Search Results

You searched for:
Labels: semantic: astron.

Refine your search Try a new search

Your search matched 146 entries.

Page 2 of 2

1 2
  • pessun 1 s.

    Semantic labels: astron., culin., decor., eccl., fishing, ich., liturgical, merch., time, zool.
    Usage labels: coll., prov.

    Citations:

    Pisces, sign of the Zodiac represented by fishes
    astron.: (1113-19) Pluies e mals orez En fevrer poserent Cel que 'peisun' clamerent Par mult grant raisun 1448
    astron.: (c.1230) Le .xii. signe est Pessuns, Feveres fet, ewes e glasçuns 2401
    astron.: (s.xiiim) Le pesshoun dirra saunz fauser Si le prison doit eschaper 39
    astron.: (1256) Seingnurs, ore vus voil mustrer Ke dusz meis del kalender, Ki parmi l'an sunt establi, De dusze signes sunt garni, Dunt chescun ad ici sun nun: Picher, peysun e multun, Tor, jemeals, crabe, leun [...] 1048

  • picher s.

    Semantic labels: astron., domestic, herald., unit, volume

    Citations:

    Aquarius, sign of the Zodiac represented by a water-carrier and his jug
    astron.: (1256) dusz meis del kalender, Ki parmi l'an sunt establi, De dusze signes sunt garni [...]: Picher, Peysun e Multun, Tor, Jemeals [...] 1048

  • planete s.

    Semantic labels: astron.

    Citations:

    planet, mobile celestial body (including sun and moon)
    astron.: (1360-79) Avoulterie est en sa mete Du pestilence la planete, Dont mainte gent son malbailli 9038
    astron.: (1185) Les esteiles et les planetes 10387
    astron.: (1256) Aprés Saturnus deit regner Ceste planete Jubiter 342
    astron.: (1300) Solayl: la planete vos dit qe vostre desir troverez 643

  • plein 1 a. adv. s.

    Semantic labels: astron., canon., decor., eccl., geog., law, liturgical, marit., med., metal, num., textile, time

    Citations:

    (of moon) full, complete
    astron.: (s.xiiex) La lune crest e puis est pleine 107

  • Pliades s. pl.

    Semantic labels: astron.

    Citations:

    Pleiades, cluster of seven stars in the constellation Taurus
    astron.: (s.xiii2) le cercle zod[i]ac la Lune trublerad, Pliades ces esteilles chescune plurerad 584
    astron.: (1230) Pliades esteiles resunt, Ke de pluralité lur nun unt; Kar ço ke est pliron en grezeis, Est plusurs en nostre franceis 2409

  • pole 1 s.

    Semantic labels: astron.

    Citations:

    pole, either of the two extremes of the axis on which the celestial spheres were believed to revolve
    astron.: (1230) Dous poles el firmament sunt, Ke de polir numé sunt, Kar il polisent si le ciel Ke il turne par eus tut uel. En ces le cel turne sun vol, Cum la ro fet en l'asol 2301

  • pot 1 s.

    Semantic labels: astron., condim., culin., decor., domestic, eccl., liturgical, unit, volume
    Usage labels: fig., prov.

    Citations:

    Aquarius, constellation of the Water Bearer
    astron.: (s.xiiiin) Duzein numbres d’esteillins mansiuns Plura [...] tels transgressiuns. Lur entrebacier Gemini larrunt; En funtaines le Pot commoverunt [...] 56.648

  • poun 1 s.

    Semantic labels: astron., culin., decor., orn., zool.

    Citations:

    constellation of the peacock (?)
    astron.: (s.xiiim) Par le poon poez saver Si vos prendrez mulyer 11

  • prime 1 a. adv. s. s. pl.

    Semantic labels: agricultural, astron., bot., eccl., fruit, liturgical, num., theol., time
    Usage labels: temporal

    Citations:

    the moon’s first visible crescent
    astron.: (1256) Cil qui vult le numbre aprendre De la prime [...] 554

  • principal a. s.

    Semantic labels: astron., Bibl., eccl., finan., law, status, tax, theol., title

    Citations:

    principal heavenly body (main stars, planets, moons etc.)
    astron.: (1113-19) E es altres reiuns Sunt enposét les nuns Des esteiles reials Que apellum 'principals', Que en latin numuns Planetes par raisuns 2798

  • pucele s.f. a.

    Semantic labels: astron., chess, decor., domestic, female, games, occupation, theol., toponym
    Usage labels: pej.

    Citations:

    Virgo, sixth sign of the zodiac
    astron.: (1113-19) Le sist signe mistrent Que en latin apelum Virginem par raisun, E en franceis sermun 'Pulcele' le apelum 1352
    astron.: (s.xiiim) La pucele siet jugger Si dois ton larcyn trover 27

  • Pyroys s.

    Semantic labels: astron.

    Citations:

    alternative name for the planet Mars, from ancient Greek ‘πυρρός’, i.e. ‘red’
    astron.: (1230) La quinte planete Mars est dite, E Pyroys en altre escrite 1888

  • quintisme a.num. s.

    Semantic labels: astron., num., time

    Citations:

    fifth day of the moon
    astron.: (s.xii1/3) Quant est prime (=the moon) , tut le jur dure (=one's ability to predict the future when placing a certain stone on one's tongue) , E le quintesme, en sa nature 59.742

  • rai 1 s.

    Semantic labels: astron.

    Citations:

    luminous tail of a comet
    astron.: (1155) Une esteille [...], Cumete ot nun [...], Si getot un rai sulement 8292
    astron.: (1230) Ver le nort perent cometes lees, Unes esteilles mu[t] gremues, E de mult flambans raiz kernues 2450

  • ranuiter v. impers.

    Semantic labels: astron., time

    Citations:

    to grow dark, become night again
    astron.: (1200) natural phenomena:  si cum est soleil naistre en orient u  =en le  jur, si ranuitet 56.23

  • regard 1 s.

    Semantic labels: astron., finan., geog., law, music, ven.
    Usage labels: temporal

    Citations:

    (action of) studying, gazing
    astron.: (1334) avoit foundu un teste de arrein par la regard des esteilles. Ceste teste parla et soulement deux moz, ‘Oil’ et ‘Nanil’ en responaunt a questions demaundez 280.18

  • regner v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.pr. as a. p.pr. as s.

    Semantic labels: astron., med., theol.

    Citations:

    (of a heavenly body) to rule, be dominant in the zodiac
    astron.: (1256) chescun jor sun nun receit De cele planete tut dreit Ke en cel houre deit regner 355
    astron.: (s.xiii2) Ceste table siwante vus aprent quant de feiz chescune planete regne en le jur naturel, c’est a saver jur e nuit 150

  • reguier v.trans.

    Semantic labels: astron.

    Citations:

    (of a heavenly body) to run its course, travel back
    astron.: (1230) Ke li solail en nostre esté Vers le north plus ne passe mie, Mes ver le su sun curs reguie 434

  • reiun s.

    Semantic labels: astron., geog.

    Citations:

    region, area
    astron.: (1119) E as altres reiuns Sunt enposet les nuns Des esteiles reials 2975

  • renestre v.intrans.

    Semantic labels: astron., theol.

    Citations:

    to rise again
    astron.: (s.xiv2) the sun levaunt enviroune al south renaist et enviroune le mounde B s.xiv2 196vb (var.)

  • renoveler v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.p. as a.

    Semantic labels: astron., build., emotion, law, livestock, med., orn., pathol.

    Citations:

    (of moon) renewal, reappearance (as start of the calendrical cycle)
    astron.: (1119) En .cc. saissante anz E en .xx. e .v. anz, Quant deverium guarder Le sun renuveler, De .xv. jurs serait; Cest mal nus en vendrait 2370
    astron.: (1119) Sa =the moon's clarted, sa luur, Fait nus grant tenebrur; E ceo est eclipsin [...]. E ceo est a guarder En sun renuveler 2716

  • renovement s.

    Semantic labels: astron.

    Citations:

    renewal (of moon), reappearance (as start of the calendrical cycle)
    astron.: (1113) ceo est eclipsin, Si cum dient divint. E ceo est a guarder En sun renuveler [...] Que el renovement Est cest asemblement Que apellum coitum En latine raisun 2721

  • repairer 1 v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.pr. as a. p.pr. as s.

    Semantic labels: astron., marit., med., merch., theol.

    Citations:

    (of the moon) to return, go back
    astron.: (1119) the moon Quant sun curs ad furnit [...] Par esse la charere S'en repaired arere 2470

  • rescours 1 a. s.

    Semantic labels: astron., time

    Citations:

    sunset
    astron.: (1285) le Rey comaunde qe [...] les portes seient fermés del solail rescuse deqes au solail levaunt i 97
    astron.: (1360-61) vente faite de solail levant tanqe a solail rescours i 370
    astron.: (1361) vous partistes l'endemain, au solail recours iii 603
    astron.: (1419) Et purveu est, qe nul bateler n’eit soun batelle attaché esteaunt par l’eawe aprés le solayl rescous 277

    sunset
    astron.: (1334) aprés la feste, al rescours rescous rescons A c.1375  del solail, furent veus en l’eir chars et charettes [...] 135.2
    astron.: (1339) en iver taunque a vespres sonés, en esté taunque rescous rescons du solaile ii 185
    astron.: (s.xiv) de la naissaunce du solail desques al rescours 4ra
    astron.: (s.xiv2) travailla desqes al rescous del solail  usque ad occasum solis (A) 287rb

  • [rescundre] v.trans. v.intrans.

    Semantic labels: astron., time

    Citations:

    (of the sun) to set
    astron.: (s.xiv2) Le solail lieve et recons couche B s.xiv 2 (A) 196vb

  • rescuns a. s.

    Semantic labels: astron., time

    Citations:

    sunset
    astron.: (s.xiiiex) [...] si le contregardez a voler avant le solail levant e aprés solail rescons 21
    astron.: (s.xivin) nul marchaundise qe vyent par ewe a la dite vyle a vendre ne seyt vendue ne achatee entre soleyl rescuns e soleyl levaunt 158
    astron.: (s.xivin) aprés le solayl resconz 111

    (of the sun) to set, go down
    astron.: (s.xiii1/3) vengé serruns, Ainz ke li soleiz seit a rescuns receus H c.1300 1990
    astron.: (s.xiii3/4) en cele part de Norweie devers le north, ne vent mie le soleil a reconse entur le mie esté 34

    sunset
    astron.: (1245) Cuillez treis plantes de planteine aprés le rescuns del solail 123.153
    astron.: (s.xiv1) tu le rendras a luy [...] devaunt le rescons  occasum  du solail 134vb
    astron.: (s.xiv) moun noun est grant es gentz de la naissance du solail desques al rescouns 4ra
    astron.: (s.xv) Pernet .iij. plantes de plantayne aprés rescons del solayl 81.S16

  • rescunser v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a.

    Semantic labels: astron., time

    Citations:

    (of the sun) to set, go down
    astron.: (1136-37) Mais dreit cum soleil rescunsot Li floz ariere repairot 2587
    astron.: (s.xiiiin) Li soleilz est a rescunser 1909
    astron.: (s.xiiim) E quant le solail estoit recouncé [...] 38.18.10
    astron.: (s.xiiiin) Guardez vus que tant ne durget vostre ire que li soleilz se rescunset 2935

    (of a star) to set, become invisible in the night sky
    astron.: (s.xii2) Li jornals estoile est Christus ki mais ne resconsera 483.133
    astron.: (1113-19) Castor and Pollux  ourent tel amur [...] Que quant li uns raiout, L'altre se rescunsout 1290

    sunset
    astron.: (1136-37) Ço fud puis soleil rescunsant cuchant H s.xiv 1/4 Que cel signes fud demustrant 1979
    astron.: (s.xiiex) Tels vait al main grant joie demenant Qui soffre mort ains soleil resconsant 230
    astron.: (1230) del solail rescunsant Desi qu'a l'aube aparant 8398
    astron.: (1300) Nul ne deit achater peisson avaunt le solaille levauntz ne aprés le solaille recorusaunt reorusaunt recorusaunt reco(r)[n]saunt G i 65
    astron.: (1333) deuz centz hommes d'armes serront entré la dite ville de Berewyk de jour, c'est a saver entre le solail levant et le soleil recoursant i 254
    astron.: (s.xiiiex) avant le soleil levee, n'aprés le solail recousie reconsie , ne nutantre deit nul destreindre 71
    astron.: (s.xiiiex) si li defendaunt puisse sei defendre jequis  =until  aprés le solail rescousie  resconsie 112

  • resplendir v.intrans. p.pr. as a. p.pr. as s.

    Semantic labels: astron.
    Usage labels: fig.

    Citations:

    (of a heavenly body) to shine brightly
    astron.: (1150) [...] come soleil resplendist 3436
    astron.: (1160-74) Une esteile grant aparaut E quatorze jors resplendi Od treis lons raiz ii 120.6321
    astron.: (1230) [...] par la lune ke resplent 1764
    astron.: (1275) bele e clere Cum esteyl[e] ke beau resplent 6115
    astron.: (s.xivin)  La lune lust, le solayle resplent  schinith 600

    (of a heavenly body) shining brightly
    astron.: (1270) Esteile resplendisante en la matine 1258

  • resplendissur s.

    Semantic labels: astron.
    Usage labels: fig.

    Citations:

    (of a heavenly body) brightness, brilliance
    astron.: (1195) Issi toldreit [...] La grant clarté de cel pais Al soleil tote sa luur, Quant il ad greignur resplendissur 1582
    astron.: (s.xiii2) De l'estielle istrent resplendisur et de l'espine rystrent la flur 113

  • resplendur s.

    Semantic labels: astron.

    Citations:

    (of a heavenly body) brightness, brilliance
    astron.: (1113-19) Del solail ad luur La lune e resplendur 2782
    astron.: (1141) Li noefmes =sun ert sanglant E il [...] En mi avoit color, Un poi de resplendor 124
    astron.: (1214-16) Eu solayl i a troys choses: sa blaunchour, la resplendour, la chalour 774

  • retraire 1 v.trans. v.intrans. v. absol. v.refl. sbst. inf. p.pr. as s. p.pr. as a. p.p. as a.

    Semantic labels: astron., chess, emotion, law, marit., mil., pathol., theol.

    Citations:

    (of the sun) to withdraw, begin to go down
    astron.: (s.xivin) quant le solail se retret e va en declyn [...] 15

  • roe 1 s.

    Semantic labels: archit., astron., decor., divin.

    Citations:

    disk of the sun (?)
    astron.: (s.xii1) La voiz del tuen toneirie en ruede roe s.xiii ex Vox tonitrui tui in rota 136.LXXVI.18

  • roele 1 s.

    Semantic labels: armour, astron., decor., divin., eccl., equit., herald., mil.

    Citations:

    disk of a heavenly body (?)
    astron.: (s.xiii2) Ki tot ne pot enbracer dil mund la rowele Denz sun cors vout reposer par grace novele 1688
    astron.: (1378) Sicomme solail deinz sa roelle Comme plus y monte, plus est belle 12502

  • sagitaire s.

    Semantic labels: astron.

    Citations:

    Sagittarius, the Archer
    astron.: (1113-19) 'Sagittarie': Co est beste que set traire, E de humaine figure Tresque la ceinture, E detrés ad faiture De cheval 1403

  • septemtriun s.

    Semantic labels: astron.

    Citations:

    the Plough
    astron.: (s.xii3/4) Ne piert qe quinze jors en l'an septentrion; Ces sunt les esteilles qe nos Charle Wain nomon 4673

  • signe 1 s.

    Semantic labels: astron., herald., law, med., merch., mil., theol.

    Citations:

    sign of the Zodiac
    astron.: (s.xii3/4) Doze signes au ciel [...] Des doze mois parlerent 37
    astron.: (s.xii2) encens offrirent a Baal e al soleil e a la lune e as duze signes 221
    astron.: (s.xiiiin) Les planetes ki dunc cururent E les seignes en tel puint furent Que ... 9632

  • signeportant s.

    Semantic labels: astron.

    Citations:

    zodiac
    astron.: (1113-19) ... En franchesce raisun 'Signiportant' ad num 362

  • tor 1 s.

    Semantic labels: astron., law, mammals, zool.

    Citations:

    Taurus
    astron.: (s.xiiiin) tor u virgine u capricorne 279
    astron.: (1256) Quant cest meis Averil est venu, Le signe de tor ert tenu 1080

  • torel s.

    Semantic labels: astron., mammals, zool.

    Citations:

    Taurus
    astron.: (s.xiiiin) En quel piere troverez un thorel, ou virgine, ou capricorne 288

  • tramountaine s.

    Semantic labels: astron.

    Citations:

    pole-star
    astron.: (1275) la noble tramountaine Ki mariners par la mer maine 4398

  • tur 2 s.

    Semantic labels: astron., equit., jousting, law
    Usage labels: also_fig.

    Citations:

    turning, movement
    astron.: (s.xii3/4) (the astrologer speaking:) Del tour del firmament ay jeo los e pris, Par les curs des planetes ay grant avoir conquis 169

  • uitime a.num. s.

    Semantic labels: astron., num., tax

    Citations:

    of the moon, eight days old
    astron.: (s.xii3/4) Sul vint jors de la lune i pert la lumeison, Depuis qe ele est oytimes, mes ja autrement non 5445

  • uret 1 s.

    Semantic labels: astron.

    Citations:

    edge, border
    astron.: (1113-19) en li (=the moon) n'at luur Ne nule resplendur Ne mais que en l'uret 1593

  • user v.trans. v.absol. v.intrans. v.refl. p.p. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: astron., beverage, costume, culin., law, med., merch., metal, mil., occupation, skins, textile, weapons
    Usage labels: euph., temporal

    Citations:

    to frequent, traverse
    astron.: (1230) Le secunde signe est Tor numé, E [...] quant li solail cel signe use Ses chauz alsi cum corns aguse 2357

  • virgine s. a.

    Semantic labels: astron.

    Citations:

    Virgo (6th sign of the Zodiac)
    astron.: (1256) Escorpion, virgine, Balance 1050

  • wain 1 s.

    Semantic labels: astron.

    Citations:

    the Plough
    astron.: (s.xii3/4) Ces sunt les esteilles qe nos Charle Wain nomon 4675

1 2