (s.xiv1/3) pus la sullimez ov cé medecines ov giz, ov salgemme et ov vif chauz 388.42
plaster of Paris, hard white material formed from a paste of water and partly dehydrated gypsum
med.: (s.xiv1/3) pus fermez la juncture ov plastre giz ke est tempré od eve 387.40gladene s.
Semantic labels: bot., med.
Citations:
iris
med.: (1300) Item contra constipacionem: Pernez linory, polipodi, racine de gladyne, violet, livyrwort, persoyl, fynoyl, si quisét ben 234
med.: (s.xiv2) pernez la racine de la flaunbe .s. gladeine, si le triblez que hom puit hors attraire le jus ii 231
med.: (s.xv) Pernetz la racine de gladene e autre taunt de la racine de wymauwe 160.E145glan s.
Semantic labels: bot., fruit, med., pathol.
Usage labels: fig.Citations:
tumour, swelling
med.: (s.xiii) glandes : glanes i 50glandres s. pl.
Semantic labels: med., pathol.
Citations:
glanders, swollen glands
med.: (s.xiii) Pur l boces que crescent entur le col sicume glanbres et depecent hors sicume plaies 75
med.: (s.xiv1) Pur les glaundres oster 45.394
tumour
med.: (1163-70) Unes glandres laides bozues Li sunt sur la face creues 3095
med.: (c.1240) [E]scroeles naissent en la gule, desuz les aiseles e es illers, e unes glandres qui ne sunt pas escroeles i 65gleire s.
Semantic labels: med.
Citations:
glutinous emission resembling egg-white
med.: (s.xiii2/4) et par ce que el tens menstruel en istra une glette et une gleyre i 241glemure s.
Semantic labels: med., orn., zool.
Citations:
viscous substance
med.: (s.xiiiex) (harmful buildup of the substance in the gizzard of hunting birds) par pieces gettera la taie e tute sa glemure 132Cglette s.
Semantic labels: falc., med., orn., pathol., zool.
Usage labels: fig.Citations:
phlegm, secretion, mucus
med.: (s.xiii2) ki avera glette cuillie Dedenz sun cors par maladie 167
med.: (1273-82) Leur escoper, qui n’est for glete, Moleste a tort la violete 789
med.: (c.1300) E ceo ke curra hors serra muscillage, ceo est a dire ke il serra espés ou viscous ausi cum glette ii 168
bile, phlegm
med.: (s.xiiiin) Sicum li cors par tant guarist, Que la glette par vomite ist 14210
med.: (s.xiv2) e beive cest ceir e matin e si vaut ad l'esplen e ad le pomon e ouste glette e vomite ii 267
med.: (s.xv) E ceo vous delivrera le estomac de glette 155.E408glettus a.
Semantic labels: falc., med., orn., pathol., zool.
Usage labels: fig.Citations:
viscous, covered with slime
med.: (s.xiii2) Ceste maladie pot estre de fleume gletuse ki pent el gisir cumme glu e en la buele 150.47globose a.
Semantic labels: med., pathol.
Citations:
containing solid matter
med.: (s.xiii2/4) Come fleume viscoseuse est en cause, ce conoist l'en par une muscilaginité qui apiert as egestions et fleume globouse et espoisse en est mellé o tot i 223gobet s.
Semantic labels: culin., med., unit
Citations:
gobbet, drop of coagulating blood
med.: (1354) celuy precious sank qe par si grante gobetz vous cheierent hors del benoite costé 156gonorrea s.
Semantic labels: med., pathol.
Citations:
gonorrhœa (involuntary discharge of sperm)
med.: (s.xiii2/4) Gonorrea si est une maladie come li home ne poet tenir s'esperme i 238.158gorgeier v.intrans.
Semantic labels: human, med., orn., sound, zool.
Citations:
to gargle
med.: (c.1240) E faites la gargarisme qui deseche dunt li malades gargoie nuit e jor i 69.xixgramine s.
Semantic labels: bot., med.
Citations:
couch grass, used as medicinal herb
med.: (s.xiii2/4) Preigne l'en alun, suffre, bacce lauri, aspaltum, raiz de gramine, fente de colons et en face l'en poudre i 232gras 1 a. s.
Semantic labels: agricultural, colour, culin., med., pharm., zool.
Usage labels: fig.Citations:
grease, fat
med.: (c.1325) E pernez un novel drapelyne e mollez ben ens le gras outer le fu e pus mettez entur le jambe 135.530grate 2 s.
Semantic labels: culin., implement, med., pathol.
Citations:
itching disease of the skin, scabies
med.: (s.xivin) A tous ceus ke ont manjue Pur la grate e le manjue J s.xiv in Et com bren ont la char nue 203.1719 (var.)
scraper, grater
med.: (s.xiii) micatorium : miur, grate ii 110.62
med.: (s.xiii) costa : (L) grad de paste, ribcurve ryb, grate de past D* s.xiii/xiv ou un grate C s.xiii ex doȝrib C* s.xiii un grater de pest ou le retuer D s.xiii/xiv ii 131.33
med.: (s.xiii) scalprum : (L) gradde une gratte, grattur D s.xiii/xiv grate D* s.xiii/xiv ii 136.52
med.: (c.1300) Pernez un wastel .i. une manere de pain, si le gratez en une grate, pus le batez en un morter lungement 316
med.: (s.xiii/xiv) strigilis: (T) gallice grate (dicitur strigilis cava vel dentata supellex .i. micatorium) ii 33grateison s.
Semantic labels: med., pathol.
Citations:
itching disease of the skin, scabies
med.: (s.xiii3/4) tous ceus ke ont manjue Et com bren ont la char nue, Et soeffrent el chief le moleste Et g[r]ateison graunt en la teste 203.1720grater 1 s.
Semantic labels: culin., implement, med.
Citations:
instrument for grating food, grater
med.: (s.xiii/xiv) costa : (D) un grater de pest ou le retuer ryb, grate de past D* s.xiii/xiv doȝrib C* s.xiii grad de paste, ribcurve L s.xiii ii 131.33
med.: (s.xiii/xiv) scalprum : (D) une gratte, grattur gradde L s.xiii une gratte, grattur, grater, grate, gradde ii 136.52grature s.
Semantic labels: med., pathol.
Citations:
desire to scratch, itching
med.: (1240) E memes la cure i mettum que nus fa[i]sum a la derte e ancuntre chescune grature de rongne i 61
med.: (s.xiv) Pur grature. Pernez ysope e sclaré [...] 61.W29gravele s.
Semantic labels: divin., lapid., marit., med., oenol., pathol., sports
Citations:
gravel, bladder stone, hard lumps of urine crystals
med.: (s.xiim) ele fraint la piere et bien expurget la vessie de la gravele 109.xlii.4
med.: (s.xiii2/4) Mes come gravele est en cause de ce quant om ne poet pisser, si en issent les graveles a grant quantité, a la fiez oveskes l'urine i 237
med.: (s.xiii2) Pur la pere u la gravele ke est en la vessie 49r31gref a. s. adv.
Semantic labels: finan., implement, law, med., mil., tax, theol.
Usage labels: fig.Citations:
pregnant
med.: (s.xiii1) Un poi de laine ki prendroit De la berbiz ki grief seroit [...] Del lait avreit 189.1048
(of illness, wound, etc.) grievous, serious
med.: (1271) Nus voluns ke vous touz le sachez ke, cum nus n’adgeres de si greve maladie esteiouns suspris i 488
med.: (c.1275) La buche e jowe le fust hunye E rungé de gref maladye 716
med.: (1354) homme y moert ausi bien par la maladie q’est en corps come par les greves plaies 129grevain a.
Semantic labels: med., pathol.
Citations:
(of pain) intense, strong, acute
med.: (s.xiii2/4) Et se ce avient de vice du foie, si sent l'en une dolor greveine entor la foie et apiert l'urine un poi coloree i 189grevatif a.
Semantic labels: med., pathol.
Citations:
painful, acute
med.: (s.xiii2/4) Mes quant melancolie est en cause, la dolor ert gravatis et la salive jaune i 202